TriStar KS-4212 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto TriStar KS-4212. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoTriStar KS-4212 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual TriStar KS-4212 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual TriStar KS-4212, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual TriStar KS-4212 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo TriStar KS-4212
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo TriStar KS-4212
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo TriStar KS-4212
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque TriStar KS-4212 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos TriStar KS-4212 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço TriStar na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas TriStar KS-4212, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo TriStar KS-4212, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual TriStar KS-4212. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    BABYTALKER 1020 USER GUIDE / HANDLE IDING / MANUEL D’UTILISATEUR BEDIENUNGSANLEITUNG / MAN UAL DE USUARIO / BRUKSANVISNING BRUGERVEJLEDNING / ANVÄNDAR HANDBOK / KÄYTTÖOHJE MANUALE D’USOMANUAL DO UT ILIZADOR / UŽIVATELSKÁ P Ř ÍRU Č KA Ο∆ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ / IN STRUKCJA OBS Ł UGI UŽÍVATEL’SKÝ MANU Á[...]

  • Página 2

    UK The features described in this manua l are published with reservation to modifications. NL De in deze handleiding beschreven mogeli jkheden worden gepubliceerd onder voorbehoud van wijzigingen . F Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de modifications. D Die in dieser Bedienungsanlei tung umschriebenen Möglichk[...]

  • Página 3

    A B C 9 7 1 6 14 15 8 10 21 16 24 23 1 2 3 1 5 17 18 19 20 22 4 11 12 13 31 25 27 28 26 29 30 32 33 34 35 36[...]

  • Página 4

    [...]

  • Página 5

    3 Babytalk er 1020 ® ENGLISH 1 General information This instruction manual is part of the Babytalker 102 0 (hereinafter referred to as "the device"). It contains importan t information about setting up t he monitor, safety asp ects, correct use and looking after the monitor. The instruction manual must always be kept close by the device.[...]

  • Página 6

    Babytalker 1020 4 ® 2.2 Use o f batter ies 2.3 Basic safety instru ctions Follow the safety instructions given below in order to use the device safely: - The device must be asse mbled by an adult. Ke ep small part s out of the reach of children during assembly . - Do not allow children to play with the device or its p arts. - Make sure that the de[...]

  • Página 7

    5 Babytalk er 1020 ® ENGLISH 4.2 Display icon s (see figure on the fold-out page) 5 Prep aring t he device for use 5.1 Safety instructions 5.2 Where to set up your device The device must be set up in a location that meets the following req uirements in order to ensure safe and proper operation: - Power sockets must be easily accessible so that th [...]

  • Página 8

    Babytalker 1020 6 ® 5.4.2 Connecting the b aby unit to the mains - Plug the small connector of the power adapter into the power adapter ja ck on the side of the bab y unit. A cli ck indicates, the jack is locked into position. - Connect the power adapter (7,5V DC / 30 0mA) to a mains socket (230-240V~ 50Hz). 5.4.3 Inserting batteries into th e par[...]

  • Página 9

    7 Babytalk er 1020 ® ENGLISH 6.3 Activ ating privacy mode The Babytalker 1020 operates on free freque ncies (PMR - 446Mhz). Any other PMR device in range, on the same channe l can hear the transmitted bab yphone signal. This means also that the paren ts’ unit can r eceive the signal fro m other PMR d evices. To avoid disturbance from other PMR d[...]

  • Página 10

    Babytalker 1020 8 ® 7 T echnical da t a 8 Cleaning and maintenanc e This chapter contains important info rmation about cleaning and mainta ining the device. Follow the instructions in or der to avoid damage due to incor rect cleaning of the device and to ensure that it continues to work properly. 8.1 Safety instructions 8.2 Clean ing - Use a soft,[...]

  • Página 11

    9 Babytalk er 1020 ® ENGLISH 8.4 Sto rage Remove the batteries from the parents' unit and the baby unit. Place the device in a dry place. 8.5 Disposa l (environment al protection) Dispose of the device in accordance with EC Directive 2002 /96/EC-WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). I f you have any queries, please contact your lo[...]

  • Página 12

    Babytalker 1020 10 ® 1 Algemene informa tie De handleiding maakt deel uit van de Bab ytalker 1020 (h ierna "het toestel" genoemd). Deze handleiding bevat belangrijke informati e over het in stellen van de b abyfoon, veiligheidsaspecten, het juiste gebruik ervan en zorg voor de babyfoon . Bewaar deze handleiding alti jd in de buurt van he[...]

  • Página 13

    11 Babytalk er 1020 ® NEDERLANDS 2.2 Gebruik van ba tterijen 2.3 Basisveiligh eidsvoorschriften Volg onderstaande veiligheidsinstructies om het to estel veilig te gebruiken: - Dit toestel moet door een volwassene in elkaar wo rden ge zet; houd kleine onderdelen b uiten bereik van kinderen tijdens de mont age; - laat kinderen niet met het toestel o[...]

  • Página 14

    Babytalker 1020 12 ® 4.1 Onder delen van de zende r (zie afbeeldin g op het uitvouwbla d). 4.2 Pictogr ammen (zie af beelding op het uitvouwblad) 5 Het toestel voorber eiden voor gebruik 5.1 V eiligheidsinstructies 5.2 Waar inst alleert u uw toestel? Het toestel dient te worden geïnsta lleerd op een plaats die aan de volgend e eisen voldoet om ee[...]

  • Página 15

    13 Babytalk er 1020 ® NEDERLANDS - Open het batterijvak. - Plaats de drie AAA alkalinebatterijen (LR03) . Zorg dat de batterijen met de juiste pola riteit worden geplaatst. - Sluit het batterijvak. 5.4.2 De zender op het stro omnet aansluiten - S teek de kleine stekker van de stroomadapte r in de aansluiting voor de stroomadapter aan de zijkant va[...]

  • Página 16

    Babytalker 1020 14 ® - Druk op de toets voor "kanaal omhoog" of "kanaal omlaag" op de zender om het kanaal op de zender te selecteren. Wanneer beide eenheden op hetzelf de kanaal zijn ingeste ld, kan d e ontvanger het signaal van de zender ontvangen. Wanneer op een of beide eenheden word t weergegeven, is de privacymodus geacti[...]

  • Página 17

    15 Babytalk er 1020 ® NEDERLANDS 6.8 LED-lampje op de ontvanger - Druk op de toets voor het LE D-lampje om het LED-lampje in te schakelen. - Druk nog een keer op de toet s voor het LED-la mpje om het LED-lampje uit te schakelen. 7 T echnische gegevens 8 Reiniging e n onderhoud Dit hoofdstuk bevat belangrijke inf ormatie over de reinigin g en het o[...]

  • Página 18

    Babytalker 1020 16 ® 8.4 Opber gen Haal de batterijen uit de ontvang er en de zender. Leg het toestel op een droge pl ek. 8.5 Afvoe ren (milieubes cherming ) Voer het toestel af in overeenstemming met EG-Ric htlijn 2002/96/EG-A EEA (afgedankte elektrische en elektronische appar atuur). Wanneer u vragen hebt, neem dan contact op met de locale insta[...]

  • Página 19

    17 Babytalk er 1020 ® FRANÇAIS 1 Information s générales Ce mode d'emploi fait partie du Babytalker 1020 (appelé ci-après « l' appareil »). Il conti ent d'importantes informations concernant l'installation, la sécurité, l'utilisati on correcte et l'entretien du moniteur. Le mode d'emploi doit toujours ac[...]

  • Página 20

    Babytalker 1020 18 ® 2.2 Utilisation des p iles 2.3 Instru ctions élé ment aires de sécu rité Pour utiliser vot re appareil en t oute sécurité, r espectez les instructi ons suivantes : - L'app areil doit êtr e monté p ar un adulte. Gardez le s petites pièces hors de portée des enf ants lors du montage. - Ne laissez pas les enfants j[...]

  • Página 21

    19 Babytalk er 1020 ® FRANÇAIS 4.1 Composan t s de l'unité bébé (voir illustration sur la page rabattable) 4.2 Icônes (voir illustration sur la page rabattabl e) 5 Prép aration d e l'app areil avant utilisation 5.1 Instructio ns de sécurit é 5.2 Où installer votre app areil ? Pour un fonctionn ement sûr e t correct, l'ap p[...]

  • Página 22

    Babytalker 1020 20 ® - Ouvrez le compartiment d es piles. - Placez les trois piles alcalines AAA (LR03). Veillez à respecter la polarité indiquée. - Refermez le compartiment des piles. 5.4.2 Connexion de l'unit é bébé à l'alimentation secteur - Branchez le petit connect eur de l'ad aptateur à la prise d'adaptateur situ?[...]

  • Página 23

    21 Babytalk er 1020 ® FRANÇAIS 6 Fonctionnement de l'ap p areil 6.1 Activation et dé sactivation de l'unité parent s et de l'unité bébé - Appuyez sur la touche de mar che/arrêt pour activer l'unité par ents. L'écran s'éclaire. - Pour activer l'unité bébé, appuyez sur la touche de marche/arrêt . L&ap[...]

  • Página 24

    Babytalker 1020 22 ® 6.6 Minuteur po ur rep as Il s'agit d'un compte à rebours qui peut être ut ilisé pour générer une alarme afi n de vous rappeler l'heure du prochain repas ou du médica ment à donner. Pour activer le compteur et régle r le minuteur. - Appuyez sur la tou che de réglage et maintenez -la enfoncée pendan t 5[...]

  • Página 25

    23 Babytalk er 1020 ® FRANÇAIS 8.2 Nettoy age - Utilisez un chiffon doux et humide pour nettoy er l'a ppareil. - Utilise z une brosse douce pour nettoyer de s connexions et cont acts encrassés. - Utilisez un chif fon sec et non pelu cheux pour nett oyer les co ntacts et le compartiment des piles. - Si l'appare il est humide, éteignez-[...]

  • Página 26

    Babytalker 1020 24 ® 1 Allgemeine Informationen Diese Bedienungsanleitun g gehört zum Babytalker 1020 (i m Folgenden als „das G erät“ bezeichnet). Sie enthält wichtige Informationen zum Auf stellen und zur Pflege des Bildschirms, zur richt igen Verwendung sowie Sicherheitshinweise. Die Bedienungsanleitun g muss immer in der Nähe des Gerät[...]

  • Página 27

    25 Babytalk er 1020 ® DEUTSCH 2.2 V erwendung von Batterien/Akkus 2.3 Grundlegend e Sicherheit shinweise Beachten Sie die nachstehenden Siche rheitshinweise f ür eine sichere Verwendung des Gerät s: - Das Gerät muss von einem Erwachsenen zusammengebaut werd en. Halten Sie Kleinteile beim Zusammenbau außerhalb der Reichweite von Kindern . - Las[...]

  • Página 28

    Babytalker 1020 26 ® 4.1 T eile der Babyeinheit (siehe Abbildung auf der Ausklappseite). 4.2 Display-Symbole (siehe Abbildung auf der Ausklappseite) 5 V orbereitung des Gerät s für den Gebrauch 5.1 Sicherheitshinweise 5.2 Aufstellen des Geräts Um einen sicheren und ordnungsgemäßen Betrieb zu gewäh rleisten, muss das Gerät an einem Ort aufge[...]

  • Página 29

    27 Babytalk er 1020 ® DEUTSCH - Öffnen Sie das Batterie-/Akku fach. - Legen Sie die drei AAA Alkali-Batterien ein (LR03). Beachten Sie die richtige Polarität . - Schließen Sie das Batterie-/Akkufach. 5.4.2 Anschließen der Babyeinheit an die Stromversorgung - S tecken Sie den kl einen S tecker des Netzteils in die Netzadapterbuchse an der Seite[...]

  • Página 30

    Babytalker 1020 28 ® 6.2 Einstel len des Kanals Für die Kommunika tion zwischen Baby- und Elternein heit müssen beide Ge räte auf denselben Kan al eingestellt sein. - Drücken Sie die Kanal-nach-oben- oder Kanal-nach-unten- Taste auf der Eltern einheit, um den Kanal der E lterneinheit einzustellen. - Drücken Sie die Kanal-nach- oben- oder Kana[...]

  • Página 31

    29 Babytalk er 1020 ® DEUTSCH Sobald der Alarm ertönt, drü cken Sie eine beliebige Taste zum Ausscha lten (ausgenommen der Ein-/A us-T aste) . 6.7 Nachtleuchte an der Bab yeinheit - Drücken Sie die Nachtleuchte- T aste , um die LED-Nachtleuchte zu aktivieren. - Drücken Sie die Nachtleuchte- T aste erneut , um die LED-Nachtleuchte zu deaktivier[...]

  • Página 32

    Babytalker 1020 30 ® 8.3 W artung - Prüfen Sie regel mäßig die Batterien/Akkus des Gerät s. - V ergewissern Sie sich, dass die Anschlüsse und Kabel funktionieren. 8.4 Lagerung Entfernen Sie die Batterien /Akkus aus der Elterneinhe it und der Babyeinheit. Lagern Sie das Gerät an einem tr ockenen Ort. 8.5 Ent sorgung (Umwelts chutz) Entsorgen [...]

  • Página 33

    31 Babytalk er 1020 ® ESPAÑOL 1 Informa ción general Este manual de instrucciones forma part e del Babytalker 102 0 (en adelante, "el dispositiv o"). El manual contiene información importante sobre cómo conf igurar el inte rcomunica dor, aspectos sobre su seguridad, uso correcto y cuidados. El manual de instrucciones debe guardar se [...]

  • Página 34

    Babytalker 1020 32 ® 2.2 Uso d e pilas 2.3 Instruc ciones de segurida d básicas Siga las instrucciones de seguridad especificadas a cont inua ción para ut ilizar el d ispositivo de forma segura: - El dispositivo debe ser montado po r un adulto. Ma ntenga las piezas pequeñas fu era del alcance de los niños mientras mont a el dispositivo. - No p[...]

  • Página 35

    33 Babytalk er 1020 ® ESPAÑOL 4.1 Component es de la unidad de l bebé (véase el dibujo en la página desplegable). 4.2 Iconos en pant alla (véase el di bujo en la página desplegable.) 5 Prep aración de l dispositivo p ara su uso 5.1 Instruc ciones de segurida d 5.2 Dónde instalar el dispositivo El dispositivo debe instalarse en una ubicaci?[...]

  • Página 36

    Babytalker 1020 34 ® - Abra el compartimiento de las pilas. - Inserte tres pilas alcalinas tipo AAA (LR03). Asegúre se de respetar la polari dad correcta. - Cierre el compartimiento de las pilas. 5.4.2 Conexión de la unidad d el bebé a la red eléctrica - Conecte la clavija pequ eña del adaptador de corrie nte a la entrada del adaptador situad[...]

  • Página 37

    35 Babytalk er 1020 ® ESPAÑOL 6 Funcionamiento del dispositivo 6.1 Encendido y apagado de la unidad de los p adres y la unidad del bebé - Pulse el botón de encendido / apagado para encender o apagar la unidad de los padres La pant alla se iluminará. - Para encender la unidad del bebé, pulse el botó n de encendido / apagado . La pant alla se [...]

  • Página 38

    Babytalker 1020 36 ® 6.6 Alarma de alimentación La alarma de alimentación es un temporizador que se pue de utilizar para emitir una alarma que le recuerde la próxima toma de medicinas o alimentos del bebé. Para encender el temporizador de cue nta atrás y ajustar la a larma: - Mantenga pulsado el botón de ajust e durante 5 segundos. Ap arecer[...]

  • Página 39

    37 Babytalk er 1020 ® ESPAÑOL - Si la unidad se moja, apágue la y retire las pilas de inmediat o. Seque el comparti miento de las pilas con un pa ño suav e para red ucir al mínimo los posibles daños causados por el agua. Deje el compartimiento de las pila s sin la tapa hast a el día siguiente o hast a que se seque por completo. Espere hasta [...]

  • Página 40

    Babytalker 1020 38 ® 1 Allmän information Denna bruksanvisning t illhör Babytalker 1020 (hädanefte r hänvisad till som "enheten"). Den inne håller viktig information om hur du monterar monitorn, säkerh etsa spekter, korrekt användn ing och skötsel av monitorn. Bruksanvisningen måste alltid förvaras i närheten av enheten. Den b[...]

  • Página 41

    39 Babytalk er 1020 ® SVENSKA 2.2 Använ dning av batter ier 2.3 Grundlä ggande säkerhetsanvisningar Följ säkerhetsinstruktio nerna nedan för att an vända enheten på ett säkert sätt: - Enheten måste mont eras av en vuxen. Håll små delar uto m räckhåll för barn under mont ering. - Låt inte barn leka med enhete n eller dess delar . -[...]

  • Página 42

    Babytalker 1020 40 ® 4.2 Display-ikoner (s e figur på utvikningsbladet) 5 Förbereda enhet en för användning 5.1 Säkerhetsanvisningar 5.2 Placering av enh eten Enheten måste placeras på en p lats som mot svara r följande krav för säker och korrekt användning : - Eluttag måste vara lätta att nå så att nätkabeln enkelt kan ta s ut vid[...]

  • Página 43

    41 Babytalk er 1020 ® SVENSKA 5.4.2 Anslut babyenheten till elnätet - Koppla in strömadapt erns lilla kontakt i strömadapterjacke t vid sidan om babyenheten. Ett klickljud anger att jacke t är låst i sitt läge. - Anslut strömadaptern (7,5V DC/300 mA) till ett väggutt ag (230-240V~ 50 Hz). 5.4.3 Sätta i batterierna i föräldraenhet en - T[...]

  • Página 44

    Babytalker 1020 42 ® När båda enheterna har samma kanal ka n föräldraenheten ta emot signalen från babyenheten . När på en av eller båda enheterna visas är det pri vata läget aktiverat. Se kapite l “Aktivera privat läge” på sidan 42. 6.3 Aktivera p rivat läge Babytalker 1020 fungerar på fri a frekvenser (PMR - 446 Mhz). Andra PMR[...]

  • Página 45

    43 Babytalk er 1020 ® SVENSKA 7 T ekniska dat a 8 Rengöring o ch underhåll Detta kapitel innehåller viktig inf ormation angående rengörin g och underhåll av enheten. Följ instruktionerna för att undvika ska da orsakad av felaktig rengöring av enhe ten och för att se till att d en fortsätter att fungera korrekt. 8.1 Säkerhetsanvisningar[...]

  • Página 46

    Babytalker 1020 44 ® 8.4 Förvaring Ta ut batterierna ur föräldra- och babyen heten. Placera enheten på en torr pl ats. 8.5 Hantering (miljöskydd) Släng enheten i enlighet med dir ektivet 2002/96/EG-WEE E (om avfall som utgörs av eller innehå ller elektriska eller elektroniska pro dukter). Om du ha r f rågor, vänligen kontakta den person [...]

  • Página 47

    45 Babytalk er 1020 ® DANSK 1 Generelt Denne brugsanvisning er e n del af B abytalker 1020 (h erefter benævnt "enheden"). Den i ndeholder vigtige oplysninger om opsætning af enheden, si kker hedsaspekt er, korrekt brug og vedligehold else. Brugsanvisningen skal altid opbevares tæt på enheden. Den skal læses og følges af alle, der e[...]

  • Página 48

    Babytalker 1020 46 ® 2.2 Brug af batte rier 2.3 Grundlæg gende sikkerhe dsanvisning er Følg sikkerhedsanvisningerne nedenfor for at bruge enheden på sikker vis: - Enheden skal samles af en voksen. Små dele skal opbevares utilgængeligt for børn under samlingen af enheden. - Lad ikke børn lege med enheden eller dele heraf . - Sørg for , at e[...]

  • Página 49

    47 Babytalk er 1020 ® DANSK 4.2 Displayikoner (se figur på folde-ud-siden) 5 Forberedelse af enhede n til brug 5.1 Sikkerheds anvisninger 5.2 Placering af ap p aratet Enheden skal anbringes et sted, der opfyl der følgende krav for at sikre si kker og korrekt drift: - Det skal være let at få adgang til stikkon takterne, så strømkablet kan fje[...]

  • Página 50

    Babytalker 1020 48 ® 5.4.2 Tilslutning af babyenheden til strømforsyning - Slut det lille strømadap terstik til strømadaptert ilslutningen på siden af babyenheden. Et klik betyder , at stikket er låst på plads. - Slut strømadapteren (7.5 V DC / 300 mA) til netforsyningen (23 0-240 V~ 50 Hz). 5.4.3 Isætning af batte rier i forældreenheden [...]

  • Página 51

    49 Babytalk er 1020 ® DANSK Når begge enheder er indstillet til samme kanal, kan forældreenheden modtage signalet fra babyen heden. Når vises på en af enhederne eller på begge enheder, er priva ttilstanden aktiveret. Se kapite l “Aktivering af privattilstand” på side 49. 6.3 Aktiver ing af privattil st and Babytalker 1020 kører på de f[...]

  • Página 52

    Babytalker 1020 50 ® 6.8 L ysdioden på forældreen heden - T ryk på lysdiodetasten for at aktivere lysdioden . - T ryk på lysdiodetasten igen for at deaktivere lysdioden . 7 T ekniske specifikationer 8 Rengøring o g vedligeholdelse Dette kapitel indeholder vi gtige oplysninger om rengøring og vedlig eholdelse af enheden. Følg anvisningerne f[...]

  • Página 53

    51 Babytalk er 1020 ® DANSK 8.4 Opbevari ng Fjern batterierne fra forældr e- og babyenhed. Sæt enheden på et tørt sted. 8.5 Bortskaffelse (miljøbeskyttelse) Enheden skal bortskaffes i henhold til EU-direkt ivet 2002/96/EF om affald af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE). Kontakt den lokal e ansvarshavende for bortskaf felse af affald, hvis[...]

  • Página 54

    Babytalker 1020 52 ® 1 Generell infor masjon Denne brukerveiledningen hører til Babytalker 102 0 (i det følgende kalt " apparatet"). Den inneholde r viktige opplysninger om innst illing av apparatet , sikkerhetshensyn, ko rrekt bruk og vedlikehol d av apparatet. Brukerveiledningen skal alltid opp bevares i nærheten av apparate t. Alle[...]

  • Página 55

    53 Babytalk er 1020 ® NORSK 2.2 Bruk a v batterier 2.3 Grunnlegg ende sikkerhetsinstruksjoner Følg sikkerhetsinstruksjoner nedenfor for å bruke appara tet på en forsvarlig måte: - Apparate t skal settes sammen av en voksen. Oppbevar små deler ut ilgjengelig for barn når app aratet settes sa mmen. - Ikke la barn leke med app aratet eller noen[...]

  • Página 56

    Babytalker 1020 54 ® 4.2 Symb oler (Se f igur på utbrettsiden ) 5 Klargjøring av apparatet 5.1 Sikkerhetsinstruksjoner 5.2 Plassering av apparatet Apparatet må plasseres et sted som oppfyller føl gende krav slik at trygg og korre kt bruk sikres: - S trømkont aktene må være lett tilgjengeli ge slik at strømledninge n lett kan fjernes dersom[...]

  • Página 57

    55 Babytalk er 1020 ® NORSK 5.4.2 Slik kobler du babyenhet en til stikkontakten - Sett den lille pluggen på strømadapteren inn i strømadapterkont akten på siden av babyenheten. Et klikk signaliserer at pluggen er låst i riktig stilling. - Sett strømadapteren (7,5 V DC / 300 mA) i en stikkont akt (230–240 V~ 50 Hz). 5.4.3 Slik setter du bat[...]

  • Página 58

    Babytalker 1020 56 ® 6.3 Slik aktiv erer du priv at modus Babytalker 1020 virker på ledig e frekvenser (PMR – 446 MHz). Alle andre PMR-apparat er (personlige mobilra dioapparater) innenf or rekkevidde som er innst ilt på samme kanal, kan høre signalet som sendes fra babyte lefonen. Dette betyr også at foreldreenhet en kan motta signaler fra [...]

  • Página 59

    57 Babytalk er 1020 ® NORSK 8 Rengjøring og vedlikehold Dette kapittelet i nneholder viktig i nformasjon om rengjøring og ved likehold av apparatet . Følg instruksjonene for å unngå skade som følge av feil ren gjø ring av apparatet og for å sikre at det fortsetter å fungere korrekt. 8.1 Sikkerhetsinstruksjoner 8.2 Rengj øring - Bruk en m[...]

  • Página 60

    Babytalker 1020 58 ® 10 T opcom-garanti 10.1 Garantiperiode Alle Topcom-produkter leveres med 24 måned ers garanti. Garantiper ioden gjelder fra den dagen det nye produktet blir kjøpt. Det gis ingen garanti for standard eller oppladbare bat terier (type AA/AAA). Forbruksdeler eller d efekter som ikke me dfører merkbar vi rkning på apparatets f[...]

  • Página 61

    59 Babytalk er 1020 ® SUOMI 1 Yleis iä tiet oja Tämä käyttöohje on osa Babytalke r 1020 -itkuhälytintä (josta tästä lähtie n käytetään nimityst ä "laite"). Se sisältää tärkeitä tietoja näytön aset usten määrittämisestä, turvallisuu desta se kä näytön oikeasta käytöstä ja hoidosta. Käyttöohje on pidettäv?[...]

  • Página 62

    Babytalker 1020 60 ® 2.2 Paristojen käyttö 2.3 Perusturv allisuusohjeet Noudata alla olevia turvallisuusohjeit a käyttääksesi laitetta t urvallisesti: - Aikuisen on koot tava la ite. Pidä p ienet osat poissa lasten ulottuvilta la itetta koo tessasi. - Älä anna lasten leikkiä laitteella t ai sen osilla. - V armista, että laite ja sen johd[...]

  • Página 63

    61 Babytalk er 1020 ® SUOMI 4.2 Näytön kuvakk eet (katso aukitaitettavan sivun kuva ) 5 Laitteen valmistelu käytt öä varten 5.1 T urvaohjeet 5.2 Laitteen asennu sp aikka Laite on asennettava seuraavat vaatimukset täyttävää n paikkaan sen turvallisen ja asianmukaisen käytön varmistamiseksi: - Pistorasian on oltava käden ulo ttuvilla, jo[...]

  • Página 64

    Babytalker 1020 62 ® 5.4.2 Vauvan laitteen kytkemin en verkkovirtaan - Kytke muuntajan pieni liitin muu ntajan liittimeen vauvan laitteen sivussa. Napsahdus t arkoitt aa, että liitin on lukittunut paikalleen . - Kytke muuntaja (7,5V DC / 300 mA) pistorasiaan (230- 240 V~ 50 Hz). 5.4.3 Paristojen asettaminen va nhempien laitteeseen - Irrota vyöki[...]

  • Página 65

    63 Babytalk er 1020 ® SUOMI Kun molemmat laitteet ovat samalla kanavalla, va nhempien laite pystyy vastaa nottamaan vauvan laitteel ta tulevan signaalin. Kun näkyy yhdessä tai molemmissa la itteissa, yksityinen tila on käytössä. Katso lu kua “Yksityisen tilan käyttöönott o" sivulla 63. 6.3 Yksityisen tilan käyttöönotto Babytalker[...]

  • Página 66

    Babytalker 1020 64 ® 6.8 V an hempien laitteen LED-valo - Ota LED-valo käyttöön painamalla LED-valop ainiketta . - Poista LED-valo käytöstä pa inamalla LED-valopaini ketta . 7 T ekniset tiedot 8 Puhdistus ja kunnossap ito Tämä luku sisältää tärkeitä tietoja lait teen puhdistuksesta ja kunnossapid osta. Noudata ohjeita välttääksesi [...]

  • Página 67

    65 Babytalk er 1020 ® SUOMI 8.4 Säilytys Poista paristot vanhempie n ja vauvan lait teesta. Aseta laite kuivaan paikkaan. 8.5 Hävittäminen ( ympäristönsuojelu) Hävitä laite EY:n WEEE-direktiivin 2002/ 96/EY mukaisesti (sähkö- ja elektronii kkajätteestä annettu direktiivi). Jos sinulla on kysyttävää, ota yht eyttä paikkakunta si jät[...]

  • Página 68

    Babytalker 1020 66 ® 1 Informazion i generali Il presente manual e di istruzioni fa parte di Ba bytalker 1020 (d'ora in poi chiamat o "il dispositivo"). Contiene importanti informazioni su ll'impostazione del monitor, aspett i che riguardano la sicurezza, l'uso co rretto e la manutenzione del monitor. Il manuale di istruzi[...]

  • Página 69

    67 Babytalk er 1020 ® ITALIANO 2.2 Uso del le batterie 2.3 Istruzioni sulla sicurezza di base Seguire le istruzioni di sicurezza sottoin dic ate per utilizzare il dispositivo in modo sicuro: - Il dispositivo dev'essere mont ato da un adulto. Durante il mont aggio tenere le p arti piccole l ontano dalla portat a dei bambini. - Non permettere a[...]

  • Página 70

    Babytalker 1020 68 ® 4.2 Icone di splay (veder e la figura sulla pagin a pieghevole) 5 Prep arazione all'us o del dispositivo 5.1 Istruzioni di sicurezza 5.2 Luogo di installazione del dispositivo Il dispositivo deve essere installato in un luogo che so ddisfi i seguent i requisiti per garantirne i l funzionamento corretto e in sicurezza: - L[...]

  • Página 71

    69 Babytalk er 1020 ® ITALIANO 5.4.2 Collegamento dell'un ità bambino all'alimentazione - Inserire il piccolo connett ore dell'adatta tore nel jack corrispondente sul lato dell'unità bambino. Se si sente un "clic", allora il jack è fissato in posizi one corretta. - Collegare l'adatt atore (7,5 V CC / 300 mA) a[...]

  • Página 72

    Babytalker 1020 70 ® Quando entrambe le unità hanno lo stesso canale, l'unità genitore può ricevere il segna le dall'unità bambino. Quando viene visualizzato su una o entrambe le unità, la modalità privacy è attiva . Consultare il capitolo “Attivazione della modalità privacy” sulla pag ina 70. 6.3 Attivazione della modalità [...]

  • Página 73

    71 Babytalk er 1020 ® ITALIANO 6.8 Luce LED sull 'unità genitore - Premere il t asto luce LED per attivare la luce LED . - Premere di nuovo il tasto luce LED per disattivare la luce LED . 7 Caratteristic he tecniche 8 Pulizia e manutenzione Il presente capitolo co ntiene important i informazioni sulla pulizia e su lla manutenzione del dispos[...]

  • Página 74

    Babytalker 1020 72 ® 8.4 Conse rvazione Rimuovere le batterie dall'uni tà genitore e dall'unità bambino. Mettere il di spositivo in un luogo asciutto. 8.5 Smaltimento (pro tezione ambienta le) Smaltire il dispositivo confor memente alla Direttiva CE 2002/96/CE-RA EE (rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche). In caso di do[...]

  • Página 75

    73 Babytalk er 1020 ® PORTUGUÊS 1 Informaçõe s gerais Este manual de instruções é parte do Babytalker 1020 (da qui em diante referi do como "o dispositivo"). Contém informações importantes acerca da configuração do monito r, dos aspe ctos de segura nça, da utilização correcta e dos cuidados a ter co m o monitor. O manual de[...]

  • Página 76

    Babytalker 1020 74 ® 2.2 Utilizaçã o de pilhas 2.3 Instruçõe s de segurança básicas Siga as instruções de segurança abaixo de forma a utilizar o dispositivo em segurança : - O dispositivo tem de ser mont ado por um adulto . Durant e a montagem, mantenh a as peças pequena s fora do alcance das crianças. - Não permita que as cr ianças [...]

  • Página 77

    75 Babytalk er 1020 ® PORTUGUÊS 4.1 Compone ntes da un idade do bebé (ver f igura na página desdobrável). 4.2 Ícones do visor (ver figura na página desdobrável) 5 Prep arar o dispositivo p ara utilização 5.1 Instruçõe s de segurança 5.2 Onde instalar o dispositivo O dispositivo tem de ser instalado num local que respeite as seguintes e[...]

  • Página 78

    Babytalker 1020 76 ® 5.4 Fonte de alimentação 5.4.1 Colocar as pilhas na unid ade do bebé - Abra o compartimento das pilhas. - Coloque três pilhas alcalinas AAA (LR03). Assegu re-se que coloca as pilhas respeitando a polarida de. - Feche o compartimento das pilhas. 5.4.2 Ligação da unidade do bebé à corrente eléctrica - Ligue o conector p[...]

  • Página 79

    77 Babytalk er 1020 ® PORTUGUÊS 6 Funcionar c om o dispositivo 6.1 Ligar e desligar a unidade do adulto e a unidade do bebé - Prima o botão Ligar/Desligar para ligar a unidade do adulto. O visor ilumina-se. - Para ligar a unidade do bebé, prima o botão Ligar/Desligar . O visor ilumina-se. - Para desligar a unidade do adulto, pri ma e mantenha[...]

  • Página 80

    Babytalker 1020 78 ® 6.6 T emporizador de ali ment ação O temporizador de alimentaçã o é um temporizador decrescente que pode ser utilizado para gerar um som de alarme para o lembrar da próxima alimentação ou da hor a do medicamento. Para ligar o temporizador decrescente e def inir o tempo. - Prima e mantenha premido o bot ão Definir dura[...]

  • Página 81

    79 Babytalk er 1020 ® PORTUGUÊS - Utilize um pano seco que não libert e partículas p ara limp ar os cont actos das pilhas e o comp artimento das pilhas. - Caso a unidad e se molhe, de sligue-a e r etire imediat amente as pilha s. Seque o compa rtimento das pi lhas com um p ano macio de modo a minimizar os danos potenciais causados pela água. D[...]

  • Página 82

    81 Babytalk er 1020 ® Č ESKY 1 Obecné informace Tento návod k obsl uze je sou č ástí za ř ízení Babytalker 1020 (níže ozna č ované pouze jako „za ř í zení“). Obsahuje d ů ležité informace o nast avení za ř ízení, o bezpe č nosti, správném používán í a pé č i o za ř ízení. Návod k obsluze musí být vždy v b[...]

  • Página 83

    Babytalker 1020 82 ® 2.2 Použití baterií 2.3 Základní bezpe č nostní pokyny Bezpe č né použití za ř ízení zajist íte tak, že budete postupovat podle následujících bezp e č nostních pokyn ů : - Za ř ízení musí sestavit dosp ě lá osoba. B ě hem sestavování m ě jte malé č ásti mimo dosah d ě tí. - Nedovolte d ě t[...]

  • Página 84

    83 Babytalk er 1020 ® Č ESKY 4.2 Ikony na disple ji (viz ob rázek na rozkládací stran ě ) 5P ř íprava za ř ízení k použití 5.1 Bezpe č nostní pokyny 5.2 Kde za ř ízení instalovat Aby se zajistil bezpe č ný a správný provoz, je nutné za ř ízení nainstalova t v míst ě , které spl ň uje následující požadavky: - Elektr[...]

  • Página 85

    Babytalker 1020 84 ® 5.4.2 P ř ipojení d ě tské jednot ky k elektrické síti - Malý konektor n apájecího adaptéru p ř ipojte do zdí ř ky pro napájecí adaptér na stran ě jednotky . Zajišt ě ní konektoru ve správné poloze signalizuje klapnutí. - Zapojte napájecí adaptér (7, 5 V DC / 300 mA) do elektrické zásuvky (230–240[...]

  • Página 86

    85 Babytalk er 1020 ® Č ESKY Jakmile je na obou jednot kách nastavený stejný kanál, m ů že rodi č ovská jednotka p ř ijímat signál od d ě tské jednotky. Když se na obou jednotkách zobrazuje ikona , je aktivova ný soukromý režim. Viz ka pitola „Aktivace soukromého režimu“ na stranì 85. 6.3 Aktivace souk romého režimu Za [...]

  • Página 87

    Babytalker 1020 86 ® 7 T echnické údaje 8 Č išt ě ní a ú držba Tato kapitola o bsahuje d ů ležité informace o č išt ě ní a údržb ě za ř ízení. Postupujte podle pokyn ů . Tím se vyvarujete poškození za ř ízení p ř i nesprávném č išt ě ní a zajistíte, že za ř ízení bude i nadále správn ě fungovat. 8.1 Bezpe[...]

  • Página 88

    87 Babytalk er 1020 ® Č ESKY 8.4 Skladování Z rodi č ovské a d ě tské jednotky vyjm ě te baterie . Za ř ízení uschovejte na suchém míst ě . 8.5 Likvida ce (ochra na životního prost ř edí) Za ř ízení zlikvidujte v souladu se sm ě rnicí Evropské komise 2002/96/EC - WEEE (o likvidaci elektrických a elektronických výrobk ů [...]

  • Página 89

    Babytalker 1020 88 ® 1 Γενικές π ληροφορίες Το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών αποτελεί μέρος του B abytalker 1020 ( στο εξ ής αναφέρεται ως " η συσκευή "). Περιέχει σημαντικές πληροφορίες σχετικ ά με τη ρύθμισ η ?[...]

  • Página 90

    89 Babytalk er 1020 ® ΕΛΛΗΝΙΚΑ 2.2 Χρήση των μπ ατ αριών 2.3 Βασικές οδηγίες ασφαλείας Για την ασφα λή χρήση της συσκευής , ακολουθείτε τις παρακάτω οδηγίες ασφαλείας : - Η συσκευή πρέπει να συναρμολ ογηθε?[...]

  • Página 91

    Babytalker 1020 90 ® 4.1 Εξαρ τήματα της μονάδας μω ρού ( δείτε εικόνα στην αναδιπλούμ ενη σελίδα ). 4.2 Εμφανιζ όμενα εικ ονίδια ( δείτε εικόνα στην αναδιπλούμεν η σελίδα ) 5 Προετοιμασία της συσκευής για χ?[...]

  • Página 92

    91 Babytalk er 1020 ® ΕΛΛΗΝΙΚΑ 5.4 Τροφοδ οσία ρεύματ ος 5.4.1 Τοποθέτηση μπαταριών στη μονάδα μωρού - Ανοίξτε την θήκη , μπαταριών . - Τοποθετήστε τρείς AAA Αλκαλικές μπαταρίες (LR03 ). Βεβαιωθείτε ότι ακολουθε[...]

  • Página 93

    Babytalker 1020 92 ® 6 Λειτ ουργία της συσκευής 6.1 Ενεργο π οίησης και απενεργοπ οίησης της μονάδας γο νέων και της μονάδας μωρού - Πατήστε το πλήκτρο on/off για να ενεργοποιήσετε τη μονάδα γονέων . Η οθόνη [...]

  • Página 94

    93 Babytalk er 1020 ® ΕΛΛΗΝΙΚΑ 6.6 Χρονοδιακ όπτ ης χο ρ ή γ η σ η ς τροφής Ο χρονοδιακόπτης χορήγησης τροφής είναι ένας χρονοδιακόπτης αντίστροφης μέτρησης που μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την παραγωγ?[...]

  • Página 95

    Babytalker 1020 94 ® 8.2 Καθ αρ ι σμ ός - Γι α να καθα ρίσε τε τη συσκευή , χρησιμοποιήστε ένα μαλακό και νωπό παν ί . - Χρησιμοποιήστε μια μαλακή βούρ τσα για να καθαρί σετε τις βρώμικες συνδέσεις και επαφέ?[...]

  • Página 96

    95 Babytalk er 1020 ® ΕΛΛΗΝΙΚΑ 10 Εγγύηση To p c o m 10.1 Περίοδος εγγύησης Οι συσκευές Topcom έχουν 24 μηνη διάρκεια εγγύησης . Η περίοδος της εγγύησης αρχίζει την ημέρα αγοράς της συσκευής . ∆εν παρέχεται εγγύη?[...]

  • Página 97

    Babytalker 1020 96 ® 1 Általános tudnivalók Ez a használati ú tmutató az Babyt a lker 1020 termék (a továbbiakban: „az eszköz”) része. Fontos információkat tartalmaz a baba ő rz ő beállítá sáról, a b iztonsági szempontokról, a me gfelel ő használatr ól és az eszköz karbantartá sáról. A használati útmutatót mindi[...]

  • Página 98

    97 Babytalk er 1020 ® MAGYAR 2.2 Elemek h asználata 2.3 Alapvet ő bizton sági utasítások Az eszköz biztonságos használat a érdek ében kövesse az alábbi utasításokat : - Az eszközt feln ő tt szerelje össze. A z ös szeszerelés közben az apró alkatrészeket gyermekekt ő l tartsa távol. - Ne engedje, h ogy gyermekei az eszközze[...]

  • Página 99

    Babytalker 1020 98 ® 4.1 A babaegység része i (lásd a ábrát a kihajtható oldalon). 4.2 Az ikonok megj elenítése (lásd a . ábrát a kihajtható oldalon) . 5A z e s z k ö z e l ő készítése a has ználatra 5.1 Biztonsági el ő írások 5.2 Az eszköz elhelye zése A biztonságos és megfelel ő m ű ködés érdekében az eszközt oly[...]

  • Página 100

    99 Babytalk er 1020 ® MAGYAR - Nyissa ki az elemrekeszt. - Helyezze be a három AAA-alká lielemet (LR03). Ügye ljen a pólusok megfelel ő elhelyezke désére. - Zárja be az elemrekeszt. 5.4.2 A babaegység csatlakoztatása há lózati áramhoz - Csatlakoztassa a háló zati tápegység kisméret ű csatlakozóját a babaegység oldalán t alá[...]

  • Página 101

    Babytalker 1020 100 ® 6.2 A csatorna beállítása A babaegységgel és a szül ő i egységgel kizárólag úgy tu d kommunikálni, ha azonos csatorna van beha ngolva a készülékeken. - Nyomja meg az el ő z ő csatorna vagy a következ ő csatorna gombot a szül ő i egységen a csatorna beállításához. - Nyomja meg az el ő z ő csatorna v[...]

  • Página 102

    101 Babytalk er 1020 ® MAGYAR A figyel meztet ő hangjelzés megszólalásakor nyomja meg bármelyik gombot (kivéve a ki-/bekapcsoló gombot) a riasztás kik apcsolásához. 6.7 Éjjeli LED a babaegy ségen - Nyomja meg az éjjeli lámpa gombját az éjjeli LED-lámpa aktiválásához . - Nyomja meg az éjjeli lámpa gombját az éjjeli LED-lámp[...]

  • Página 103

    Babytalker 1020 102 ® 8.4 Tárolás Vegye ki a szül ő i egység és a babaegység elemeit. Helyezze a készüléket olyan helyr e, ahol védve van a nedvesség t ő l. 8.5 Ártalmatlanítás (környezetvéde lem) Az eszközt az Európai Közösség 2002/96/EK (Elekt romos és elektro nikus be rendezések hulladékai) irányelve szerint ártalmat[...]

  • Página 104

    103 Babytalk er 1020 ® POLSKI 1 Informa cje ogólne Niniejsza instrukcja obs ł ugi jest cz ęś ci ą niani elektronicznej Ba bytalker 1020 (dalej zwanej „urz ą dzeniem” ). Zawiera wa ż ne in formacje dotycz ą ce konfiguracji niani, aspektów bezpiecze ń stwa, prawid ł owej obs ł u gi i konserwacji. Instrukcj ę obs ł ugi nale ż y zaw[...]

  • Página 105

    Babytalker 1020 104 ® 2.1 Zagr o ż enie spowodowane przez p r ą d elektryczny 2.2 U ż ywanie b aterii 2.3 Podst awowe instr ukcje dot ycz ą ce bezpiecze ń stwa Post ę powa ć zgodnie z poni ż ej podan ymi instrukcjami, aby u ż ytkowa ć urz ą dzenie w bezpieczny sposób: - Urz ą dzenie musi by ć z ł o ż one przez osob ę doros łą . [...]

  • Página 106

    105 Babytalk er 1020 ® POLSKI 4 Elementy jedno stki dla rodzica (patrz ilustr acja na rozk ł adanej stronie). 4.1 Elementy jednos tki dla dziecka (patrz ilustracja na rozk ł adanej stronie). 4.2 Ikony wy ś wietlacza (patrz ilustracja na rozk ł adanej stronie) 5 Przygotowanie urz ą dzenia do u ż ycia 5.1 Instrukcj a bezpiecze ń stwa 5.2 Gdzi[...]

  • Página 107

    Babytalker 1020 106 ® 5.4 Zasilanie 5.4.1 Wk ł adanie baterii do jednostki dl a dziecka - Otworzy ć komor ę baterii. - W ł o ż y ć trzy baterie alkaliczne AAA (LR03). Upewni ć si ę , ż e zachowane jest prawid ł owe u ł o ż enie bieg unów. - Zamkn ąć komor ę bateri i. 5.4.2 Pod łą czanie jednostki dla dzie cka do sieci zasilaj ą [...]

  • Página 108

    107 Babytalk er 1020 ® POLSKI 6O b s ł uga u rz ą dzenia 6.1 W łą czanie i wy łą czanie j ednostki dla rod zica i j ednostki dla dzie cka - Nacisn ąć przycisk w ł ./wy ł . (on/off) , aby w łą czy ć jednostk ę dla rodzica. Wy ś wietlacz za ś wieci si ę . - Aby w łą czy ć jednostk ę dla dziecka, nale ż y naci sn ąć przycisk w[...]

  • Página 109

    Babytalker 1020 108 ® 6.6 Timer karmienia Funkcja odmierza nia czasu umo ż liwia okre ś lenie czasu , po up ł ywie którego w łą czany jest alarm d ź wi ę kowy przypominaj ą cy o porze karmienia lu b podawania leków. W łą czanie i ustawianie funkcji odmierzania czasu - Naci ś nij i przytrzymaj przycisk ustawi ania przez 5 sekund. Zost [...]

  • Página 110

    109 Babytalk er 1020 ® POLSKI - Do czyszczenia zabrudzonych po łą cze ń i styków u ż ywa ć mi ę kkiej szczotki. - Do czyszczenia styków baterii i komory baterii u ż ywa ć suchej, niestrz ę pi ą cej si ę szma tki. - Je ż eli urz ą dzenie ulegnie zawilgoceniu, nale ż y na tychmiast je wy łą czy ć i wyj ąć bater ie. Osuszy ć kom[...]

  • Página 111

    Babytalker 1020 110 ® 10 Gwarancja T opcom 10.1 Okres gwarancji Urz ą dzenia Topcom s ą obj ę te 24-miesi ę cznym okre sem gwarancji. O k res gwarancji rozpoczyna si ę w dniu zakupu nowego urz ą dzenia. Firma Topcom nie udziela ż adnej gwara ncji na baterie standardowe lub akumulat orki (typu AA/AAA). Cz ęś ci eksploatacyjne lu b wady nie[...]

  • Página 112

    111 Babytalk er 1020 ® SLOVEN Č INA 1 Všeobecné info rmácie Táto referen č ná príru č ka je sú č ast’ou zariadenia Babytalker 1020 ( ď alej len „zariadeni e"). Obsahuje dô ležité informácie o nastavení monitora, bezpe č nost ných aspektoch, správnom použ ívaní a starostlivost i o monitor. Referen č ná príru č ka[...]

  • Página 113

    Babytalker 1020 112 ® 2.2 Použitie ba térií 2.3 Základné bezp e č nostné pokyny Na bezpe č né používanie zariadenia dodr žiavajte bezpe č nost né pokyny uvedené nižšie: - Montáž zariadenia smie vykonáva ˙ iba dospelá osoba. Po č as montáže uchovávajte malé č asti mimo dosahu detí. - Nedovo ľ te det’om, aby sa hrali [...]

  • Página 114

    113 Babytalk er 1020 ® SLOVEN Č INA 4.1 Komponent y Baby jednotky (pozri obrázok na rozkladacej strane). 4.2 Ikony di spleja (pozri obrázok na rozkladacej strane) 5 Príprava zariade nia na použitie 5.1 Bezpe č nostné poky ny 5.2 Kde umiestnit’ zariaden ie Na zabezpe č enie bezpe č nej a správnej prevádzky položte zariaden ie na miest[...]

  • Página 115

    Babytalker 1020 114 ® - Otvorte priestor pre batérie. - Vlož te tri alkalické batérie typu AAA (LR03). Uist ite sa, že je polarita správna. - Zatvorte priestor pre batérie. 5.4.2 Pripojenie Baby jednotky k siet’ovej zásuvke - Do malej zásuvky napájacieho adap téra zapojte konektor napájacieho adaptéra na bo č nej strane Baby jednot[...]

  • Página 116

    115 Babytalk er 1020 ® SLOVEN Č INA 6.2 Nastavenie kanála Aby sa vytvorila komunikácia me dzi Baby jednotkou a r odi č ovskou jednotkou, musia byt’ obidve nastavené na ten istý kanál. - Stla č te tla č idlo Kanál hore alebo Kanál dolu na rodi č ovskej jednotke, a vyberte kanál rodi č ovskej jednotky. - Stla č te tla č idlo Kanál[...]

  • Página 117

    Babytalker 1020 116 ® 6.7 No č né osvetlen ie na Bab y jednotke - Stla č te tla č idlo no č ného osvetleni a , č ím aktivujete n o č né LED osvetlenie . - Znovu stla č te tla č idlo no č ného osvetlenia , č ím deak tivujete no č né LED osvetlenie . 6.8 LED osve tlenie n a rodi č ovskej jednotke - Stla č te tla č idlo LED osvet[...]

  • Página 118

    117 Babytalk er 1020 ® SLOVEN Č INA 8.4 Skladovanie Vyberte batérie z rodi č ovskej jednotky a Baby jednotky. Zariadenie uložte na suché miesto. 8.5 Likvid ácia (ochrana životného pr ostredia) Zariadenie zlikvidujte v súlade s normou ES 2 002/96/EC-WEEE (Elektrický a elektronický odpad) . V prípade akýchko ľ vek otázok kontaktujte m[...]

  • Página 119

    [...]

  • Página 120

    [...]

  • Página 121

    BABYTALKER 1020 visit our website www.tristar.eu MD10600319N ®[...]