TriStar SC-2281 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto TriStar SC-2281. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoTriStar SC-2281 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual TriStar SC-2281 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual TriStar SC-2281, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual TriStar SC-2281 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo TriStar SC-2281
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo TriStar SC-2281
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo TriStar SC-2281
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque TriStar SC-2281 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos TriStar SC-2281 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço TriStar na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas TriStar SC-2281, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo TriStar SC-2281, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual TriStar SC-2281. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    SC – 2281 Naam van onderd elen: ① aanst a mper ② ext ra grote t oevoergoot ③ de ksel ④ filter ⑤ filter houder ⑥ sap aft appunt ⑦ bors tel ⑧ snel heidsrege ling ⑨ motor gedeelte ⑩ kan ⑪ de ksel met sch uimafsch eider ⑫ v ruchtv leesverzamelaar ⑬ klin ksloten ⑭ st roomsnoer[...]

  • Página 2

    Met uw Cent rifugale fruitp ers kunt u ge nieten v an de heerl ijke, nat uurlijke smaken van het vers te fruit naar uw keuze van de verste groentesappen. En met dit makkel ijk te bedienen apparaat. Dus geniet een gezon dere levenss tijl met uw Centrifugale fruitpers app araat. V eiligheid W anneer elektris che apparaten gebruikt worden. Moeten basi[...]

  • Página 3

    18. T rek al tijd de st ekker e ruit na gebrui k . V oordat u de stek ker in het stopcontact steekt 1. Zor g ervoor dat de stroomvoorzieni ng overeenkom t met de gegevens op de onderzijde v an uw vr uchtenpers . 2. Deze vruchten pers v oldoet aan EG ri chtlijnen. V oordat u de vrucht enpers voor de eer ste keer gebruik t 1. V erwijder de gehel e ve[...]

  • Página 4

    V oer de m ontage aanwijzin gen in omgekeerde richting uit om de fruitper s uit elkaar te hal en. T ips 1. St op zacht v oedsel er l angzaam i n zodat u zo v eel mogeli jk sap krijgt . 2. V itamines verdwijen – hoe sneller u het sap opdrinkt, hoe meer vitamines u binnenkrijgt . 3. Als u het sap enkele uren moet bewaren,zet het dan in de koelkast [...]

  • Página 5

    Noms des partie s : ① poussoir ② Très large sor tie d'aliments ③ couvercle ④ filtre ⑤ support de filtre ⑥ sortie du jus ⑦ brosse ⑧ contrôle de vit esse ⑨ unité d’alim entation ⑩ cruche de jus ⑪ couvercle avec s éparateur de mousse ⑫ collecteur de pulpe ⑬ verrou de couplage ⑭ cordon d’aliment ation Grâce à [...]

  • Página 6

    d’alim entation, la prise ou la base m otorisée dans de l’e au ou d’autres liquides. • Eteignez et dé branchez : • A vant d’install er ou d’enlev er des part ies • A vant de nettoy er . • Après usage. • N’utilisez jama is le presse-f ruits si il est endommagé ou si le cordon/prise l’est ou après un mal fonctionnem ent d[...]

  • Página 7

    3. Agrum es : pelez et enlevez la peau blanche ou le jus a ura un goût amer . Assemblage et utilisat ion  Ajustez le supp ort de filt re ‘ ○ ,5' et le coll ecteur de pulpe ○ ,12.  Ajustez le filtre ‘ ○ ,4’ à l’intérieur du support de filt re et poussez afin d’assurer que l e filtre est en posi tion correct e.  Ajust[...]

  • Página 8

    séchez. Filtr e 1. Nettoy ez le en utilisant la brosse fournie. 2. Vérifiez le filtre régulièrem ent pour qu’il n’y ait pas de signes d’endomm age m ents. N’utili sez pas le filtr e s’il est endommagé. Autres parties Nettoy ez a vec de l’eau tiède savonneuse, puis séchez toutes les parties. Ne nettoy ez pas les par ties au lav e-[...]

  • Página 9

    Einzelteile: ① Stopfer ② Einfüllschacht ③ Deckel ④ Filter ⑤ Filterkorb ⑥ Saftauslauf ⑦ Bürste ⑧ Schalter ⑨ Motoreinheit ⑩ Saftkrug ⑪ Deckel mit Schaumbabschei der ⑫ Trest erbehälter ⑬ Haltelaschen ⑭ Netzkabel Mit Ihrem Entsafter können Sie sich des natürlichen Geschm ack der frischest en Gemüse- und Obstsäfte erfr[...]

  • Página 10

    o Gerät abscha lten und Netzs tecker zi ehen, wenn Si e: o Zubehörtei le anbringen oder entf ernen; o das Gerät reini gen;. o das Gerät ni cht me hr gebrauchen. o Benutzen Sie den Entsafter nicht, wenn er beschädigt ist, Netzkabel oder -stec ker beschädigt sind, er nicht richtig funktioniert oder herunter gefallen ist. W enden Sie sich bitte [...]

  • Página 11

    3. Zi trusfrücht e: Schälen und weißes Mark entfernen, ander enfalls bit terer Beigeschm ack. Zusamm enbau und Benut zung • Setzen Sie F ilterkor b ○ ,5 und Trest erbehälter ○ ,12 ein. • Setzen Sie den Filter ○ ,4 in den F ilterkorb und drücken ihn in die korrekte Position. • Setzen Sie den Dec kel auf, befe stigen ihn m it den Hal[...]

  • Página 12

     Motorgehäuse  W ischen Sie das Motor gehäuse nur mit einem feuchten T uch ab und troc knen es dana ch ab.  Filter  Reinigen Sie den F ilter mit der m itgeliefert en Bürste.  Überprüfen Sie den F il ter regelmäßig auf Beschädigung. V erwenden Sie d en Entsafter nicht, wenn der Filter beschädigt ist.  Sonstige T eile  W[...]

  • Página 13

    Parts Nam e: 1. pusher 2. extra lar ge feed chute 3. lid 4. filt er 5. filt er holder 6. juice out let 7. brush 8. speed con trol 9. power unit 10. juice jug 11. lid with foam s eparator 12. pulp collector 13. interlock latches 14. power cord W ith your Centrifugal Juicer you can enjoy the delicious, natural tastes of the freshest juice form your o[...]

  • Página 14

    o Switch of f and unplug: o Before fitt ing or rem oving parts o Before cleanin g. o After use. o Never use a damaged juicer or cord/plug or after the appliance malf unctions, or is dropped or damaged in any manner . Return appliance to the nearest aut horized s ervice facili ty for exam ination, repair ,elec trical or m echanical adjustm ent. o On[...]

  • Página 15

    Assembly and use ♦ Fi t the filter hol der ‘ ○ ,5' and pulp col lector ○ ,12. ♦ Fi t the filter ‘ ○ ,4’ insider the filter holder and push down- ensuring the the filt er in the corr ect position. ♦ Fi t the lid. Lock the lid by clipping the top of the latche s(Fig.1) to t he lid .Then sn ap the bott om of t he latches(F ig.2)[...]

  • Página 16

    dishwasher or running w ater . Flip the spout down fully in order to clean it properly . The spout can not be detached f rom t he appliances.[...]

  • Página 17

    Nome dei com ponenti: 1. spingit ore 2. tubo di al imet azione extra lar ge 3. coperchio 4. filt ro 5. portafi ltro 6. uscita del succo 7. spazzola 8. selett ore della v elocità 9. corpo m otore 10. contenitore raccogli s ucco 11. coperchio con separator e del la schium a 12. contenitore raccogli p olpa 13. dispositivo bl occante 14. cavo di alime[...]

  • Página 18

    la spina o il corpo mot ore in acqua o in altri liquidi: • Sp egnere e scollegare la spina o prim a di assembl are o disassem blare i componenti o prim a di ef fettuare la pul izia. o dopo l’uso. • Non utilizza re lo sprem ifrutta, il cavo o la spina se danne ggiati, in caso di malfunzi onament o dell’apparecchio, o se questo è caduto o da[...]

  • Página 19

    3. Pelare gli agrumi e rimuovere la parte bianca, altrim enti il succo potrebb e risulta re amaro. Assemblaggi o e utilizzo 1 . Montar e il portaf iltro ‘ ○ ,5' e il con tenitore racc ogli polp a ○ ,12. 2. Inser ire il fil tro ‘ ○ ,4’ nel portafiltro esercitando una pressione ver so il basso e assicur andosi ch e il fi ltro sia i n[...]

  • Página 20

    Corpo mot ore Pulire con un panno um ido e poi asci ugare. Filtr o 1. Pulire il filtro ut ilizzando l a spazzola in dotazione. 2. Control lare regolarmente il filtro per verif icare che non presenti danni. Non utilizz are il filtr o se danneggiat o. Altri com ponenti Lavar e in acqua saponat a bollent e, quindi asciugare tutti i componenti. Non lav[...]

  • Página 21

    Nombr e de las piezas: 1. Émbol o 2. Hueco de e ntrada extra gr ande 3. T apa 4. Filtr o 5. Soporte de fi ltro 6. Salida del zumo 7. Cepillo 8. Control de v elocidad 9. Unidad de al iment ación 10. J arra d e zumo 11. T apa con separ ador de espu ma 12. Recolector de pulpa 13. Cierres 14. Cable de alim entación Con su exprimidor centrífugo, pod[...]

  • Página 22

    • Desconecte y desenchufe: • Antes de agregar o retirar piezas • Antes de lim piar . • Después del uso. • No utilice nunca un exprimidor o cable dañados ni después de que el aparato funcione incorr ectam ente, caiga o reciba daños de cualquier tipo. Dev uelva el aparato al centro de ser vicio autorizado m ás cercano para su exam en, [...]

  • Página 23

    Montaje y us o ♦ Ajuste el soporte del filtro ‘ ○ ,5' y el recolector de pulpa ○ ,12. ♦ Ajuste el filtro ‘ ○ ,4 ’ dentro del soporte y presione hacia abajo, asegurándos e de que esté e n la posición correc ta. ♦ Ajuste la tapa. Cierre la tapa ajustando la parte superior de los cierres a la tapa. L uego, ajuste la parte inf[...]

  • Página 24

    Filtr o 1. Lím pielo con el cepillo proporc ionado. 2. Com pruebe regularment e el filtro en busca de daños. No lo use si está dañado. Otras piezas Límpi elas en agua jabonosa caliente, y seque todas las piezas. No las limpie e n el lavapl atos o con agua corri ente. Incli ne por complet o el pico para limpia rlo. El pico no puede extraer se d[...]

  • Página 25

    Nome das Parte s: 1. emp urrador 2. ram pa grande de extra al iment ação 3. tam pa 4. filt ro 5. suporte de f iltro 6. saída de suco 7. escova 8. controle de velocidade 9. interr uptor de ener gia 10. jarro de suco 11. tampa com separador de esp uma 12. colector de polpa 13. dispositivo de bl oqueio 14. cabo eléctrico • Com seu ‘Juicer’ c[...]

  • Página 26

    líquido. • Desligue e descon ecte: • Antes de anexar ou rem over peças • Antes da lim peza • Depois de uso. • Nunca use um ‘juicer’ cou cabo danificado ou após detectar mal funcionam ento do disposi tivo, e/ou se o dispositiv o cair e ficar danificado seja de que maneir a for . Remete o dispositiv o a uma agência de serviço mais [...]

  • Página 27

    suco fica com sabor um pouco am argo. Montegm e us o 1 . Ajuste o s uporte de f iltro ‘ ○ ,5' e o colect or de plopa ○ ,12. 2. Ajuste o f iltro ‘ ○ ,4’ introduz o supor te de filt ro e empur re, assegurand o que o filtro encontra-s e na posição correct a. 3. Ajuste a t ampa. F echa a tam pa ajustando as traves na pa rte superior [...]

  • Página 28

    Filtr o 1. Lim pe usando a esc ova forneci da. 2. V erifique o filtro regularm ente para ver se há sinais de danos. Não use filtro danificado. Outras partes Lave em água quente e sabão, depois seque todas as peças. Não lave as partes num a máqui na de lavar ou em água corrente. Posicione o bico inteiram ente para baixo, a fim de li m pá-lo[...]

  • Página 29

    Aanwijzingen ter bescher ming van het milieu Dit product m ag aa n het einde van z ijn levensduur niet bij het normale huisafval worde n gedeponeerd, maar dient bij een speciaa l in zamelpunt voor het hergebruik van elektrische en elektronisc he apparaten te worde n aangeboden. Het symboo l op art ikel, gebruiksaa nwijzing en verpakkin g attendeert[...]