TriStar BL-4433 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto TriStar BL-4433. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoTriStar BL-4433 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual TriStar BL-4433 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual TriStar BL-4433, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual TriStar BL-4433 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo TriStar BL-4433
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo TriStar BL-4433
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo TriStar BL-4433
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque TriStar BL-4433 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos TriStar BL-4433 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço TriStar na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas TriStar BL-4433, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo TriStar BL-4433, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual TriStar BL-4433. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    BL -4433 eN Nl FR De eS PT Pl Sv IT ch Sk Instruction manual Gebruiksaanwijzing Mode d'emploi Bedienungsanleitung Manual de usuario Manual de utilizador Instrukcja obsługi Bruksanvisning Manuale utente Návod k použití Návod k použitiu[...]

  • Página 2

    2[...]

  • Página 3

    3 EN Soup blender Dear customer, Congratulations and thank you for purchasing this high quality product. Please read the instruction manual carefully so that you will be able to make the best possible use of the appliance. This manual includes all the necessary instructions and advice for using, cleaning and maintaining the appliance. If you follow[...]

  • Página 4

    3 13 12 11 10 2 1 5 4 7 8 6 9 4 avoidahazardmakesurethatadamagedcordorplugwillbereplaced byanauthorizedtechnician(*).Donotrepairthisapplianceyourself. • Donotusethisapplianceneardirectheatsources. • Unplugtheappliancefromthesocket?[...]

  • Página 5

    5 EN BEFORE THE FIRST USE • Thesoupmakerisfittedwithseveralsafetyfeaturesincludingan interlockinglidcut-out,aminimumliquidsensor,ahotliquidoverflow sensorforsafeuseatalltimesandsafetymicro-switchcut-offonthe motorbase. • Before?[...]

  • Página 6

    6 3) Jugisnotproperlyplacedinitsmainbody,thesafetymicro-switch works,pressonthejugandtheprocesswillresume. 4) Heatingbaseandmotorareover-heated,theoverloadingsetting works.Separatethejugandmotorhousing,letitrestfor5[...]

  • Página 7

    7 EN Pulse UsethePULSEbuttontoblendforshorttimes,pressandkeepthePULSE buttontoblend,releasethebuttontostop. Stainless steel lter • Properselectionofstainlesssteelfilterdirection:Filterwilldividetheinner juginto2sections,thesecti[...]

  • Página 8

    8 TROUBLE SHOO TING Problems Cause and solution Theunitisnotworkingand beeping 1. Thejugisnotproperlyfitted ontothebase,pressonthejug. 2. Thelidisnotfittedproperly makesurethemarksonthelid andthejugwillmatch. 3. Thereisnotenoug[...]

  • Página 9

    9 EN RECIPES Fresh, health y smooth soup (4 persons) Ingredients: • 4tomatoes • 4carrots • 1onion • 1tabletof(beeforvegetablebouillon) • 125mlcream Preparation: 1. Cutthevegetablesinroughpartsbyhand,andputthemalltogether intheblende[...]

  • Página 10

    10 Boiling eggs 1. Fillthejarwithwaterbetween‘’Watermin’and‘SteamMax’.Placethe eggholderinthejarandputmax4eggsintotheholder. 2. PushtheSTART/STOPbuttonandthenchoosetheSTEAM/BOILING function.Thewaterwillstartheating[...]

  • Página 11

    11 EN GUIDELINES FOR PR O TEC TION OF THE ENVIRONMENT Thisapplianceshouldnotbeputintothedomesticgarbage attheendofitsdurability,butmustbeofferedatacentral pointfortherecyclingofelectricandelectronicdomesticappliances.This symbolontheapplia[...]

  • Página 12

    12 Gebruiksaanwijzing Geachte klant, Gefeliciteerd met de aankoop van dit kwaliteitsproduct. Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door zodat u optimaal gebruik kunt maken van dit apparaat. In deze handleiding vindt u alle benodigde aanwijzingen en adviezen voor het gebruik, schoonmaak en onderhoud van het apparaat. Als u deze aanwijzingen volgt, h[...]

  • Página 13

    3 13 12 11 10 2 1 5 4 7 8 6 9 13 NL • Gebruikhetapparaatnooitbuitenshuis. • Zorgervoordathetapparaatafgekoeldisvoordatuhetschoonmaakt enopbergt. • Dompelhetsnoer,destekkeren/ofhetapparaatnooitinhetwaterof eenanderevloeistof,ditomu[...]

  • Página 14

    14 Gebruiksaanwijzing VOOR HET EERSTE GEBRUIK • Desoepblenderisvoorzienvanverschillendeveiligheidsschakelaars, inclusiefeendekselmetbeveiligingssysteem,eenminimale vloeistofpeilsensor,eenoverloopsensorvoorhetevloeistoffeneneen microbeveiligingsschakelaaropdemotorbasis. [...]

  • Página 15

    15 NL 1) Dekselisnietcorrectvergrendeld. 2) Erbevindtzichgeenwaterindemengbeker,dedroogkooksensor werkt. 3) Demengbekerisnietcorrectbevestigdopdehoofdbehuizing,de microbeveiligingsschakelaarwerkt.Drukopdemengbekeromhet procestehervatten.?[...]

  • Página 16

    16 Gebruiksaanwijzing Blender Smoothie • Desoepblenderkanookalsblender wordengebruikt.Stelhetapparaat inzoalsgebruikelijkenvoegdeteblendeningrediëntentoe. • Deblend-functiestoptautomatischna1minuuten20seconden. Decycluskanopelkgewenst[...]

  • Página 17

    17 NL • W AARSCHUWING: erzalhitte/stoomvandedekselafkomen.Wees voorzichtigmethetverwijderenvandedekselofdemaatbeker. REINIGEN EN ONDERHOUD • Koppeldesoepblenderteallentijdelosvandenetvoeding,alvorens hetapparaattereinigen. • Desoepblender?[...]

  • Página 18

    18 Gebruiksaanwijzing Problemen Oorzaken en oplossingen Deingrediënten zijnnoghardnade bereidingscyclus (voedselisnietgoed gekookt) 1. Snijddeingrediënteninkleinestukjes, alvorenszetoetevoegen. 2. Verkeerdefunctiegeselecteerd:probeer eenanderefunctie. 3. [...]

  • Página 19

    19 NL Smaakvolle grov e champignonnensoep (4 personen) Ingrediënten: • 500gchampignons,invierengesneden • 1ui,kleingesneden • 1bouillonblokje(champignon)125mlroom • 2eetlepelsbloem • eetlepelgehaktebieslook Bereiding: 1. Plaatsderoestvrijstalenfilterinde?[...]

  • Página 20

    20 Gebruiksaanwijzing • Andersdanhetschoonmaken,zoalsgenoemdindezehandleiding,is aanditapparaatgeenonderhoudnoodzakelijk. • Indienerreparatiesmoetenwordenuitgevoerd,magdituitsluitend dooreengeautoriseerdbedrijfgebeuren. • Hetproductmagniet[...]

  • Página 21

    21 NL Cher client, Félicitations et merci d'avoir acheté ce produit de haute qualité. Veuillez lire ce manuel d'instructions avec attention pour pouvoir profiter du meilleur de cet appareil. Ce manuel contient toutes les instructions et avis nécessaires pour l'utilisation, le nettoyage et l'entretien de l'appareil. Si v[...]

  • Página 22

    3 13 12 11 10 2 1 5 4 7 8 6 9 22 • Nepasutilisercetappareilàproximitédesourcesdirectesdechaleur. • Débranchezl’appareildelapriselorsqu’iln’estpasutilisé. • Laissezrefroidirl’appareilavantderetirerouderemplacerdespièces. • Ne[...]

  • Página 23

    23 FR A V ANT L A PREMIÈRE UTILISA TION • Lemélangeurcuiseuràsoupeestéquipédeplusieursdispositifsde sécuritécomprenantuninterrupteurdeverrouillageducouvercle,un capteurdeniveauminimumdeliquide,uncapteuranti-débordement desliquideschaudset[...]

  • Página 24

    24 • Silesindicateursclignotentetdesbipsseproduisentdefaçon continuelorsdufonctionnement,celasignifiequ'ilyauneerreur avecl'opérationencoursouquequelquechoses'estproduitdefaçon erronée.Vérifiezlespointssuivants?[...]

  • Página 25

    25 FR Mélanger des préparations f ouettées (Blender Smoothie) • Lemélangeurcuiseuràsoupeestutilisédanscecascomme mélangeur,configurezlemélangeurcuiseurcommeprécédemmentet ajoutezlesingrédientsàmélanger. • Lafonctiondemélanges'arrêteauto[...]

  • Página 26

    26 • Nettoyezlasurfacedublocprincipaletl'extérieurdubolavecl'éponge fournieouavecunchiffondoux,légèrementhumide.Rincezle couvercleàl'eauchaudeetsavonneuse. • Pournettoyerl'intérieurdubol,rincezetutilisezlab[...]

  • Página 27

    27 FR Problèmes Cause et solution Lasoupen'estpaschaude etlecycledecuisson sembles'êtreterminéplus tôt. Ilyatropdeliquidechauddanslebol. Parlemouvementdemélange,lasoupe aatteintlorsdelacuissonlecapteurde débordemen[...]

  • Página 28

    28 2. Placeztouslesingrédientsdanslebol,àl'extérieurdufiltre(entrelefiltre etlazoneenplastiquedubol)etremplissezd'eauleboljusqu'aurepère "SoupMax".Selonvosgouts,hachezquelqueslégumes,placez-lesà l'[...]

  • Página 29

    29 FR • Veuillezcontactervotrerevendeurpourdesquestionsoudes problèmesdeconformités. • Cetappareilestcouvertparunegarantiede24moisàpartirdeladate d’achat(reçu). • Seullematérieldéfectueuxoulesvicesdefabricationson[...]

  • Página 30

    30 Sehr geehrter Kunde, Wir gratulieren Ihnen und bedanken uns für den Kauf dieses hochwertigen Produkts. Bitte lesen Sie sorgfältig die Bedienungsanleitung, um das Gerät bestmöglich nutzen zu können. Diese Anleitung beinhaltet alle erforderlichen Anweisungen und Empfehlungen für Gebrauch, Reinigung und Wartung des Geräts. Wenn Sie diese Anw[...]

  • Página 31

    3 13 12 11 10 2 1 5 4 7 8 6 9 31 DE • LassenSiedasGerätabkühlen,bevorsieesreinigenoderlagern. • UmsichvoreinemStromschlagzuschützen,tauchenSiedasKabel, denSteckeroderdasGerätniemalsinWasserodereineandere Flüssigkeit. • TrennenSie?[...]

  • Página 32

    32 VOR ERSTINBETRIEBNAHME • DerSuppenmixeristmitmehrerenSicherheitsfunktionenausgestattet, einschließlicheinerSicherheitsverriegelungimDeckel,Sensorbei minimalemFüllstand,ÜberlaufsensorfürheißeFlüssigkeitenfür sichereAnwendungundSicherheitsabschaltungmitMikros[...]

  • Página 33

    33 DE 3) DerKrugstehtnichtrichtigaufdemHauptgehäuse,derSicherheits- Mikroschalteristaktiviert,drückenSieaufdenKrugundderVorgang wirdfortgesetzt. 4) HeizbasisundMotorsindüberhitzt,derÜberlastschutzistaktiviert. TrennenSiedenKrugvomMo[...]

  • Página 34

    34 MAXIMUMdarfjedochnichtüberschrittenwerden. • TrockeneZutatenkönnenNICHTgemixtwerden,weilsievomSensor nichterkanntwerden. Impuls MitderPULSETastekurzmixen,diePULSETastezumMixengedrückt haltenundzumAnhaltendieTastelösen. Edelstahl?[...]

  • Página 35

    35 DE DieBLENDERoderPULSETastedrückenunddieMesserdrehensich, umdenKrugzureinigen.DerReinigungsprozesskannjederzeitdurch AbschaltendesGerätsangehaltenwerden. PROBLEMBEHEBUNG Probleme Ursache und Lösung DasGerätfunktioniertnicht undpiepst 1. DerKrug[...]

  • Página 36

    36 REZEPTE Frische , gesunde Cremesuppe (4 Personen) Zutaten: • 4Tomaten • 4Karotten • 1Zwiebel • 1TellerRinder-oderGemüsebrühe • 125mlSahne Zubereitung: 1. DasGemüsevonHandingrobeStückeschneidenundallesinden Mixerfüllen. 2. Den?[...]

  • Página 37

    37 DE Eier kochen 1. DenKrugmitWasserzwischen‘’Watermin’und‘SteamMax’auffüllen. DenEierhalterindenKrugsetzenundmax.4EierindenHalterstellen.  2. DieSTART/STOPTastedrückenunddanndieSTEAM/BOILINGFunktion auswählen.DasWasser[...]

  • Página 38

    38 UMWEL TSCHUTZRICHTLINIEN DiesesGerätdarfamEndeseinerLebensdauernichtim Hausmüllentsorgtwerden,sondernmussaneinerzentralen SammelstellefürdasRecyclingvonelektrischenund elektronischenHaushaltsgerätenabgegebenwerden.DiesesSymbol aufdemGerät,der?[...]

  • Página 39

    39 ES Estimado cliente, Enhorabuena y gracias por comprar este product de alta calidad. Lea atentamente el manual de instrucciones para poder utilizar el aparato de la mejor manera posible. El manual incluye todas las instrucciones y consejos necesarios para utilizar, limpiar y mantener el aparato. Si sigue estas instrucciones le garantizamos unos [...]

  • Página 40

    3 13 12 11 10 2 1 5 4 7 8 6 9 40 • Noutiliceesteaparatocercadefuentesdecalordirecto. • Desenchufeelaparatodelatomacuandonoloestéutilizando. • Dejequeeldispositivoseenfríeantesdequitarosustituirrepuestos. • Noutiliceeldispositi[...]

  • Página 41

    41 ES ANTES DEL PRIMER USO • Lamáquinadesopaestáequipadaconvariascaracterísticasde seguridad,incluyendoundisyuntordetapaenclavada,unsensor denivelmínimodelíquido,unsensorderebosedelíquidocaliente paraunusoseguroentodomomentoy[...]

  • Página 42

    42 1) Latapanoestábiencerrada. 2) Nohayaguadentrodelajarra,sensordesecoenfuncionamiento. 3) Lajarranoestácolocadaapropiadamenteenelcuerpoprincipal, micro-interruptordeseguridadenfuncionamiento,aprietesobrela jarrayelprocesose[...]

  • Página 43

    43 ES • Lafuncióndebatidoseparaautomáticamentedespuésde2min.40s. Paradetenerelcicloencualquiermomento,aprietedenuevoelbotón debatidooaprieteelbotónSTART/STOP. • Nota: esimportantequelosingredientesalcancenunaprofundidad?[...]

  • Página 44

    44 • Precaución: lascuchillasdentrodelajarranosondesmontablesy estánmuyafiladas;extremelasprecaucionesallimpiarelinteriordela jarra. • Utilicelosprogramasdelamáquinadesopaparaayudaralaeliminación delasmanchastercas.Ensa[...]

  • Página 45

    45 ES Problemas C ausa y solución Losingredientesestán durosdespuésdelciclo decocción.(alimentono biencocinado) 1. Troceelosingredientesenpedazos  pequeñosantesdeagregarlos. 2. Funciónseleccionadaequivocada:intente  conotra. 3. Demasiadaaguaoalimento,[...]

  • Página 46

    46 Sabrosa sopa de tropezones de champiñón (4 personas) Ingredientes: • 500gdechampiñones,troceadosen4partes • 1cebolla,troceadaenpequeñospedazos • 1tabletadecaldodechampiñones • 125mldecrema • 2cucharasdeharina • cucharadecebol[...]

  • Página 47

    47 ES • Ademásdelalimpieza,comosehamencionadoenestemanual,esel únicomantenimientonecesarioparaesteaparato. • Cuandosedebarepararelaparato,asegúresedequelolleveacabo unaempresaautorizada. • Esteaparatonopuedesermodifica[...]

  • Página 48

    48 Estimado cliente, Parabéns e obrigado por ter adquirido este produto de elevada qualidade. Leia este manual de instruções cuidadosamente para que possa utilizar este aparelho da melhor forma. Este manual inclui todas as instruções e conselhos necessários para a utilização, limpeza e manutenção do aparelho. Se seguir estas instruções [...]

  • Página 49

    3 13 12 11 10 2 1 5 4 7 8 6 9 49 PT • Nãoutilizeesteaparelhocomumcabooufichadanificadoouquando oaparelhoestáavariado,apósocorreravariaouqualqueroutro dano.Paraevitarperigos,certifique-sedequeocaboouatomada danificadossãosubstituídos[...]

  • Página 50

    50 ANTES D A PRIMEIRA UTILIZAÇÃO • Amáquinadesopavemcomváriascaracterísticasdesegurança incluindoumcortedetampadeinterbloqueio,umsensordelíquido mínimo,umsensordesobrefluxodelíquidoquenteparauma utilizaçãoseguraecortedemicro-i[...]

  • Página 51

    51 PT 1) Atampanãoestábembloqueada. 2) Nãoexisteáguadentrodojarro,osensordesobre-secagem funciona. 3) Ojarronãoestábemcolocadonabaseprincipal,omicro-interruptor desegurançafunciona,primaojarroeoprocessoirácontinuar. 4) [...]

  • Página 52

    52 • Afunçãodetriturarparaautomaticamenteapós1min.20seg. Parapararocicloemqualqueraltura,primaobotãodetrituração novamenteouprimaobotãoSTART/STOP. • Afunçãodetriturarsuaveparaautomaticamenteapós2min.40seg. Parapar[...]

  • Página 53

    53 PT LIMPEZA E MANUTENÇÃ O • Desliguesempreamáquinadesopadaelectricidadeantesdalimpeza. • Nãocoloqueamáquinadesopanamáquinadelavarloiça.Não submerjaamáquinadesopaemáguaouquaisqueroutroslíquidos. • Limpeasuperfícieda?[...]

  • Página 54

    54 Problemas Causa e solução Asopanãoestáquenteeo ciclodecozedurapareceter terminadomaiscedo. Existiademasiadolíquidoquentenojarro. Atravésdomovimentodetrituraçãoa sopaatingiu,duranteacozedura,osensor desobrefluxosuperior.Coloqueum[...]

  • Página 55

    55 PT 3. Coloqueatampanojarroalinhandoosímbolodebloqueiocom assetas.Assimqueestiveremalinhados,rodeatampanadirecção dassetasatéqueosímboloquetampabloqueadaestejaalinhado. Coloqueocopodemediçãonojarronoorifíciode?[...]

  • Página 56

    56 • Esteaparelhoestácobertoporumagarantiade24mesesapósadata deaquisição(recibo). • Apenasdefeitosdomaterialoudefabricoestãocobertosporesta garantia. • Sepretenderefectuarumaqueixa,devolvaoaparelhonaembalagem originalao[...]

  • Página 57

    57 PL Drogi kliencie, Składamy gratulacje i dziękujemy za zakup tego wysokiej jakości produktu. Prosimy przeczytać instrukcje użytkowania dokładnie, tak aby jak najlepiej użytkować urządzenie. Podręcznik zawiera wszystkie konieczne instrukcje oraz porady dotyczące użytkowania, czyszczenia oraz konserwacji urządzenia. Postępowanie zgod[...]

  • Página 58

    3 13 12 11 10 2 1 5 4 7 8 6 9 58 • Abychronićsiebieprzedporażeniemprądem,nienależyzanurzać kabla,wtyczkianiurządzeniawwodzieaniżadnyminnympłynie. • Przedwymianączęścizamiennychlubpodjęciemczynności konserwacyjnychurządzenienależyodłączyć?[...]

  • Página 59

    59 PL PRZED PIERW SZYM UŻ Y CIEM • Urządzeniedosporządzaniazup"soupmaker"jestwyposażonew szeregfunkcji,wtymwbezpiecznikpokrywyblokującej,czujnik minimalnegopoziomucieczy,czujnikprzepełnieniagorącącieczą bezpiecznegoużytkowaniawkażdymczas[...]

  • Página 60

    60 • Jeżelipodczaspracyurządzeniawystępujemiganiekontrolekoraz słychaćciągłysygnałdźwiękowy,oznaczato,żewystąpiłbłądprzy posługiwaniusięurządzeniemlubdziejesięznimcośzłego.Sprawdzić następująceelementy: 1) Czypokrywkajest?[...]

  • Página 61

    61 PL • Blendowaniekoktajli • Urządzeniedosporządzaniazup"soupmaker"możnarównież wykorzystywaćjakoblender,wystarczyskonfigurowaćjezgodniez wcześniejszymopisemiwłożyćdodzbankaskładnikidowykonania mieszanek. • Funkcjablendowaniawy?[...]

  • Página 62

    62 8. OSTRZEŻENIE:Spodpokrywkibędziewydzielaćsiępara.Należy zachowaćostrożnośćpodczaszdejmowaniapokrywyimiarki. CZY SZCZENIE I K ONSERW ACJA • Przedprzystąpieniemdoczyszczenianależyzawszeodłączyć urządzenieodgniazdkazasilaniasieciowego. • Niewo[...]

  • Página 63

    63 PL Problem y Przyczyna i rozwiązanie Składnikisątwarde pocyklugotowania. (potrawaniejest dobrzeugotowana.) 1. Przeddodaniemskładnikiposiekaćna  mniejszekawałki. 2. Wybranozłąfunkcję:spróbowaćinnej. 3. Zbytdużowodylubżywności,filtrjest  zatkany[...]

  • Página 64

    64 Przygotowanie: 1. Filtrzestalinierdzewnejfiltrwłożyćdodzbanka. 2. Wszystkieskładnikiwłożyćdodzbankablenderanazewnątrzfiltra (wprzestrzeńpomiędzyfiltriplastikowąściankędzbanka)iwlaćdo dzbankawodędopoziomu'SoupMax';jeś[...]

  • Página 65

    65 PL Blender do zup • Jeśliurządzeniewymaganaprawy,naprawapowinnazostaćzlecona upoważnionejdotegofirmie. • Urządzeniategoniemożnamodyfikowaćanizmieniać. • Jeśliwciągu2latoddatyzakupuwystąpiąproblemy,któresąobjęte gwarancjąfab[...]

  • Página 66

    66 Caro cliente, Congratulazioni e grazie per aver comprato questo prodotto di alta qualità. La preghiamo di leggere attentamente il manuale d’istruzioni cosicché possa utilizzare al meglio l’apparecchio. Questo manuale include tutte le istruzioni necessarie e i consigli per utilizzare, pulire ed effettuare la manutenzione di questo apparecch[...]

  • Página 67

    3 13 12 11 10 2 1 5 4 7 8 6 9 67 IT • Nonutilizzarel’apparecchiovicinoafontidicalore. • Sfilarelaspinadallapresaquandononsiutilizzal’apparecchio. • Lasciarraffreddarel’apparecchioprimadirimuovereosostituireparti. • Nonutilizzarel’apparecchio[...]

  • Página 68

    68 PRIMA DEL PRIMO UTILIZZ O • L’apparecchioperlapreparazionedellaminestraèdotatodimolti dispositividisicurezzacomecoperchioermetico,sensoreliquido minimo,sensoretraboccamentoliquidocaldoperunutilizzosicuroin qualsiasimomentoeunatermicaconm[...]

  • Página 69

    69 IT 1) Ilcoperchiononèchiusocorrettamente. 2) Nonc’èacquaall’internodelcontenitore;siéazionatoilsensoredi funzionamentoasecco. 3) Ilcontenitorenonècollocatocorrettamentesulcorpoprincipale,il microinterruttoredisicurezzasièaziona[...]

  • Página 70

    70 Amalgama • L’apparecchiopuòessereutiizzatoanchecomemiscelatore;impostare semplicementel’apparecchiocomeinprecedenzaeaggiungeregli ingredientidamiscelare. • Lafunzionedimiscelazionesiarrestaautomaticamentedopo1min. 20sec.Perinterromperei[...]

  • Página 71

    71 IT PULIZIA E M ANUTENZIONE • Scollegaresemprel’apparecchiodallatensionedireteprimadi effettuarelapulizia. • Nonlavarel’apparecchioinlavastoviglie.Nonimmergerel’apparecchio inacquaoaltriliquidi. • Pulirelasuperficiedelgruppobaseelapar[...]

  • Página 72

    72 Problemi Causa e soluzione Gliingredientisonoduri alterminedelciclodi cottura(glialimentinon sonosufficientemente cotti) 1. Tagliaregliingredientiapezzipiccoliprima  diversarlinelcontenitore. 2. Èstataselezionatalafunzioneerrata:  provareun’a[...]

  • Página 73

    73 IT 5. Ilmiscelatorefunzionapercirca20minuti;dopoquestotempo,la minestrasaráprontaepotreteassaporareunagustosaminestrafresca ebenamalgamata. Gustosa minestra di funghi in pezzi (per 4 persone) Ingredienti: • 500gdifunghi,divisiin4 • 1cipo[...]

  • Página 74

    74 • Eventualidannicausatidalmancatorispettodelleindicazionifornite nelmanualediistruzioniannullerannolagaranzia.Tristarnonè responsabileperqualsiasidannoconseguente. • Tristarnonèresponsabiledidannimaterialiolesionipersonalicausate [...]

  • Página 75

    75 SV Soppblandare Käre kund, Vi gratulerar till ditt inköp av denna högkvalitetsprodukt. Läs instruktionsmanualen noga så att du kan använda apparaten på bästa möjliga sätt. Denna manual innehåller alla nödvändiga instruktioner och råd för användning, rengöring och underhåll av apparaten. Om du följer dessa instruktioner är du [...]

  • Página 76

    3 13 12 11 10 2 1 5 4 7 8 6 9 76 • Drautkontaktenuruttagetnärduinteanvänderapparaten. • Låtenhetensvalnainnandutarlossellerbyterutlösadelar. • Användintedennaapparatibadrumellernäraenhofylldmed vatten.Omdennaapparatfal[...]

  • Página 77

    77 SV FÖRE ANV ÄNDNING FÖRST A GÅNGEN • Soppmaskinenärförseddmedflerasakerhetsegenskaperinklusive enlåslock-avstängning,ensensorförminnivå,ensensorför översvämningavvarmvätskaförständigsäkerhetochsäkerhets mikrobrytarepåmotorbasen. • Inn[...]

  • Página 78

    78 3) Behållarenärinterättplaceradihuvudenheten,säkerhetsbrytaren fungerar,tryckpåbehållarenochprocessenåterupptas. 4) Värmeplattanochmotoräröverhettade, överbelatningsinställningenfungerar.Skiljbehållarenoch motorhuset,låtdetsvalnai5min[...]

  • Página 79

    79 SV Pulsera AnvändPULSEknappenförattblandakort,tryckochhållPULSEknappen förattblanda,släppknappenförattstoppa. Rostfritt lter • Rättvalavrostfrittfilter:Filterdelardeninrebehållarenitvådelar, sektioneninutifiltrettillverkar[...]

  • Página 80

    80 PROBLEML ÖSNING Problem Orsak och åtgärd Enhetenarbetarinteoch tutar 1. Behållarenärinterättplaceradpåbasen, tryckpåbehållaren. 2. Locketärintekorrektpåsattsetillatt märkenapålocketochbehållarenstämmer överens. 3. Detfinnsintetil[...]

  • Página 81

    81 SV RECEPT F ärsk, hälsosam jämn soppa (4 p ersoner) Ingredienser • 4tomater • 4morrötter • 1lök • 1tärning(köttellergrönsaksbuljong) • 125mlgrädde Förberedelse: 1. Skärgrönsakernaigrovabitarförhandochläggdetiblandaren. 2. Ti[...]

  • Página 82

    82 dittägg,tardetmellan10till15minattkokaäggen. 3. ”STEAM/BOILING”funktionestopparautomatisktefter15minuter.Vill dukokaäggenkortare,tryck”START/STOP”knappen. GARANTI • Tristarkanintehållasansvarigaförskadorsomorsakatsav: [...]

  • Página 83

    83 SV RIKTLINJER FÖR SK YDDANDE A V MIL JÖN Dennaapparatskaejslängasblandvanligthushållsavfallnär denslutatfungera.Denskaslängasvidenåtervinningsstation förelektrisktochelektroniskthushållsavfall.Dennasymbolen påapparaten,bruksanvisningenochförpackning[...]

  • Página 84

    84 Návod k použití Vážený zákazníku, Blahopřejeme vám a děkujeme, že jste si zakoupil tento vysoce kvalitní výrobek. Přečtěte si, prosím, pečlivě návod k obsluze, abyste zařízení mohl co nejlépe využít. Tento návod obsahuje veškeré pokyny a rady pro používání, čištění a údržbu tohoto zařízení. Pokud budete[...]

  • Página 85

    3 13 12 11 10 2 1 5 4 7 8 6 9 85 CH Mixér • Pokudspotřebičnepoužíváte,odpojtejejzezásuvky. • Dřívenežněkterousoučástkuvyjmetenebovyměníte,nechejtepřístroj vychladnout. • Totozařízenínepoužívejtevkoupelněanivblízkostidřezusvodou. Pok[...]

  • Página 86

    86 PŘED PRVNÍM POUŽITÍM • Přístrojnapřípravupolévekjevybavenrůznýmibezpečnostnímirysy včetněautomatickéhovypínačedosebezapadajícíhovíčka,snímač minimálníhoobjemutekutiny,snímačpřetečeníhorkétekutiny proneustálébezpečnépouží[...]

  • Página 87

    87 CH 3) Nádobanenísprávněpřipevněnanatělepřístroje,protojespuštěn bezpečnostníautomatickýmikrovypínač,zatlačtenanádobua provozseobnoví. 4) Ohřevnázákladnaamotorjsoupřehřáté,docházíkpřetížení přístroje.Oddělteodse[...]

  • Página 88

    88 • Po známka: jedůležité,abyingrediencesahalyvýšenež3-4cmodedna nádoby,abysenespustilbezpečnostnísnímačautomatickéhovypnutí. ZároveňnesmíbýtvýšenežjeznačkaMAXIMUM. • NELZEmixovatsuchéingredience,jelikožjesnímačner[...]

  • Página 89

    89 CH ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ Problém Příčiny a ř ešení Přístrojnefungujeapípá 1. Nádobanenísprávněpřipevněnanatěle přístroje,zatlačtenanádobu. 2. Víkonenísprávněpřiklopené,zajistěte,aby značkynavíkuanádobělícovaly. 3. Vnádoběnení?[...]

  • Página 90

    90 RECEPTY Čerstvá zdr avá jemná polévka (pro 4 osoby) Ingredience: • 4rajčata • 4mrkve • 1cibule • 1kostkabujónu(hovězínebozeleninový) • 125mlsmetany Příprava: 1. Nakrájejtezeleninunahruboavložtejidonádoby. 2. Přidejtekostkubujón[...]

  • Página 91

    91 CH 2. Stisknětetlačítko‘start/stop’apakvyberteprocespřípravySTEAM/ BOILING(PÁRA/VAŘENÍ).Vodaseohřejeauvařívejce.Vzávislostina tom,zdamáterádivejcenaměkkočinatvrdo,budeprocespřípravy trvat10až15minut. 3. Program[...]

  • Página 92

    92 SMĚRNICE PRO OCHRANU ŽIVO TNÍHO PROSTŘEDÍ Tentopřístrojnakoncisvéživotnostinesmíbýtodhozendo běžnéhokomunálníhoodpadu,alemusíbýtodnesenna místo,kdeserecyklujíelektricképřístrojeaspotřebníelektronika.Tento symbolnazařízení,v[...]

  • Página 93

    93 SK Vážený zákazník, Blahoželáme Vám a ďakujeme, že ste si kúpil tento vysoko kvalitný výrobok. Prečítajte si prosím dôkladne návod k obsluhe, aby ste zariadenie mohli čo najlepšie využiť. Tento návod obsahuje všetky pokyny a rady pre používanie, čištenie a údržbu tohoto zariadenia. Pokiaľ budete tieto pokyny dodrž[...]

  • Página 94

    3 13 12 11 10 2 1 5 4 7 8 6 9 94 Návod k použitiu • Nepoužívajtetentospotrebičvblízkostizdrojovtepla. • Pokiaľspotrebičnepoužívate,odpojtehozozásuvky. • Skôrakoniektorúsúčiastkuvyberietealebovymeníte,nechajteprístroj vychladnúť. • Totozariadenie[...]

  • Página 95

    95 SK PRED PRVÝ M POUŽITÍM • Polievkovačjevybavenýniekoľkýmicharakteristickýmisúčasťami vrátanevypínacejpoistkyspájaciehoviečka,senzoraminimálnej tekutiny,senzorapretekajúcejhorúcejtekutinynavždybezpečné používanieabezpečnostnéhoukončovaciehopr[...]

  • Página 96

    96 1) Viečkoniejesprávneariadneuzamknuté. 2) Nieježiadnavodavpohári,fungujesenzorvysušeniapohára. 3) Pohárniejeriadneumiestnenýnahlavnételo,funguje bezpečnostnýmikrospínač,stlačtepohárlepšieaprocesbudeznova pokračovať. 4[...]

  • Página 97

    97 SK • Funkciamiešaniaamixovaniasazastavíautomatickypo1minútea20 sekundách.Abystezastavilicykluskedykoľvek,stlačteznovatlačidlo miešaniaalebostlačtetlačidloSTART/STOP. • FunkciaSmoothiesaautomatickyvypnepo2minútea40sekundá[...]

  • Página 98

    98 ČISTENIE A ÚDRŽB A • Vždyodpojtepolievkovačzhlavnéhoprívoduelektrickejenergiea dodávkyel.energiepredjehoumývaním. • Neumývajtepolievkovačvumývačkeriadu.Neponárajtepolievkovač dovodyaleboinýchtekutín. • Vyčistitepovrchjednotkyzák[...]

  • Página 99

    99 SK Problém y Príčina a riešenie Jedlojepripálenéči spálené,aprilepené naspodnejstrane. 5. Spôsobenévysokýmobsahomcukrualebo škrobu:použiteriadnycukoraleboškrob. 6. Prílišveľajedlaa prílišmálotekutiny,pokúste sa znovusinýmimn[...]

  • Página 100

    100 4. Stlačtetlačidlo ‘start/stop’apotomnaštartujte processtlačenímtlačidla ‘SmoothSoup’.Mixérzačneprocesohrievaním,potommixovaním všetkýchingredienciíapotomznovaohrievaním.Akchcetepridať mäsodovašejpolievky,predhrejtehoalebo[...]

  • Página 101

    101 SK • Povypršanízárukymôžubyťopravyvykonávanéoprávneným predajcomaleboservisomnatourčenýmzaúhraduvzniknutých nákladov. SMERNICE PRE OCHRANU ŽIV OTNÉHO PROSTREDIA Tentoprístrojnakoncisvojejživotnostinesmiebyťodhodený dobežnéhokomunálne[...]

  • Página 102

    102[...]

  • Página 103

    103[...]

  • Página 104

    BL -4433 Quality shouldn't be a luxury! BL-4430 MX -4157 MX -4153 www .tristar .eu T ristar Europe B.V . | Jules V erneweg 87 | 5015 BH Tilburg | The Netherlands[...]