TriStar KS-4231 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto TriStar KS-4231. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoTriStar KS-4231 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual TriStar KS-4231 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual TriStar KS-4231, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual TriStar KS-4231 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo TriStar KS-4231
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo TriStar KS-4231
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo TriStar KS-4231
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque TriStar KS-4231 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos TriStar KS-4231 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço TriStar na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas TriStar KS-4231, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo TriStar KS-4231, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual TriStar KS-4231. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    BABYTALKER 3100 USER GUIDE HANDLEIDIN G MANUEL D’UTILISATEUR BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE USUARIO BRUKSANVISNING MANUAL DO UTILIZADOR V1.0 - 10/11[...]

  • Página 2

    UK The features described in this manual are publ ished with reservati on to modificati ons. NL De in deze handleidin g beschreven mogelijkheden worden gep ubliceerd onder voorbehoud van wijzigin gen. F Les possibilités décrites dans ce manuel sont publi ées sous réserve de modificati ons. D Die in dieser Bedien ungsanleitung umschrieb enen Mö[...]

  • Página 3

    18 19 A B 6V/300mA 7 9 10 21 20 ON OFF NEMO + A B 90° MAX OPEN 8 + + + + - A A x 1 + - A A x 1 + - A A x 1 1 6 1 5 3 1 4 2 11 13 17 14 15 16 12[...]

  • Página 4

    [...]

  • Página 5

    3 Babytalker 3100 ENGLISH 1 Genera l Dear customer, We request that you read this inf ormation in order to q uickly become familiar with this equ ipment and le arn how to use its functions. 2 Infor mation Regarding This Use r Guide This user guide contains inf ormation on the Babytalke r 3100 ba byphone (ref erred to as ‘the equipme nt’ in t he[...]

  • Página 6

    Babytalker 350 0 SEDS 4 6.2 Using Batte ries (regular or rechargeable) 6.3 General Rules for Safe Use To ensure safe use of the equipment, always observe th e following safety instructi ons: – The equipment must always be assembled by an adult. During assembly , keep small parts out of the reach of children. – Do not allow children to play with[...]

  • Página 7

    5 Babytalker 3100 ENGLISH 7.1 Baby Unit Comp onent s See Figure on the f old-out page. 7.2 P arent Unit Co mponents See Figure on the fold-out pag e. 8 Initial us e 8.1 Pac kage Contents The equipment is supplied as standard with the following items: 8.2 Inst alling Batteries in the Baby Unit See Figure on the fold-out page. – Rotate th e belt cl[...]

  • Página 8

    Babytalker 350 0 SEDS 6 8.3 Connecting the Bab y Unit to th e AC Main s Insert the sma ll plug of the AC mains ada pter in the mains power connector of the baby unit and plug the AC mains adapter into a mains connector (230 V / 50 Hz). 8.4 Ins t alling R echargeable Batteries in the Parent Unit See Figure on the fold-out page. – Rotate th e belt [...]

  • Página 9

    7 Babytalker 3100 ENGLISH – The sounds picked up by the microphone are reproduced by the p arent unit . – The volume of the reprodu ced sound is indicated by the volume LEDs at the top of th e parent unit . The higher the volume, the more LE Ds are on. – An audible tone is generate d when the maxi mum volume is reached. – If no connection i[...]

  • Página 10

    Babytalker 350 0 SEDS 8 10.2 Cl eaning – Clean the equipment with a sof t, slightly dampened cloth. – Clean soiled connect ors and co ntact s with a soft brush. – Clean the battery cont acts and bat tery compar tment with a dry , lint-free cloth . – If the equipment ge ts wet, switch it of f and remove the batterie s immediately . Wipe the [...]

  • Página 11

    9 Babytalker 3100 ENGLISH 1 1.3 Registering the Parent Unit with the Baby Unit If the night light of the baby unit blinks and/or no c onnection can be established between the pare nt unit and the baby unit (blinking gree n LED on the parent unit), the pa rent unit needs to be registered with th e baby unit. – Unplug the AC mains adapter of t he b[...]

  • Página 12

    Babytalker 350 0 SEDS 10 Dispose of the equ ipment in accordance wit h the provisions of Eu ropean Directive 200 2/96/EC, Waste Electrical and Electronic Equipme nt (WEEE), regarding discarded electrical and electronic equipmen t. Contact your municip al waste disposal depar tment for informat ion. Dispose of batterie s (regular or rechar geable) i[...]

  • Página 13

    11 Babytalker 3100 DEUTSCH 1 Allgemeines Sehr geehrte Kun din, sehr geehrte r Kunde, wir empfehlen das Lesen der hier gebotenen Informa tionen. Auf diese Art und Weise lernen Sie die Ge räte und deren Funktionen am besten ke nnen. 2 Infor mationen zu dieser Bedienung sanleit ung Diese Bedienungsa nleitung e nthält Inf ormationen zum Babytalker 31[...]

  • Página 14

    Babytalker 350 0 SEDS 12 6S i c h e r h e i t 6.1 Stromsch laggefahr 6.2 V erw enden v on Ba tterien und A kkus 6.3 Grundlegende Sicherheit shinweise Beachten Si e zur sicheren Verwendung d er Geräte stets die folgenden Sicherhe itshinweise: – Die Geräte müssen stet s von Erwachse nen zusammengebaut werden. Achten Sie während des Zusammenbaue[...]

  • Página 15

    13 Babytalker 3100 DEUTSCH Elterneinheit. Das Mobilteil der B aby- und Elt erneinheit r eduziert die S trahlung auf n ull, wenn die Babyeinhe it keine Geräusche empf ängt. Dies bedeutet nicht, dass die norma le DECT-Strahlung gesun dheitsschädigend ist, sondern dass durch den NEMo-Modus unnötige Strahlung vermieden wird . Die NEMo -Funktion kan[...]

  • Página 16

    Babytalker 350 0 SEDS 14 – Drehen Sie den Gürte lclip nach oben. – Drehen Sie die Schraube auf der Ab deckung des Batteriefachs an der Rückseite der Babyeinh eit um 90° gegen den Uhrzeige rsinn. Entf ernen Sie anschließend die Abdeckung des Bat teriefachs. – Legen Sie 3 A A-Alkali-Ba tteriezellen (LR06/Mig non) in das Batterief ach ein. A[...]

  • Página 17

    15 Babytalker 3100 DEUTSCH 9 Bedienung und V erwendung 9.1 Ein- und Ausschalten de r Baby- und Elterneinheit – Drücken Sie an der Elternei nheit den Ein/Aus-Schalt er , um das Gerät einzuschalten. Die S trom- LED leuc htet a uf. – Drücken Sie an der Babyeinheit d en Ein/Aus-Schalt er , um das Gerät einzusch alten. Die S trom- LED leuc htet [...]

  • Página 18

    Babytalker 350 0 SEDS 16 Ein- und Ausschalten der NEMo- Funktion: – Schalten Sie die Eltern- und die Babye inheit aus. – Schieben Sie den Schalter an der Rückseite der Babyeinheit in die EIN- bzw . AUS-S tellung. – Schalten Sie die beiden Einh eiten ein (egal welche Einh eit zuerst) 9.5 Eins tellen der Wiedergab elaut stärke der Elterneinhe[...]

  • Página 19

    17 Babytalker 3100 DEUTSCH 1 1 Problembeseitig ung Dieser Abschnitt bietet wichtige Anwe isungen für das Ermitteln von Pro blemen und deren Behebung. Befolgen Sie diese Anweisunge n, um Gefahren und Schäden zu vermeiden. 1 1.1 Sicherheit shinweise 1 1.2 Problemu rsachen und Lösung en Die folgende Tabelle soll Ihnen dabei helfen, kleine re Proble[...]

  • Página 20

    Babytalker 350 0 SEDS 18 1 1.3 Melden Sie die Elterneinheit bei der Babyeinheit an Wenn das Nacht licht der B abyeinheit blinkt und/oder ke ine Verbin dung zwischen Eltern einheit un d Babyeinheit hergestellt werd en kann (LED an der Elterneinheit blinkt grün), muss die Elterne inheit bei der Babyein heit angemeldet werden. – T rennen Sie das Ne[...]

  • Página 21

    19 Babytalker 3100 DEUTSCH 14 Konformität serklärun g Hiermit erklärt TOPCOM EUROPE N.V. , dass diese s Gerät die wese ntlichen Anford erungen und andere n relevante n Bestimmungen der Ri chtlinie 1999/5 /EG erfüllt . Die Konformitätserklär ung kann unter http://www .topcom.net/c edeclarations.as p abgerufen werden. 15 T opcom-Garantie 15.1 [...]

  • Página 22

    Babytalker 350 0 SEDS 20[...]

  • Página 23

    21 Babytalker 3100 FRANÇAIS 1 Généralités Cher client, Veuillez lire attenti vement les informations contenues dans ce manuel d'utilisation afin de vous familiariser rapidement avec cet appareil et d'apprendre à utiliser ses fonctions. 2 Informations relatives à ce manuel d'uti lisation Ce manuel d'utilisation contient des[...]

  • Página 24

    Babytalker 350 0 SEDS 22 6.2 Utilisation des piles (normales ou rechargeables) 6.3 Consignes gé nérales pour une utilisation en toute sécurité Pour utilise r votre ap pareil en t oute sécurité, r espectez t oujours les in structions de sécurité su ivantes : – Le montage de l'appa reil doit tou jours être ef fectué p ar un adulte . [...]

  • Página 25

    23 Babytalker 3100 FRANÇAIS 7.2 Composant s de l'unité Parent Voir illustra tion sur la page rabat table. 8 Première utilisation 8.1 Contenu L'appareil est f ourni de série avec l es éléments suivants : 8.2 Mise en place des piles de l'unité Bébé Voir illustratio n sur la page rabattable. – T ournez le clip de ceinture ver[...]

  • Página 26

    Babytalker 350 0 SEDS 24 8.4 Mise en place de la batterie rechar geable de l'unité Parent Voir illustratio n sur la page rabattable. – T ournez le clip de ceinture vers le haut. – T ournez la vis à 90° sur le couvercle du comp artiment à piles situé à l'arrière de l'unité Parent , dans le sens inverse des aiguilles d&apos[...]

  • Página 27

    25 Babytalker 3100 FRANÇAIS – Le volume du son reproduit est indiqué par les voyant s V olume situés sur le dessus de l'unité Parent . Plus le volume est élevé, plus il y a de voyants allumés. – Un signal sonor e est émis lo rsque le volume maxima l est att eint. – Si aucune connexion n'est établi e, un double signal sonore[...]

  • Página 28

    Babytalker 350 0 SEDS 26 10.2 Nettoy age – Nettoyez l'appare il avec un chiffon doux et légèrement humide. – Nettoyez les connecteurs et les contacts souillés avec une brosse souple. – Nettoyez les contact s des piles et le compart iment à piles à l'aide d'un tissu sec non pelucheux. – Si l'appareil ent re en contac[...]

  • Página 29

    27 Babytalker 3100 FRANÇAIS 1 1.3 Enregistrez l'unité P a rent sur l'unité Bébé Lorsque la veilleuse de l'uni té Bébé clignot e et/ou qu'aucune connexion ne peut être ét ablie entr e l'unité Parent et l'unité Bébé (le voyant vert de liaison sur l'unité Parent clig note), l'unité Parent doit ê[...]

  • Página 30

    Babytalker 350 0 SEDS 28 12.2 Mise au rebut des matériaux d'emballage L'emballage est fa briqué en matériau x écologique s que vous pou vez déposer dan s votre point local de collecte de déch ets pour recyclage. 12.3 Mise au rebut (pro tection de l'environnement) Éliminez l'appareil conformément aux dispositions de la di[...]

  • Página 31

    29 Babytalker 3100 FRANÇAIS Aucune garantie ne pourra être invoquée si le numéro de série indiq ué sur l'appar eil a été modifié, supp rimé ou rendu illisible . De même, aucune garanti e ne pourra êtr e sollicitée si l'appareil a été réparé ou modifié par l'ache teur.[...]

  • Página 32

    Babytalker 350 0 SEDS 30[...]

  • Página 33

    31 Babytalker 3100 NEDERLANDS 1 Algemeen Beste klant, Wij vragen u om deze informatie te lezen zodat u snel vertr ouwd raakt met het toest el en u de functies leert gebruiken. 2 Infor matie over de ze gebruik ershand leidin g Deze gebruikershandleidi ng bevat informat ie over de babyfoon Babytalker 3100 (hierna ‘het toestel’ geno emd) en belang[...]

  • Página 34

    Babytalker 350 0 SEDS 32 6.2 B atteri jen gebrui ken (gewone of op laadbare) 6.3 Algemene regels voor een veilig gebruik Neem voor een veilig gebruik van het toe stel altijd de volgende veiligheid sinstructies in acht : – Het toestel moet altij d door een volwassene i n elkaar worden gezet. Houd t ijdens de mont age kleine onderdelen buiten ber e[...]

  • Página 35

    33 Babytalker 3100 NEDERLANDS 7.2 Onderdelen ontvanger Zie afbeelding op het uitvo uwblad. 8 Eerste gebruik 8.1 I nhoud va n de verpakking Het toestel wordt standaard gel everd met de volgend e onderdelen: 8.2 Batterijen in de zender p laat sen Zie afbeeldi ng op het uitvouwblad. – Draai de riemcl ip omhoog. – Draai de schroef op het deksel va [...]

  • Página 36

    Babytalker 350 0 SEDS 34 8.4 De oplaadbare batterijen in de ontvanger pl aat sen Zie afbeelding op het uit vouwblad. – Draai de riemcl ip omhoog. – Draai de schr oef op het de ksel van he t batterijvak o p de achterkant van de ontvanger 90° linksom en verwijder het dekse l van het batterijvak. – Plaats de NiMH-b atterij in het batterijvak. Z[...]

  • Página 37

    35 Babytalker 3100 NEDERLANDS 9.3 De ontvanger zoeken (oproepfunctie) – Druk op de zender op de oproe ptoet s en houd deze minstens 2 seconden ingedr ukt voordat u weer loslaat. – Als reactie geef t de ontvanger gedur ende 30 seconden een hoge pieptoon. Dit maakt het eenvoudiger om de ontvanger te vinden . – Druk kort op de aan/uit- schakelaa[...]

  • Página 38

    Babytalker 350 0 SEDS 36 10.2 Reinigin g – Reinig het toestel me t een zachte, licht bevochtigde d oek. – Reinig vuile connectoren en cont acten met een zachte borstel. – Reinig de batteri jcontacten en he t batterijvak met een droge, pluisvrij e doek. – W anneer he t toestel nat is geword en, moet u het mete en uitschakele n en de batterij[...]

  • Página 39

    37 Babytalker 3100 NEDERLANDS 1 1.3 De on tvanger op de zender aanmeld en Als het nachtlampje van de zende r knippert en/of er geen verbinding tot stand kan worde n gebracht t ussen de ontvanger en de zender (knipperend lampje op de ontvanger), moet de ontvang er worden aangeme ld bij de zender. – Haal de AC-net stroomadapter van de ze nder uit h[...]

  • Página 40

    Babytalker 350 0 SEDS 38 13 T echnische ge gevens 14 EG-gelijkvormigheidsattest TOPCOM EUROPE NV verklaart hierbij dat dit toestel in overeenstemming is met de wezenlijke vereisten en andere releva nte voorschriften van Richt lijn 1999/5/E G. Het gelijkvormigheidsattest vindt u op http://www.t opcom.net/cedecl arations.asp 15 T opcom-gar antie 15.1[...]

  • Página 41

    39 Babytalker 3100 ESPAÑOL 1 Genera l Estimado cliente: Lea la siguiente información para familiarizarse rápidamente con este dispo sitivo y aprender a usar sus funciones. 2 Infor mación sobre e ste manual de l usuario El presente manual del usuario co ntiene infor mación so bre el intercomunicado r Babytalker 3100 (en adela nte, «el equipo»[...]

  • Página 42

    Babytalker 350 0 SEDS 40 6.2 Uso d e pila s (norma les o reca rgabl es) 6.3 Normas generales p ara un uso seguro Respete siempre las siguien tes instrucciones de segur idad para garantizar un uso seguro del equipo: – El equipo debe ser mont ado, en cualquier caso, por un adulto. Mantenga las piezas peq ueñas alejadas del alcance de los niños mi[...]

  • Página 43

    41 Babytalker 3100 ESPAÑOL 7.1 Component es de la uni dad del bebé Vea la imagen en la página desplegable . 7.2 Component es de la uni dad de l os p adres Vea la imagen en la p ágina desp legable. 8 Primer uso 8.1 Co ntenido del p aq uete El equipo se suministra con los componentes estándar siguien tes: 8.2 Colocac ión de las pil as en la uni[...]

  • Página 44

    Babytalker 350 0 SEDS 42 8.3 Conexió n de la unidad del bebé a la red eléctrica Introduzca e l pequeño enchufe del adaptador de corrient e altern a en el conector de la unidad del beb é y enchufe el adaptador de corr iente alterna a la toma eléctrica (230 V / 50 Hz). 8.4 Colocación de las pilas recarga b les en la unidad de los p adres Vea l[...]

  • Página 45

    43 Babytalker 3100 ESPAÑOL 9.2 Comprobación de la conexión entre la unidad de los p adre s y la unidad del bebé Compruebe siempre la conexi ón inalámbrica cuando util ice el intercomunicad or por primera vez. – Ponga la unidad de los padres en la misma habitación que la unidad del bebé, con una separación de un mínimo de dos metros. –[...]

  • Página 46

    Babytalker 350 0 SEDS 44 9.6 Encendido y apagad o de la luz nocturna – Puede encender y apagar la luz noct urna directament e en la unidad del bebé pulsando el botón . 10 Limpieza y mantenimiento El presente apartado inclu ye instruccione s importantes sobre la limpieza y el mantenimien to del equipo. Siga estas instrucciones p ara disfrutar de[...]

  • Página 47

    45 Babytalker 3100 ESPAÑOL 1 1.2 Causas de proble mas y so lucion es La siguiente tabla tien e como finalidad ayudarle a locali zar y solucionar probl emas leves. 1 1.3 Registro de la unid ad de los padres en la unida d del bebé En caso de que la luz nocturna de la unidad del bebé par padee y / o de que no pueda establecerse la conexión entre l[...]

  • Página 48

    Babytalker 350 0 SEDS 46 – Desenchufe de la toma de co rriente el adapt ador de co rriente alte rna de la unidad del bebé y extraiga la batería de la unidad de los p adres. – Mantenga pulsado el interruptor de encendido / apagado de la unidad del bebé, mientras enchufa el adaptado r de corriente alt erna en la toma de corrient e. La unidad d[...]

  • Página 49

    47 Babytalker 3100 ESPAÑOL 14 Declaración de conformidad CE TOPCOM EUROPE N. V. declara por la presente que este producto cumple con los requisitos esenciales y con el resto de disposicione s pertin entes d e la Directiva 1995/5/CE. La declaración de conformidad pued e consultarse en http://www.topcom. net/cedeclarat ions.asp. 15 Garantía T opc[...]

  • Página 50

    Babytalker 350 0 SEDS 48[...]

  • Página 51

    49 Babytalker 3100 PORTUGUÊS 1 Geral Caro cliente, Pedimos-lhe que lei a estas informações de mo do a familiarizar-se rapid amente com este equi pamento e conhecer as suas funções. 2 Informações relativas a este Manual do Utilizad or Este manual contém inf ormações so bre o dispositivo de monitorização de b ebés Babytalke r 3100 (daqui[...]

  • Página 52

    Babytalker 350 0 SEDS 50 6.2 Utilização de pilhas (normais ou re carregáveis) 6.3 Regras gerais de uti lizaçã o segu ra Para assegurar uma utilização segura do equ ipamento, respei te sempre as seguintes instruções de segur ança: – O equip amento tem sempre de ser mont ado por um adulto. Durante a montag em, manten ha as peças pequenas[...]

  • Página 53

    51 Babytalker 3100 PORTUGUÊS 7.1 Component es da unidad e do b ebé Ver imagem na página desdobrável. 7.2 Component es da unidad e do adu lto Ver imagem na página desdobrável. 8 Primeira utilização 8.1 Conteúd o da embala gem O equipamento é fornecido de origem com os seguintes componentes: 8.2 Colocaç ão das pi lhas na un idade do bebé[...]

  • Página 54

    Babytalker 350 0 SEDS 52 8.3 Ligação da unidade do bebé à corre nte eléctrica Introduza a fi cha pequena d o transformador de corrente CA no co nector para ligação à corren te eléctrica da unidade do bebé e ligue o transformador de corrente a uma tomada eléctrica (23 0 V / 50 Hz). 8.4 Colocação das pilhas reca rre gáveis na Unidade do[...]

  • Página 55

    53 Babytalker 3100 PORTUGUÊS 9.2 V erificar a ligação en tre a unidade do adulto e a unidade do bebé Deve sempre verificar a ligação sem fios entre as uni dades qu ando utilizar o dispositivo de monitorização do bebé pela primeira vez. – Coloque a unidade do adulto na mesma sala que a unidade do bebé, separadas uma da outra pelo menos d[...]

  • Página 56

    Babytalker 350 0 SEDS 54 10 Limpeza e manutenção Esta secção contém instruções import antes para limpa r e manter o equipament o. Siga estas instruções para assegura r uma utilização sem problemas e evitar dan os no equipamento devidos a manutenção inadeq uada. 10.1 Instru ções de Seguran ça 10.2 Limp eza – Limpe o equ ipamento co[...]

  • Página 57

    55 Babytalker 3100 PORTUGUÊS 1 1.2 Problem as - causas e soluções O quadro que se segue destina- se a ajudá-l o a identificar e a reso lver problemas simples. 1 1.3 Registar a unidade do adulto na unidade do bebé Caso a luz nocturna na unidade do bebé pisque e/ou não se ja possível estabelecer a liga ção entre a unidade do adulto e a unid[...]

  • Página 58

    Babytalker 350 0 SEDS 56 – Prima o botão Ligar/Desliga r da unidade do adulto e mantenha o botão premido enq uanto inst ala o conjunto de pilhas. A unidade do adulto ar ranca e o volume 1 - , os LED de potência e ligação ficam intermitent es. Solte o botão de Ligar/Desligar . – O modo de registo termina quando o regist o tiver sido bem su[...]

  • Página 59

    57 Babytalker 3100 PORTUGUÊS 14 Declaração de Conformidade CE A TOPCOM EUROPE N.V. declara que este dispositi vo se encontra em conformidade com os requisit os essenciais e outras disp osições relevantes da Directiva 1999/5/ CE. A declaração de co nformidade pode ser consultada em http:// www.topcom.net /cedeclarati ons.asp 15 Garantia T opc[...]

  • Página 60

    Babytalker 350 0 SEDS 58[...]

  • Página 61

    59 Babytalker 3100 SVENSKA 1 Allmän information Bäste kund, Ett bra sätt att lära si g använda utrustn ingen och att bekan ta sig med de olika funkt ionerna är att läsa igenom den här informationen. 2 Infor mation om bruksanvisn ingen Den här bruksanvi sningen innehå ller information om baby övervakare Babytalker 3100 (kallas ”utrustni[...]

  • Página 62

    Babytalker 350 0 SEDS 60 6.2 Använda batterier ( vanlig a el ler uppladdnin gsbara) 6.3 Allmänna säkerhetsanvisningar Följ alltid följande säkerhet sanvisningar när du använder utrust ningen: – Utrustningen måste allt id monteras av en vuxen. Håll delarna utom räckhåll f ör barn när utrustningen monteras. – Låt inte barn leka med[...]

  • Página 63

    61 Babytalker 3100 SVENSKA 7.1 Ba byenhetens ko mponenter Se figur på utvikn ingsbladet. 7.2 F öräldraenheten s komponenter Se figur på utviknin gsbladet. 8 Använda fö r först a gången 8.1 Pak etet innehåller Utrustningen är sta ndardutrusta d med följande komponen ter: 8.2 I nst allera b atterier i babyenh eten Se figur på utvikningsbl[...]

  • Página 64

    Babytalker 350 0 SEDS 62 8.3 Anslut a babyenheten till elnätet Sätt i kontakten från nätadaptern i babyenhetens nätstr ömsuttag och sätt i nätad aptern i ett väggutt ag (230 V/50 Hz). 8.4 Inst a llera upp laddningsb ara batterier i föräldraenheten Se figur på utvikningsblad et. – V rid fästklämman uppåt. – V rid skru ven på batt[...]

  • Página 65

    63 Babytalker 3100 SVENSKA – Det återskapade ljudet s volym visas med ett ant al lysdioder högst upp på föräldraen heten. Ju högre volymen är , desto fl er lysdioder tänds. – När den maximala volymen nås hörs en varningston. – Om det inte går att uppr ätt a kommunikation mellan enhet erna hörs en dubbel pip signal och lysioden b[...]

  • Página 66

    Babytalker 350 0 SEDS 64 10.2 Re ngörin g – Rengör utrustnin gen med en mjuk och något f uktad t rasa. – Rengör kontakte r och anslutningar med en to rr borste. – Rengör batter ikontakt er och batterif acket med en torr trasa so m inte luddar . – S täng av enheten om den blir våt och ta genast ut batterierna. T orka ur batterif acket[...]

  • Página 67

    65 Babytalker 3100 SVENSKA 1 1.3 Registrera föräldraenheten hos babyenheten Om nattlampan på babyenhe ten blinkar och/eller om det inte går att skapa en anslutni ng mellan föräldrae nheten och babyenheten (blinka nde grön lysdiod på föräldraenheten) måst e föräldraenheten registreras med babyenheten. – Dra ut nätada ptern ti ll baby[...]

  • Página 68

    Babytalker 350 0 SEDS 66 12.3 Återvinning (miljöskydd) Utrustningen ska återvi nnas enligt EU-direkti v 2002/ 96/EC, WEEE (Waste Electr ical and Electronic Equipmen t) om återvinning av elektr iska och elektroniska kompo nenter. Kontakt a din lokala återvinningscentral för mer information. Lämna batterierna (vanl iga eller uppladdnin gsbara)[...]

  • Página 69

    [...]

  • Página 70

    [...]

  • Página 71

    [...]

  • Página 72

    BABYTALKER 3100 visit our website www.topcom-kidzzz.com MD21700421[...]