TriStar OV-1412 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto TriStar OV-1412. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoTriStar OV-1412 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual TriStar OV-1412 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual TriStar OV-1412, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual TriStar OV-1412 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo TriStar OV-1412
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo TriStar OV-1412
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo TriStar OV-1412
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque TriStar OV-1412 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos TriStar OV-1412 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço TriStar na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas TriStar OV-1412, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo TriStar OV-1412, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual TriStar OV-1412. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    1 OV -1412 pdfMachine by Broadgun Software - a great PDF writer! - a great PDF creator! - http://www.pdfmachine.com http://www.broadgun.com[...]

  • Página 2

    2 AL LEE N VOOR HUI SHOUDELIJK GEBRUIK IDEN TIFICA TIE V A N O NDERDELEN 1.V erwarm ingseleme nt 5.Handvat deur 9.T imer-kno p 13.Bakblikhouder 2.Glas 6.Behuizing 10. In dicatielampje 14.Bakblik 3.Opening 7.Thermosta at 1 1.P oo tjes 4.Roosterondersteunin g 8.Functieregelingskn op 12. R ooster P A R AM ET ER GEGEVENS M ODEL NR. OV -1412 VOEDING 220[...]

  • Página 3

    3 W AA RSCHUWING Geb r uik altijd de bak blikhouder wan neer u het bakblik pla atst o f verwi jdert. Aan r aken van het bakblik kan ernsti ge verbra ndinge n ve r oorzaken. Zorg dat er geen w ater o p het glazen ve nster komt wanneer het h eet is, hierdoor kan het glas breken. T rek altijd a an d e stekk er wa n neer u d eze u it het stopcont a ct [...]

  • Página 4

    4 Zorg dat het elektricit eitssn oer niet in cont a ct komt met water , en raak het appara at niet m et natte hande n aan. Haal altijd de stekker uit het stopc ontact na gebruik, or wanneer u het app ara at zonder t oezicht achterla at. Als u de st ekker in het stop cont a ct steeks terwijl het apparaat niet goed w erkt kan dat bran d ve r oorzaken[...]

  • Página 5

    5 Roosterondersteuni ng U kunt het bakblik op 4 verschille nde standen zetten, afhankelij k van het gerecht d at u wilt klaarmaken. Wa nneer u bijvo orbeeld gegratineerde macar oni klaarmaakt, e n u wilt dat het bovenste ge deelte het mees t gebakken wordt, kunt u de bovenste of de tweede steun gebruik en. V oor geroosterde kip k unt u de vi erde o[...]

  • Página 6

    6 Biefstuk 1-2 cm 250 10-15 Kip Halve kip 175-200 30-40 GEBRUI KSV OORSCHRI FTE N V oordat u het app araat vo or de eerste k ee r gebruikt V erwarm de lege ov en voor . (1) Plaats h et bakblik en he t rooster in de ov en. (2) Zet de verwarmin gsschakela ar op de st and " UPPER & LO W ER(BOVEN & ONDER ". Zet de temperatu urregelkno[...]

  • Página 7

    7 Als de oven vlakbij e en muur gepla atst word t ontst aan er brandplekken of vlekken o p de muur . Zorg ervoor dat gordijnen e.d. niet in contact komen met de oven. Leg niets t ussen de ond erkant van de oven e n het oppervlak waarop hij g eplaats t is, hierdoor ka n het voorwerp verbranden. Zet niets op de oven tijd ens gebruik, door de hitte ka[...]

  • Página 8

    8 IDEN T IFICA TIO N DES COM POS AN TS 1. E l ément chau ffant 5. Poign ée de la porte 9. Bouton minut erie 13. Poign ée du plat eau 2. Vitr e 6. Logement 10. Indicateur lumin eux 14. Plateau de cuiss on 3. Cavit é 7. Therm ost at 1 1. Pi ed s 4. Support de plat eau 8. S électionneur de fonction 12. Grille SPE CIFI C A TION S A TTE NTION Utili[...]

  • Página 9

    9 Lorsque vous d é branchez la prise, tirez l a fiche et non le cordon. Ne tirez j amais sur le cordon, vous ris quez d ’ endomm ager les câbles qui s e t r ouvent à l ’ intérieur . Ne placez pas l ’ app areil à proximi té d ’ un bec de gaz ou d ’ autres sources de temp érat ures élevées, ne dirigez pas de ventilat eurs électriq[...]

  • Página 10

    10 Pommes de terr es au four , Aliments secs Plateau de cuisso n et grille Pour les aliments qui gou tte nt/le poisson bouilli, etc Les plateaux ne so nt pas p a rfaitem ent carr és. Note : Faites attention lors que vous sortez d u pudding o u d ’ autre liquides chau ds. Support de pla ques Il vous est possibles de positionn er le plateau sur 4 [...]

  • Página 11

    1 1 Lors du nettoya ge, lavez les sur face s int ernes et e xt ernes, le platea u, la grille et le s su pports d e plateau avec un coton do ux (ou une ép onge), avec un nettoyant n e utre. Lavez ensuite à l ’ eau cl aire. N ’ util isez pa s de b rosse a brasive ou assimil és pour le nettoyage a f in de ne p a s rayer les su r faces internes [...]

  • Página 12

    12 Commutat eur de cuisson: Choisissez « Upper » [Haut], « Lower »[Bas] ou « Uppe r an d lower »[Haut et Bas] selon les plats que vous comptez c uisiner . V ous pouvez voir si p arties chauf fantes fonctionnent ou non en observant l ’ ét at de l ’ indicate ur lumineux avant. 1. R églez la flèche du bouton de l a mi nuterie su r le temp[...]

  • Página 13

    13 Les aliments en boite ou bouteille ne pe uvent être chauf f és directement car les bouteilles ou bo îtes se casseraient et provoqueraient d es b r ûlures. Soyez prudent ! Faites a ttention à ne p as vous br ûler durant l ’ utilisation ou juste a près celle - ci. Les p arties m ét a lliques et la vitre de la porte sont extr êm em ent c[...]

  • Página 14

    14 VORSICH T Benutzen Sie beim Einschieben od er Entnehmen d es Backbleches im mer den Blechhalter . Da s Ber ühren des Blechs kan n zu schweren V erbrennungen f ühren Benetzen Sie das Gl asfenster in h ei ßem Zusta nd nicht mit W asser . Dies k önnte G lass bruch verursac hen Wenn Sie den Netzsteck er aus der S teckd ose ziehen, so fassen Sie [...]

  • Página 15

    15 Befeuchten Sie niem als das S tromkabel, und bedienen SI e das Ger ät niemals mit feu cht en H änden. Zieh en Sie nach Gebra uch oder wenn Sie das Gerä t unbeaufsichtigt lasse n , immer den Netzst e cker . Eine Fehlfunktio n bei eingestecktem S tromkabel kann einen Bra nd verursachen. Wenn SI e fettsptr itzende Gericht e, wie Brathuhn, zubere[...]

  • Página 16

    16 Die Bleche sind nic ht quadratisch. Beachten Sie : Besondere V orsicht ist beim Ent f ernen von Pud ding und anderen h ei ßen Flüssigkeiten geboten.Blechsc hiene Entprechend den Gerichten, die Sie zubereiten m öchten, k önnen Sie das Blec h in 4 ve rsc hiedenen Positio nen platziere n. Wenn Sie beispielsweis e Makkaronigratin zubereiten und [...]

  • Página 17

    17 Sandwich 2-3 S t ück 200 2-3 T oa st 2-4 S t ück 250 2-5 Hamburger 2-3 S t ück 200 3-5 Fisch / 200 7-10 Schinken 2 cm 200 7-12 Wurst 3-4 S t ück 200-250 8-10 Kuchen / 150 20-30 S t eak 1-2 cm 250 10-15 Huhn Halbes Huhn 175-200 30-40 BEDIENUN GS A NWEI S UNGEN Heizen Sie den leer en Ofen vor , bevor Sie das Ger ät zu m erst en Male benut ze [...]

  • Página 18

    18 • Wenn Sie die Zeitsc h altuhr auf we niger als 5 M inuten einstellen m öchten, stellen Si e sie au f mehr als 6 M inu ten u nd d ann zurück a uf die gew ünschte Zeit. 3. De r Ofen kann w ährend der Benutz ung manuell ausgeschaltet werden, indem di e Zeitschalt uhr gegen den Uhrz eigersin n auf die “ OFF ” Position eingestellt wird. Be[...]

  • Página 19

    19 VORSICH T : Falls das S tromkabel oder de r Netzstecke r bes ch äd ig t w erden, m üs sen s ie v om Hers tel ler , s einen Ser vi cebeau ftragte n, od er einer ähn l ich qua lifizierten Pe rso n ausg etaus cht w erden , um Ge f ahren zu vermeiden . Überprü f en Sie da s Gerät rege lmäß ig au f ev entue l l e Schäden **** * HOUSEHOLD U S[...]

  • Página 20

    20 W hen hot, do not ap ply water to th e g l ass window . I t may cause the glass to break. W hen unplugging the c ord, always t ake hold o f the p l ug its e l f . Never pull on the cord. Doing so could break the wires inside t he cord. Do not position the unit close to a g as burner or ot her source of high temperature or do not direct an electr[...]

  • Página 21

    21 other oven-cooked f oods W ire rack Baked pot atoes , Dry f ood Bakin g T ray and W ire rack For food whic h will drip/boiled f is h, etc. The trays are not per f e ctly s q uare. Note : Be careful when removi n g pudding a nd other hot liquids. Rack Support Y o u can adjust th e T ray at 4 dif f erent positions accordin g to the dishes yo u wan[...]

  • Página 22

    22 W hen cleaning, wash th e interior and exterior surface, tra y , grid, and tray holder with soft cotton (or sp o nge) with neutral cle aner . T hen wash with clean water . Do not use h ard brush or any o thers to was h, so as n ot to scrape the interior sur f ace o f th e o ven, a nd to protect t he tray , the net and the tray holder . Do not us[...]

  • Página 23

    23 Heat Operating Switc h : Select “ Upper ” “ L ower" or "Upper and Low er" according to the dish es you are g oing to cook. Y ou can observe wh ether the heaters ar e working or not by observing the f ront I ndicator light. 1. Set the arrow o n the timer kno b to the number which indica tes the cooking time (minutes) accord[...]

  • Página 24

    24 Any bottled or tin ned food can not be heated direc tly as the bottle or tin would be broken out and scald the person Be careful ! Not to burn yo urself duri ng use or imm ediately aft er use. T h e metal p a rts a nd glass window of the door become extremely hot durin g use. Be care ful not to touch them wh en opening a nd closin g the door . A[...]

  • Página 25

    25 A VVERTENZE Utilizzare sempre l' apposit a impugnatura q uando si in f orna o s forna il vassoio. Il cont atto con esso potrebbe provoc are serie ustio ni. Quando è calda, non p orre la f inestra in v etro in contatt o con acqua, per evitare c he il vetro si r ompa. Quando si st acca la spina di alimentazi o ne, af fe rrare sempre la s pin[...]

  • Página 26

    26 Non bagnare il cavo di aliment azione, n é ma neggiare l'app arecchio con le m ani bagnate. S tacc are sempre la spin a dopo l'uso e o gni volta c he l'appar e cchio sia lasciato incustodito. U n eventuale m alfunzioname nto con la spina i nserita potr ebbe causare un incendi o. Quando si cucinino piet an ze c he tendono a c ausa[...]

  • Página 27

    27 V assoio da forno e griglia Per cibi ch e sgocciolano, p esce lesso, ecc. I vassoi non sono p erfettame nte quadrati. N .B.: Prestare a ttenzione qua ndo si rimuovono bu dino e altri liquidi molto c aldi. M ETODO DI PULI Z I A Prima di proced ere con la pulizia, st accare l a spina e lasciar r af freddare. Durante la pulizia, l avare le super f [...]

  • Página 28

    28 Prima di utilizzare il forno per la prima volt a: Scaldare il forno a vuoto. (1) Inserire il vassoio e la griglia. (2) Posizionare il s elettore della resist enza su “ SUPERI ORE E INFERI ORE ” e impost are la manopola del termost ato su " 250 ℃ "; scaldare il forno vuoto per circa 10 min uti. N.B.: Al primo utilizzo potr ebbero [...]

  • Página 29

    29 Se il forno è post o in prossi mit à di un muro, la su per f icie di questo potrebbe bruci arsi o macc hiarsi. Assicurarsi che tende, ecc. Non entrino in co ntatto con il forno. Non mettere nulla tra il fondo del forno e la super f i cie su cui è appoggiato, perc hé un oggetto in t ale posizio ne pot r ebbe bruciarsi. Non mettere nulla so pr[...]

  • Página 30

    30 2.V entana d e vidrio 6.Carcasa 10.Luz in dicadora 14.Bandeja p ara cocci ón 3.Cavidad 7.T e rmost a to 1 1.P atas 4.Soportes par a la rejilla 8.Regulador de funci ón 12. R ejilla met álica P A R AM ET ROS PRECAUCIONES Use siempre el asa de l a Bandeja cua ndo introduz ca o saque la bandeja. Si la to ca puede causarle quemaduras gra ves. Cuan[...]

  • Página 31

    31 Cuando desenc hufe el cabl e t ómelo de la toma. Nunca tire del c ab l e. Si hace esto se pueden romper los peque ños cabl es dentro del cable. No coloque la unida d cerca de un q uemador de gas u otra fuente de altas temp eraturas y no dirija un ventilador el éc trico, etc. hacia l a unidad durante su FU NCI O NA MIE NT O . Haciendo esto p u[...]

  • Página 32

    32 Bandeja de cocci ón y rejilla de metal. Para alimentos q ue gotear án/pescad o cocido, etc.[...]

  • Página 33

    33 Las bandejas no s on perfectam e nte cuadradas . Nota : T enga cuid ado cuando quite pud ín y otros líqui dos calientes. Soporte par a el est ante Puede ajustar la bandeja en 4 posiciones diferentes seg ún los platos que quier a preparar . P or ejem plo cuando qui era prepar a macarrones grati nados y quiere que la parte superior est é más [...]

  • Página 34

    34 Jam ón 2 cm 200 7-12 Salchichas 3-4 piezas 200-250 8-10 Pastel / 150 20-30 Bistec 1-2 cm 250 10-15 Pollo M edio pollo 175-200 30-40 INSTRU CCIONES DE FUNC IONAMIENTO Antes de usar la unidad la primera v ez: Caliente el horn o va c ío (1) Inserte la ba ndeja y la rejilla met álica. (2) Ajuste el interrupt or de funcionami ento de calor a "[...]

  • Página 35

    35 3.El horno se pued e apagar m a nualmente dura nte la cocci ón giran do el te mporiza d or en el sentido contrario de la agujas del r eloj hast a la posici ón “ OFF ” (A P AGADO). Nota: Si el interior del hor no est á sucio, la cocció n puede ser un p oco más larga de lo habitual. PRECAU CIONES Si el horno se sit úa demasiado cerc a de[...]

  • Página 36

    36 ***** Leia este manual do utilizador cuidad osamente antes de utilizar a unidade. APEN AS P ARA USO DOM ÉSTICO DESCRIÇÃ O D A S PE ÇA S 1.Elemento de aquecimento 5.Pega da port a 9.Bot ão temporiza dor 13.Suporte da band eja 2.Vidr o 6.Estrutura ext erior 1 0.Luz-pilot o 14.Bandeja do fo rno 3.Cavidade 7.T e rm óst a to 1 1.S uportes 4.Sup[...]

  • Página 37

    37 Quando o forn o e stiver quente, n ão deit e água pa ra o vidro, pode faze r c om que o vidro quebre. Quando retirar o ca bo da tomada, se gure-o sempr e pela ficha. N unca puxe pelo cabo. Se f izer isso, poder á quebr ar os fios no interior do cabo. N ão coloque a unid ade perto de uma fonte de gás ou de outra fonte de temperatura elev ada[...]

  • Página 38

    38 Hamb úrgueres, Carn e, Gratinados, Bolos fofos e quase t o dos os outros aliment os cozinhados no forno Grelha da unidade Batat a Assada , Alime ntos Secos, Bandeja do fo rno e g relha da unidade Para alimentos q ue possam pingar/ferver como peixe, etc As grelhas n ão sã o to talment e quadradas. Nota : T enha cuid ado quando r etirar pudins [...]

  • Página 39

    39 Quando limpar , lave as estruturas interior e exteri o r , bandeja, gr elha e o suporte da bandej a co m um p ano macio (ou esponja) com d ete r gente de PH neutro. A seguir , pass e por água lim pa. Não utilize esfregões ou outros obje ctos semelhant es para l avar , para n ão arranhar a estrutura int erior do forno e de forma a proteger a [...]

  • Página 40

    40 Interruptor de funci onamento do aquecimento: Seleccione “ AL TO ” “ BAIXO " ou " AL T O E BAI XO " de acordo com os pratos que vai cozinhar . Pode ver se o a quecimento est á a funcionar ou não olhando p ara a luz -pilo to. 1. Rode a set a do bot ão temporiz a dor para o número que indica o tempo de cozedur a (em minuto[...]

  • Página 41

    41 Qua l quer aliment o engarrafado ou enl atado n ã o poderá s er aquecido directament e, pois a garra fa ou a lata poderiam q uebrar e queimar uma pessoa. T enha cuid ado p ara n ão se qu eimar durante a utili zação ou p ós -utiliza ção ime diata do forno. As peças croma das e o vidro da port a podem ficar demasi ado quentes durante a ut[...]

  • Página 42

    42 Gebrauchs anleitung oder der V erpackung weist darauf hin. Di e W erkstoffe sind gem äß i hrer Kennzeichnung wi eder v erwertb ar . Mit der W i ederv erwe ndung, der stofflichen V erwer tung oder a nderen Form en der V erwertun g von A ltger äte n lei sten Sie einen wic htigen Beitrag zum Schut ze uns erer Um welt. B itte erfragen Sie bei der[...]