TriStar KF-4301 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto TriStar KF-4301. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoTriStar KF-4301 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual TriStar KF-4301 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual TriStar KF-4301, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual TriStar KF-4301 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo TriStar KF-4301
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo TriStar KF-4301
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo TriStar KF-4301
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque TriStar KF-4301 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos TriStar KF-4301 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço TriStar na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas TriStar KF-4301, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo TriStar KF-4301, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual TriStar KF-4301. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Baby Bottle Warmer 301 USER GUIDE / HANDLEIDING / MANUEL D’UTILISATEUR BEDIENUNGSANLEITUNG / MANUAL DE USUARIO BRUKSANVISNING / BRUGERVEJLEDNING ANVÄNDARHANDBOK / KÄYTTÖOHJE / MANUALE D’USO MANUAL DO UTILIZADOR / UŽIVATELSKÁ PÍRUKA   / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ / INSTRUKCJA OBSUGI MANUAL DE INS[...]

  • Página 2

    UK The features described in this manual are publish ed with reservation to modifications. NL De in deze handlei ding beschreven mo gelijkheden wo rden gepublic eerd onder voorbehoud van wijz igingen. FR Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de modifications. DE Die in dieser Bedienungsanleitung besc hriebenen Leis[...]

  • Página 3

    TOPCOM Baby Bottle War mer 301 3 TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 ENGLISH 1 I ntended Purpose The Baby Bottle Warmer 301 is a wonderful produ ct to warm and keep your baby's bottle warm at the right temperature. 1.1 Safety advice 1.2 General • Always read the safety instructions carefully and keep this user guide for future reference . • Foll[...]

  • Página 4

    4 TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 • Only use baby bottles that have been approved for boiling. • For hygienic reasons, you should change the water every time you use d the appliance. • Food should not be heated for too long. 2 Product descripti on 2.1 Accessories 1. Cover 2. Juicer 3. Food cup 4. Warming basin 5. P[...]

  • Página 5

    TOPCOM Baby Bottle War mer 301 5 TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 ENGLISH 4.2 Sterilizer • Pour the 50ml water into the warming basin . • Put a baby bottle, teat or pacifier into the warming basin. • Install the food cup upside down on top of the warming basin . • Turn the thermostat to 100°C. • The heating element will heat the water to a [...]

  • Página 6

    6 TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 5 T ech nical dat a 6 Cle aning • Disconnect the device and allow it to cool down. • Clean it with a soft cloth or slightly damp sponge. • Never allow that water or any other liquid enter s the device or accessories. • Never use abrasive cleaners, brushes, gasoline , kerosene, gl[...]

  • Página 7

    TOPCOM Baby Bottle War mer 301 7 TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 NEDERLANDS 1 B edoeld gebruik De Baby Bottle Warmer 301 is een fan tastisch product om de zuigfles va n uw baby op te warmen en op de juiste temperatuur te houden. 1.1 V eiligheidsadvies 1.2 Algemeen • Lees de veiligheidsinstructies altijd aandachtig e n bewaar deze gebruiksaanwijzing[...]

  • Página 8

    8 TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 • Laat de stroomkabel niet over de rand van een tafel of werkblad hangen. • Plaats het toestel niet op een heet oppervlak of in een warme oven. • T est het voedsel eerst op de rug van uw hand om te weten of het een veilige temperatuur heeft voor uw baby . • Gebruik alleen babyfle[...]

  • Página 9

    TOPCOM Baby Bottle War mer 301 9 TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 NEDERLANDS Rol de fles heen en weer tussen uw beide handen om een gelijkmatige temperatuur in de fles te krijgen. Niet schudden! Controleer altijd de voedselt emperatuur door wat op de rug van uw hand te testen. 4.2 Sterilisator • Giet 50 ml water in het waterreservoir . • Plaats ee[...]

  • Página 10

    10 TOPCOM Baby Bottle War mer 301 TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 • Het water warmt op en houdt de inhoud van de babyfles of het voedse lreservoir op de geselecteerde temperatuur . Houd een fles nooit langer da n 1 uur warm. Controleer altijd de voedselt emperatuur door wat op de rug van uw hand te testen. 5 T ech nische gegevens 6 Rei nigen • Ha[...]

  • Página 11

    TOPCOM Baby Bottle War mer 301 11 TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 NEDERLANDS Dit product voldoet aa n de basiseisen en andere relevante bep alingen van richtlijn 2004/108/EG. De verklaring van overeenstemming vin dt u op: http://www.topcom.n et/cedeclarations.php[...]

  • Página 12

    12 TOPCOM Baby Bottle War mer 301 TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 1 Utili sation Le chauffe-biberon Baby Bottle Warmer 301 est un excellent produit permettant de réchauffer et de conserver votre biberon au chaud à la bonne tempér ature. 1.1 Conseils de sécurité 1.2 Généralités • Lisez toujours attentivement les instruction s de sécurité e[...]

  • Página 13

    TOPCOM Baby Bottle War mer 301 13 TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 FRANÇAIS • Évaluez la température de la nourriture sur le dos de votre main avant de servir pour vous assurer qu'elle est à une bonne températur e pour votre bébé. • Utilisez uniquement des biberons conçus pour être bouillis. • Pour des raisons d'hygiène, vous[...]

  • Página 14

    14 TOPCOM Baby Bottle War mer 301 TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 Roulez le biberon entre vos mains pour répartir la te mpérature dans le biberon. Ne le secouez pas ! Vérifiez toujours la tem pérature des aliments en en mettan t un peu sur le dos de votre main . 4.2 Stérilisateur • V ersez les 50ml d'eau dans le récipient de chauffage . [...]

  • Página 15

    TOPCOM Baby Bottle War mer 301 15 TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 FRANÇAIS • L'eau chauffe et maintient le contenu du biberon ou du récipient à aliments à la température sélectionnée. Ne maintenez pas le b iberon au chaud plus d'1 heure. Vérifiez toujours la tem pérature des aliments en en mettan t un peu sur le dos de votre main[...]

  • Página 16

    16 TOPCOM Baby Bottle War mer 301 TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 Ce produit est conforme a ux exigences essentielles et autres dispositions de la directive 2004/108/CE. La déclaration de confo rmité peut être consultée sur : http://www.topcom.n et/cedeclarations.php[...]

  • Página 17

    TOPCOM Baby Bottle War mer 301 17 TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 DEUTSCH 1 E insatzbereich Der Baby Bottle Warmer 301 ist ein exzelle ntes Produkt zur Erwärmung von Babyflaschen und zur Warmhaltung der Babyflasche auf der richtigen Tempe ratur. 1.1 Sicherheitshinweise 1.2 Allgemein • Lesen Sie die Sicherheitshinweise aufmerksam durch, und heben S[...]

  • Página 18

    18 TOPCOM Baby Bottle War mer 301 TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 1.4 Baby Bottle W a rmer 301: V orsic htsmaßnahmen • Setzen Sie das Basisgerät nie in Betrieb, wenn kein Wasser eingefüllt ist. • Berühren Sie keine heißen Oberflächen. • Bewegen Sie das Gerät nicht, wenn es mit heiß em W asser gefüllt ist. • T auchen Sie das Gerät, d[...]

  • Página 19

    TOPCOM Baby Bottle War mer 301 19 TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 DEUTSCH 4 Erste Schritte 4.1 Baby Bottle W armer • Entfernen Sie jegliches Zubehör vom Gerät. • Gießen Sie die 100 ml W asser in die Aufwärmschale . • S tellen Sie die mit 240 ml Milch gefüllte Babyflasche in die Aufwärmschale . • S tellen Sie den T hermostat auf 70 °C. [...]

  • Página 20

    20 TOPCOM Baby Bottle War mer 301 TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 4.3 Aufwärmfunktion Der Baby Bottle Warmer 301 kann zur Erwärmung des Babybreis eingesetzt werden. • Gießen Sie die 150 ml W asser in die Aufwärmschale . • Geben Sie die Babynahrung (max. 150 g) in den Nahrungsbehälter . • S tellen Sie den N ahrungsbehälter in die Aufwärms[...]

  • Página 21

    TOPCOM Baby Bottle War mer 301 21 TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 DEUTSCH 7 Ent sorgung des Produkt s (Umwelt schutz) Am Ende der Nutzungsdauer des Produkts darf dieses nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden. Bringen Sie e s zu einer Sammelstelle zur Aufbereitung elektrischer und elektronischer Gerä te. Das Symbol auf dem Produkt, [...]

  • Página 22

    22 TOPCOM Baby Bottle War mer 301 TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 1 F inalidad El Baby Bottle Warmer 301 es un producto excelente para calentar y mantener calientes a la temperatura adecuada los biberones de su bebé. 1.1 Advertencia de seguridad 1.2 General • Lea atentamente las instrucciones de seguridad y conserve este man ual para poder consult[...]

  • Página 23

    TOPCOM Baby Bottle War mer 301 23 TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 ESPAÑOL • No deje que el cable de alimentación cuelgue del borde de una mesa o encimera. • No coloque el aparato sobre una superficie o d entro de un horno calientes. • Compruebe la temperatura de la comida sobre el d orso de la mano antes de servirla para asegurarse de que es [...]

  • Página 24

    24 TOPCOM Baby Bottle War mer 301 TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 Cambiar la temperatura de l termostato influirá en el tiempo d e calentamiento. Cuanto más alta sea la temperatura, más rápidamente se calentará el biberón. – 240 ml, partiendo de temperatura de frigorífico ( 7 ºC), t ardarán ±10 minutos (t ermostato a 70 ºC). – 150 ml, [...]

  • Página 25

    TOPCOM Baby Bottle War mer 301 25 TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 ESPAÑOL 4.4 Función de mantenimi ento de calor Una vez calentados el biberón o la comida de su bebé, podrá mantenerlos ca lientes. • Asegúrese de que hay 150 ml de agua en la base calefactora . • Ponga el biberón o el vaso para alimentos en la base calefa ctora . • Ponga e[...]

  • Página 26

    26 TOPCOM Baby Bottle War mer 301 TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 8.2 Limit aciones de la garantía Los daños o defectos causados por un uso incorrecto y los daños resultantes del uso de piezas o accesorios no originales no recomendados po r Topcom no están cubier tos por la garantía. La garantía no cubre los daños o casionados por factores ext[...]

  • Página 27

    TOPCOM Baby Bottle War mer 301 27 TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 SVENSKA 1 A vsedd användning Flaskvärmaren Baby Bottle Warmer 301 är en praktisk produkt för att värma upp nappflaskor till rätt temperatur och bibehålla temperaturen. 1.1 Säkerhetsföreskrifter 1.2 Allmän infor mation • Läs alltid säkerhetsanvisningarna noga och spara den[...]

  • Página 28

    28 TOPCOM Baby Bottle War mer 301 TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 • Prova maten mot handryggen inna n du ger den till babyn, för att kontrollera att den inte är för varm. • Använd bara flaskor som tål kokning. • Av hygieniska skäl bör du byta vatten ef ter varje användningstillfälle. • Värm inte upp maten för länge. 2 Produktbeskr[...]

  • Página 29

    TOPCOM Baby Bottle War mer 301 29 TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 SVENSKA Rulla flaskan mellan handflato rna för att fördela värmen och få en jämn temperatur i flaskan. Skaka inte flaskan! Kontrollera alltid matens tem peratur genom att testa lite på handryggen. 4.2 Sterilisator • Häll 50 ml vatten i vattenbehållaren . • Sätt i en nappfl[...]

  • Página 30

    30 TOPCOM Baby Bottle War mer 301 TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 5 T ekn iska dat a 6 Ren göring • Dra ut kontakten ur eluttaget och låt app araten svalna. • Rengör apparaten med en mjuk trasa eller lätt fuktad svamp. • Låt aldrig vatte n eller några andra vätskor tränga in i apparaten eller tillbehören. • Använd aldrig rengörings[...]

  • Página 31

    TOPCOM Baby Bottle War mer 301 31 TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 DANSK 1 Anv endelsesområde Baby Bottle Warmer 301 er et vidunderligt produkt til at opvarme og holde dit spæ dbarns flaske varm ved den rette temperatur. 1.1 Sikkerhedsanvisn inger 1.2 Generelt • Læs altid sikkerhedsanvisninger ne grundigt og opbevar denne bruger vejledning, så d[...]

  • Página 32

    32 TOPCOM Baby Bottle War mer 301 TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 • Afprøv madens temperatur på håndryggen for at kontrollere, at den har en sikker temperatur for dit spædbarn, inden du serverer d en. • Brug kun sutteflasker , som er god kendte til kogning. • Af hensyn til hygiejnen bør du skifte vandet hver gang, du har anvendt apparatet.[...]

  • Página 33

    TOPCOM Baby Bottle War mer 301 33 TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 DANSK 4.2 Sterilisator • Hæld 50 ml vand over i opvarmningsbe holderen . • Sæt sutteflasken, flaskesutten eller sutten i opvarmningsbeholderen. • Sæt madskålen med bunden i vejret øverst i opvarmningsbeh olderen . • Sæt termostaten til 100° C. • V armelegemet varmer va[...]

  • Página 34

    34 TOPCOM Baby Bottle War mer 301 TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 5 T ekn iske specifikationer 6 Ren gøring • Træk enheden ud af lysnetstikket, og lad den køle af. • Rengør enheden med en blød klud eller e n let fugtig svamp. • Der må aldrig komme vand eller anden væske ind i enheden eller enhedens tilbehør . • Anvend aldrig slibemidl[...]

  • Página 35

    TOPCOM Baby Bottle War mer 301 35 TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 NORSK 1 T iltenkt formål Den flotte Baby Bottle Warmer 301 varmer opp ba byens flaske og sørger for at den alltid har riktig temperatur. 1.1 Sikkerhetsråd 1.2 Generelt • Les alltid sikkerhetsinstruksjonene nøye, og ta vare på bruksanvisningen for fremtidig bruk. • Følg grunnl[...]

  • Página 36

    36 TOPCOM Baby Bottle War mer 301 TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 • Av hygieniske årsaker bør du skifte vann hver gang du bruker apparatet. • Mat må ikke varmes opp for lenge. 2 Produktbeskrivelse 2.1 T illeggsut styr 1. Forside 2. Sitruspresse 3. Matbeger 4. Oppvarmingsbeholder 5. PÅ-lampe 6. T ermostat 7. Støp sel 3 M ontering • Plugg st[...]

  • Página 37

    TOPCOM Baby Bottle War mer 301 37 TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 NORSK 4.2 Steriliseringsapp arat • Hell 50 ml vann oppvarmingsbeholderen . • Legg tåteflasken, tåtesmokken eller narresmokken i oppvarmingsbeholder en. • Plasser matbegeret opp-ned øverst på oppvarmin gsbeholderen . • V ri termostaten til 100 °C. • V armeelementet varmer[...]

  • Página 38

    38 TOPCOM Baby Bottle War mer 301 TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 5 T ekn iske spesifikasjoner 6 Ren gjøre • Koble fra apparatet og la det avkjøles. • Rengjør med en myk klut eller en lett fu ktet svamp. • La aldri vann eller annen væske komme inn i apparatet eller tilbehøret. • Bruk aldri slipende rengjøringsmidler, børster , bensin, [...]

  • Página 39

    TOPCOM Baby Bottle War mer 301 39 TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 SUOMI 1 Käyttöt arkoitus Baby Bottle Warmer 301 on loistava tuote tuttipullon lämmittämiseen ja pitämiseen oikeassa lämpötilassa. 1.1 T urvallisuusohjeet 1.2 Yleistä • Lue aina turvallisuusohjeet huolellisesti ja säilytä tä mä opas myöhempää tarvetta varten. • Noudat[...]

  • Página 40

    40 TOPCOM Baby Bottle War mer 301 TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 • Hygieniasyistä vesi tulee vaihtaa joka käytön yhteydessä. • Ruokaa ei saa lämmittää liian pitkään. 2 T uotte en kuvaus 2.1 Lisävarusteet 1. Kansi 2. Mehupuristin 3. Ruokakuppi 4. Lämmitysastia 5. Virran LED-merkkivalo 6. Lämmönsääd in 7. Verkkovirtaliitin 3 Ase nnu[...]

  • Página 41

    TOPCOM Baby Bottle War mer 301 41 TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 SUOMI 4.2 Sterilointilaite • Kaada 50ml vettä lämmitysastiaan . • Aseta tuttipullo tai tutti lämmitysastiaan. • Aseta ruokakuppi ylösalaisin lämmitysastia n päälle . • Käännä lämmönsäädin asentoon 100°C. • Lämmityselementti lämmittää veden 100°C:seen ja ke[...]

  • Página 42

    42 TOPCOM Baby Bottle War mer 301 TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 5 T ekn iset tiedot 6 Puh distus • Irrota laitteen johto seinästä ja anna sen jäähtyä. • Puhdista laite pehmeällä liinalla tai hieman kostealla sienellä. • Älä koskaan päästä vettä tai muuta nestettä laitteen tai lisävarusteiden sisään. • Älä koskaan käytä[...]

  • Página 43

    TOPCOM Baby Bottle War mer 301 43 TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 ITALIANO 1 Des tinazione d'uso Il Baby Bottle Warmer 301 è un prodotto meraviglioso che scalda e mantiene caldo il biberon alla giusta temperatura. 1.1 Consigli di sicurezza 1.2 Informazi oni generali • Leggere sempre attentamente le istruzioni sulla sicurezza e conservare ques[...]

  • Página 44

    44 TOPCOM Baby Bottle War mer 301 TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 • V erificare la temp eratura del cibo sul dorso della propria man o prima di servirlo al p roprio bambino. • Utilizzare esclusivamente biberon adatti alla sterilizzazione in acqua bollente. • Per ragioni di igiene, sostituire l'acqua ogni volta che si utilizza il dispositiv[...]

  • Página 45

    TOPCOM Baby Bottle War mer 301 45 TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 ITALIANO 4.2 Sterilizzatore • V ersare i 50 ml d'acqua nel recipiente che scalda . • Inserire un biberon, una tettarella o un succhiotto nel r ecipiente che scalda. • Sistemare la vaschetta del cibo capovolta in cima al recipiente che scalda . • Mettere il termostato a 100[...]

  • Página 46

    46 TOPCOM Baby Bottle War mer 301 TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 Non mantenere la tem peratura del biberon pe r più di un'ora. Controllare sempre la tem peratura del cibo versandone un p o' sul dorso della mano. 5 Caratte ristiche tecniche 6 Pul izia • Scollegare il dispositivo e lasciarlo raffreddare. • Pulirlo con un panno morbido o[...]

  • Página 47

    TOPCOM Baby Bottle War mer 301 47 TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 PORTUGUÊS 1 Utili zação previst a O Baby Bottle Warmer 301 é um útil produto que aquece e mantém aquecido o biberão do seu bebé, à temperatura correcta. 1.1 A v iso de segurança 1.2 Geral • Leia sempre cuidadosamente as instruções de segurança e guarde este manua l do ut[...]

  • Página 48

    48 TOPCOM Baby Bottle War mer 301 TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 1.4 Baby Bottle W armer 301 - Precauções • Nunca utilize a base sem água. • Não toque nas superfícies quentes. • Não mova a base enquanto esta contiver água quente. • Não submerja a base, o cabo de alimentação nem a ficha em água ou outros líquidos. • Não permita[...]

  • Página 49

    TOPCOM Baby Bottle War mer 301 49 TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 PORTUGUÊS 4 I ntrodução 4.1 Aquecedo r de Biberãos • Retire todos os acessórios da unidade. • V erta os 100ml de água no reservatório de água . • Coloque o biberão do bebé com leite (240 ml) no reservatório de água para aquecimento . • Rode o termóstato a té 70°C[...]

  • Página 50

    50 TOPCOM Baby Bottle War mer 301 TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 4.3 Função de aquecimento O Baby Bottle Warmer 301 pode ser utilizado para aquecer os alimen tos do seu bebé’. • V erta os 150ml de água no reservatório de água . • Coloque o alimento do bebé (máx 15 0g) na taça para alimentos . • Coloque a taça para alimentos sobre o[...]

  • Página 51

    TOPCOM Baby Bottle War mer 301 51 TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 PORTUGUÊS 7 Eliminação do dispositivo (ambiente) Quando o ciclo de vida do produto chega ao fim, não deve eliminar este produto juntamente com os resíduos domésticos. Deve levá-lo a um ponto de recolha de equipamentos eléctricos e electrónicos. O símbolo presente no produto, [...]

  • Página 52

    52 TOPCOM Baby Bottle War mer 301 TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 1 Úel použití Ohíva dtských lahví Baby Bottle Warmer 301 je skvlý výrob ek, sloužící k udržování správné teploty dtské lahve. 1.1 Bezpenostní pokyny 1.2 Obecné pokyny • Pette si peliv bezpenostní pokyny a uschovejte tento ná[...]

  • Página 53

    TOPCOM Baby Bottle War mer 301 53 TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 ESKY • Používejte pouze takové dtské lahve, které jsou schvá lené pro vaení. • Z hygienických dvod byste po každém použití pí stroje mli vymnit vodu. • Potraviny by nemly být zahívány píliš dlouho. 2 Pop is výrobku 2.1 Písl[...]

  • Página 54

    54 TOPCOM Baby Bottle War mer 301 TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 4.2 Sterilizátor • Nalijte do ohívací základny 50 ml vody . • Umístte do ohívací základny dtskou láhe v , saviku nebo dudlík. • Na ohívací základnu nasate vzhru nohama nádobu na potra viny . • Otote termostatem do polohy 100 °C . • Oh[...]

  • Página 55

    TOPCOM Baby Bottle War mer 301 55 TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 ESKY 5 T ech nické údaje 6 i š t  n í • Pístroj odpojte a nechte ho vychladnout. • Oistte ho mkkým hadíkem nebo lehce navlheno u houbou. • Zabrate vniknutí vody nebo jiné kapaliny do p ístroje nebo do píslušenství. • Nikdy nepou?[...]

  • Página 56

    56 TOPCOM Baby Bottle War mer 301 TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 1   " O   301         ?[...]

  • Página 57

    TOPCOM Baby Bottle War mer 301 57 TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 ||}~X 1.4 9[;=@& $* >  ]*>* ?? 301 •          . •  ?[...]

  • Página 58

    58 TOPCOM Baby Bottle War mer 301 TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 4 <> * & 4.1 *>*& ?? •       . •   100ml    ?[...]

  • Página 59

    TOPCOM Baby Bottle War mer 301 59 TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 ||}~X 4.3 |>[$%* ] >>*&    301        ’ [...]

  • Página 60

    60 TOPCOM Baby Bottle War mer 301 TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 7 X?` >& "["<[& (# $%& $* > ?"> *"%* >[ ?_=;;> &)       , [...]

  • Página 61

    TOPCOM Baby Bottle War mer 301 61 TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 MAGYAR 1 Ren deltetés A Baby Bottle Warmer 301 egy csodálatos termék, amely felmelegíti, és a megfelel hmérsékleten melegen tartja a baba cumisüvegét. 1.1 Biztonsági tanácsok 1.2 Általános bizt onsági elírások • Olvassa el figyelmesen a biztonsági utasítás[...]

  • Página 62

    62 TOPCOM Baby Bottle War mer 301 TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 1.4 Baby Bottle W a rmer 301 figyelmeztetések • Soha ne használja a berendezést anélkül, hogy vizet tölte ne a tartályba. • Ne érintse meg a forró felületeket. • Ne emelje meg az egységet, ha az forró vizet tar talmaz. • Az alapegységet, a kábelt és a dugaszt ne [...]

  • Página 63

    TOPCOM Baby Bottle War mer 301 63 TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 MAGYAR 4 Els  lépések 4.1 Cumisüveg-melegít • Távolítsa el a készülék minden kiegészítjét. • A 100ml vizet töltse a melegít edénybe . • A tejet tartalmazó cumisüveget (240 ml) helyezze a melegít edénybe . • Állítsa a termosztátot 70°C fokra[...]

  • Página 64

    64 TOPCOM Baby Bottle War mer 301 TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 4.3 Melegít funkció A Baby Bottle Warmer 301 a baba egyéb ételeinek felmelegítésére is alka lmas’. • Öntsön 150ml vizet a melegítedénybe . • Helyezze el a babaételt (max 150g) az edényb en . • Helyezze az edényt a melegítbe . • Helyezze a fedt a az [...]

  • Página 65

    TOPCOM Baby Bottle War mer 301 65 TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 MAGYAR 7 A k észülék hulladékként történ elh elyezése (környezetvédele m) A készülék élettartamának lejártát követen ne dobja azt a háztartási hulladékba, hanem adja le az elektromos és elektronikus készülékek újrahasznosítására kijelölt gyjthe[...]

  • Página 66

    66 TOPCOM Baby Bottle War mer 301 TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 1 Przeznac zenie Podgrzewacz butelek dziecicych Baby Bottle Warmer 301 jest przeznaczony do podgrze wania i utrzymywania waciwej temperatury butelek dzieci cych. 1.1 Porady dotyczce bezpieczestwa 1.2 Informacje ogólne • Dokadnie przeczyta instrukcje bezpiecze[...]

  • Página 67

    TOPCOM Baby Bottle War mer 301 67 TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 POLSKI 1.4 Ostrzeenia dotyczce podgrzewacza butelek dzieci cych Baby Bottle W arme r 301 • Nigdy nie uywa bazy bez wody w rodku. • Nie dotyka gorcych powierzchni. • Nie przemieszcza bazy , gdy znajduje si w niej woda. • Nie zanurza bazy , przewo[...]

  • Página 68

    68 TOPCOM Baby Bottle War mer 301 TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 4 Rozpoczcie p racy 4.1 Podgrzewacz b utelek dzieci cych • Zdj wszystkie ak cesoria z urzdzenia. • Wla 100ml wody do otworu podgrzewajcego . • Woy butelk dziecic z mlekiem (240 ml) do otworu podgrzewajcego . • Ustawi termostat na 70?[...]

  • Página 69

    TOPCOM Baby Bottle War mer 301 69 TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 POLSKI 4.3 Podgrzewanie Baby Bottle Warmer 301 moe by uywany do podgrzewania’ duszonego jedzenia dla dziecka. • Wla 150ml wody do otworu podgrzewajcego . • Woy jedzenie dla dziecka (maks. 150g) do pucharka . • Woy pucharek z jedzeniem do otworu [...]

  • Página 70

    70 TOPCOM Baby Bottle War mer 301 TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 7 Utyl izacja urzdzenia (rodowisko) Na koniec okresu eksploatacji produktu, nie naley go wyrzuca razem ze zwyk ymi odpadami domowymi, ale trzeba go zanie do p unktu zbiórki, zajmujcego si recyklingiem sprztu elektrycznego i elektronicznego. Wskazuje na to[...]

  • Página 71

    TOPCOM Baby Bottle War mer 301 71 TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 SLOVENSKY 1 Úel použitia Ohrieva detských fliaš Baby Bottle Warmer 301 je vynikajúci výrobok na ohrievanie detských fliaš a udržiavanie ich správnej teploty . 1.1 Bezpenostné pokyny 1.2 Všeobecné • Vždy si dôkladne preštudujte bezpenostné pokyny a uchovaj[...]

  • Página 72

    72 TOPCOM Baby Bottle War mer 301 TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 1.4 Bezpenostné opatrenia pre ohrieva detský ch fliaš Baby Bottle Warmer 301 • Nikdy nepoužívajte základnú jednotku b ez vody . • Nedotýkajte sa horúcich povrcho v . • Nehýbte základnou jednotkou, ke obsahuje horúcu vodu. • Základnú jednotku, kábel alebo[...]

  • Página 73

    TOPCOM Baby Bottle War mer 301 73 TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 SLOVENSKY 4 Z aíname 4.1 Ohrieva detských fliaš • Odstráte všetko príslušenstvo zo základnej jednotky . • Nalejte 100 ml vody do ohrievacej nádržky . • Vložte detskú fašu s mliekom (240 ml) do ohrievacej nádržky . • Nastavte termostat na 70 °C. • V[...]

  • Página 74

    74 TOPCOM Baby Bottle War mer 301 TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 4.3 Funkcia o hrievania. Ohrieva detských fliaš Baby Bottle Warmer 301 je možné použi na ohrievanie detskej mixovanej stravy. • Nalejte 150 ml vody do ohrievacej nádržky . • Vložte detskú stravu (max. 150 g) do nádoby na jedlo . • Vložte nádobu na jedlo do ohrie[...]

  • Página 75

    TOPCOM Baby Bottle War mer 301 75 TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 SLOVENSKY 7 L ikvidácia zariadenia ( Životné prostredie) Po skonení životnosti tento výrobok nevyhadzujte do bežného komunálneho odpadu, ale odovzdajte ho do zberného stre diska na recykláciu elektrických a elektronických zariadení. Symbol na výrobku, užívateskej[...]

  • Página 76

    Baby Bottle Warmer 301 visit our website www.topcom.net MD10600272 ®[...]