Tripp Lite APSX6048VR manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Tripp Lite APSX6048VR. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoTripp Lite APSX6048VR vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Tripp Lite APSX6048VR você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Tripp Lite APSX6048VR, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Tripp Lite APSX6048VR deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Tripp Lite APSX6048VR
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Tripp Lite APSX6048VR
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Tripp Lite APSX6048VR
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Tripp Lite APSX6048VR não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Tripp Lite APSX6048VR e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Tripp Lite na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Tripp Lite APSX6048VR, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Tripp Lite APSX6048VR, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Tripp Lite APSX6048VR. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Owner’ s Man ual Reliable Emer gency Bac kup P o wer Congratulations! Y ou’ve purchased the most advanced, feature-rich Inverter/Charger designed as an alternative ener gy source dur ing utility power failures. T ripp Lite APS Inverter/Chargers keep your equipment constantly up and productive through all utility power problems (blackouts, brown[...]

  • Página 2

    2 Impor tant Safety Instructions SA VE THESE INSTR UCTIONS! This manual contains important instructions and warnings that should be followed during the installation, operation and storage of all T ripp Lite Inverter/Chargers. Location W arnings • Install your Inverter/Charger (whether for a mobile or stationary application) in a location or compa[...]

  • Página 3

    3 Feature Identification Identify the premium features on your specific model and quickly locate instructions on how to maximize their use. Configuration DIP Switches: optimize Inverter/Charger operation depending on your application. See Configuration Section for setting instructions. Operating Mode Rocker Switch: controls Inverter/Char ger operat[...]

  • Página 4

    4 Operation Switch Modes After configuring, mounting and connecting your Inverter/Charger , you are able to operate it by switching between the following operating modes as appropriate to your situation: AUTO/REMOTE: Switch to this mode when you need constant, uninterrupted AC power for connected appliances and equipment. The Inverter/Char ger will[...]

  • Página 5

    5 Configuration Set Configuration DIP Switches Using a small tool, set the Configuration DIP Switches (located on the front panel of your unit, see diagram) to optimize Invert er/Charger operation depending on your application. W arning: Make sure the unit is turned OFF before changing DIP Switch settings. 208 V 230 V 60 Hz 50 Hz Faster Slower Sele[...]

  • Página 6

    6 Configuration (continued) Set Battery Charge Conserver (Load Sense) Contr ol—OPTIONAL In order to save battery power , the unit's inverter automatically shuts off in the absence of any power demand from connected equipment or appliances (the electrical load). When the Inverter/Char ger detects a load, it automatically turns its inverter fu[...]

  • Página 7

    7 Battery Selection 10 DC Amps × 5 Hrs. Runtime × 1.2 Inefficiency Rating = 60 Amp-Hours 60 Amp-Hours ÷ 23 Amps In verter/Charger Rating = 2.6 Hours Rechar ge Select Battery T ype Select “Deep Cycle” batteries to enjoy optimum performance from your Inverter/Charger . Batteries of either W et-Cell (vented) or Gel-Cell /Absorbed Glass Mat (sea[...]

  • Página 8

    Non-V ehicular or V ehicular Applications Non-vehicular applications include stationary configurations as well as vehicular configurations that are not integrated into a vehicle’ s electrical system. In a parallel connection, your Inverter/Charger ’ s Nominal DC Input V oltage must match the voltage of your battery or batteries. Y our 48V DC In[...]

  • Página 9

    9 A C Input/Output Connection T o avoid overloading your Inverter/Charger , be sure to match the power requirements of the equipment you plan to run at any one time (add their total watts) with the output wattage capacity of your Inverter/Charger model. When figuring the power requirements of your equi pment, do not confuse “continuous” wattage[...]

  • Página 10

    T ry these remedies for common Inverter/Charger problems before calling for assistance. Call T ripp Lite Customer Service before returning your unit for service. T roub leshooting SYMPT OM PROBLEMS CORRECTIONS No AC Output Unit is not properly connected to utility power . Connect unit to utility power . (All Indicator Lights Are OFF) Operating Mode[...]

  • Página 11

    Inverter/Charger DC V olt: 48 Wire Gauge W atts 4 2 0 00 2000 23 ft (7.0 m) 36 ft (1 1.0 m) 50 ft (15.2 m) 75 ft (22.9 m) 3000 15 ft (4.6 m) 24 ft (7.3 m) 40 ft (12.2 m) 50 ft (15.2 m) 4000 1 1 ft (3.4 m) 18 ft (5.5 m) 30 ft (9.1 m) 37 ft (1 1.3 m) 5000 9 ft (2.7 m) 14 ft (4.3 m) 24 ft (7.3 m) 30 ft (9.1 m) 6000 7 ft (2.1 m) 12 ft (3.7 m) 20 ft (6.[...]

  • Página 12

    Man ual del Pr opietario Confiable Ener gía de Respaldo de Emergencia ¡Felicitaciones! Ha adquirido el Inversor/Cargador más avanzado, lleno de opciones, diseñado como una fuente alternativa de ene r gía durante fallas en la energía del Servicio Público. Los Inversores/Car gadores APS de T ripp Lite mantienen a sus equipo constantemente pr o[...]

  • Página 13

    Instrucciones de Seguridad Impor tantes ¡CONSER VE EST AS INSTRUCCIONES! Este manual contiene instrucciones y advertencias importantes que deberán seguirse durante la instalación, operación y almacenaje de todos los Inversores/Cargadores de T ripp Lite. Advertencias para la Ubicación de su Equipo • Instale su Inversor/Cargador (Y a sea para [...]

  • Página 14

    14 Identificación de Características Identifique las características Premium de su modelo especifico y localice las instrucciones de como maximizar sus usos. Interruptores DIP de Configuración: Optimice la operación del Inversor/Cargador dependiendo de su aplicación. V ea la sección configuración para instrucciones de ajuste de parámetros.[...]

  • Página 15

    15 Operación Modos del Interruptor Después de configurar , montar y conectar su Inversor/Cargador , Usted puede operarlo conmutando entre los siguientes modos de operación conforme a su situación. AUTO/REMOTE [Auto/Remoto]: Cambie a este modo cuando necesite energía CA constante e ininterrumpida para sus enseres domésticos y equipos conectado[...]

  • Página 16

    16 Configuración Ajuste los Interruptores de Configuración DIP Usando un herramienta pequeña ajustes los interruptores de configuración DIP (Localizados en el panel frontal de la unidad. V ea el diagrama) para optimizar el la operación del Inversor/Cargador dependiendo de su aplicación. Advertencia: Asegúrese de que la unidad esté apagada a[...]

  • Página 17

    17 Configuración (continuación) Control de Ajuste del Conservador de Carga de la Batería (Load Sense [Sensor de Carga])—OPCIONAL A fin de ahorrar la energía de la batería, el inversor de la unidad se apaga automáticamente en la ausencia de demanda de energía del los equipos conectados (La car ga eléctrica). Cuando el Inversor/Cargador det[...]

  • Página 18

    18 Selección de la Batería 10 DC Amps x 5 Horas de Tiempo de Operación x 1.2 de Nivel de ineficiencia = 60 Amp-Hora 60 Amp-Hora ÷ 23 Amps del Nivel del In versor/Car gador = 2.6 Horas de Recarga Seleccione el Tipo de Batería Seleccione baterías “Deep Cycle” para obtener el rendimiento óptimo de su Inversor/Cargador . Las baterías, ya se[...]

  • Página 19

    19 Aplicaciones No V ehiculares o V ehiculares Las aplicaciones no vehiculares incluyen instalaciones fijas así como configuraciones vehiculares que no están integradas al sistema eléctrico de un vehículo. En una conexión en paralelo, el voltaje nominal CD de entrada debe ser igual al voltaje de su o sus baterías. Su Inversor/Cargador de 48V [...]

  • Página 20

    20 Cone xión de Entrada/Salida CA Para evitar sobre cargar el Inversor/Car gador , asegúrese de empatar los requerimientos de energía del equipo que planea operar en cualquier momento dado (Sume sus watts totales) con la capacidad de salida de su modelo de Inversor/Cargador . Cuando estime los requerimi entos de energía de su equipo no confunda[...]

  • Página 21

    21 Intente estas soluciones para problemas comunes del Inversor/Cargador antes de llamar por asistencia. Llame al Servicio a Clien tes de T ripp Lite antes de regresar su equipo a servicio. Solución de Pr oblemas SINT OMA PROBLEMAS CORRECCIONES No Hay Salida CA La Unidad no está adecuadamente conectada a la energía Conecte la unidad a la energí[...]

  • Página 22

    22 Inver sor/Cargador V olts CD: 48 Calibre del cable W atts 4 2 0 00 2000 23 pies (7.0 m) 36 pies (1 1.0 m) 50 pies (15.2 m) 75 pies (22.9 m) 3000 15 pies (4.6 m) 24 pies (7.3 m) 40 pies (12.2 m) 50 pies (15.2 m) 4000 1 1 pies (3.4 m) 18 pies (5.5 m) 30 pies (9.1 m) 37 pies (1 1.3 m) 5000 9 pies (2.7 m) 14 pies (4.3 m) 24 pies (7.3 m) 30 pies (9.1[...]

  • Página 23

    23 Man uel du pr opriétaire Alimentation de secours fiab le Félicitations ! V ous avez acheté l'onduleur/chargeur le plus sophistiqué, conçu pour être une source d'électricité de rechange pendant les pannes de courant. Les onduleurs/chargeurs APS de T ripp Lite permettent à votre équipement de rester en marche et productifs pend[...]

  • Página 24

    24 Impor tantes consignes de sécurité CONSER VEZ CES CONSIGNES ! Ce manuel contient des instructions et des mises en garde qu'il faut suivre pendant l'installation et l'utilisation et le rangement de tous les onduleurs/chargeurs T ripp Lite. Mises en gar de concernant l'emplacement de l'onduleur • Installez votre ondule[...]

  • Página 25

    25 Caractéristiques Identifiez les caractéristiques sophistiquées de votre modèle spécifique et trouvez les instructions qui vous permettront d'en tirer le meilleur parti. Configuration des commutateurs DIP : optimise le fonctionnement de l'onduleur/chargeur selon votre application. V oir la section de Configuration pour les instruct[...]

  • Página 26

    26 Fonctionnement Modes Après la configuration, le montage et la connexion de l'onduleur/chargeur , vous pouvez choisir le mode approprié à votre situation : AUTO/REMOTE : Passez dans ce mode quand vous avez besoin d'une alimentation constante en courant alternatif, sans interruption pour les appareils et l'équipement branchés. [...]

  • Página 27

    27 Configuration Configuration des comm utateurs DIP À l'aide d'un petit outil, établissez la configuration des commutateurs DIP (situés sur le panneau avant de l'unité, voir le diagramme) pour optimiser le fonctionnement, selon votre application. Mise en garde : veillez à ce que l'unité soit arrêtée avant de changer les[...]

  • Página 28

    28 Configuration (suite) Régler la commande de conservateur de charge de batterie - F ACUL T A TIF Pour conserver la batterie, le convertisseur s'arrête automatiquement en l'absence de demande de courant de l'équipement branché (charge électrique). Quand l'onduleur/char geur détecte une charge, il remet automatiquement en [...]

  • Página 29

    29 Choix de batterie 10 A CC × 5 h de fonctionnement × 1,2 inefficacité = 60 A-h 60 A-h ÷ 23 A nominaux de l'onduleur/chargeur = 2,6 heures Choisir le type de batterie Choisissez des batteries à cycle profond pour profiter des performances optimales de l'onduleur/chargeur . Les batteries à élect rolyte liquide (ventilées) ou élec[...]

  • Página 30

    30 Applications non véhiculaires et véhiculaires Les applications non-véhiculaires comprennent les configurations stationnaires ainsi que les configurations véhiculaires qui ne sont pas intégrées dans le système électrique d'un véhicule. Dans une connexion en parallèle, la tension nominale CC d'entrée de l'ondul eur/charge[...]

  • Página 31

    31 Conne xion entrée/sor tie CA Pour éviter la surcharge de l'onduleur/char geur , veillez à faire correspondre les exigences de l'équipement que vous ferez fonctionner en même temps (ajoutez leurs watts) avec la puissance de sortie de votre modèle d'onduleur/chargeur . Quand vous décidez des exigences de votre équipement, fa[...]

  • Página 32

    32 Essayez ces solutions pour résoudre les problèmes les plus courants de l'onduleur/chargeur avant d'appeler pour assistance. App elez le service à la clientèle de T ripp Lite avant de renvoyer votre unité. Dépannage SYMPTÔME PROBLÈMES CORRECTIONS P as de sor tie CA L' u nité n'est pas connectée correctement au couran[...]

  • Página 33

    33 Onduleur/chargeur V olt CC : 48 Calibre de fil W atts 4 (19 mm²) 2 (32 mm²) 0 (52 mm²) 00 (67 mm²) 2000 7 m 1 1 m 15,2 m 22,9 m 3000 4,5 m 7,3 m 12,2 m 15,2 m 4000 3,4 m 5,5 m 9,1 m 1 1,3 m 5000 2,7 m 4,3 m 7,3 m 9,1 m 6000 2,1 m 3,7 m 6,1 m 7,5 m Spécifications Remarque sur l'étiqueta ge Deux symboles sont utilisés sur les étiquett[...]

  • Página 34

    34 Руководство пользователя Надежное бесперебойное питание Поздравляем вас! Вы приобрели самый современный инверторзарядное устройство (ИЗУ) с высокими техническими характеристиками, раз[...]

  • Página 35

    35 Важные указания по технике безопасности! ХР АНИТЕ ЭТУ ИНСТРУКЦИЮ! В данном руководстве содержатся важные указания и предупреждения, которыми следует неукоснительно руководствоваться во в[...]

  • Página 36

    36 Описание функций Определите функции вашей конкретной модели и быстро найдите инструкции по извлечению максимальной пользы из их применения. У становочные джамперы: оптимизируйте работу И[...]

  • Página 37

    37 Эксплуатация Положения переключателя После настройки, установки и подключения вашего ИЗУ вы можете управлять им в соответствии с условиями работы путем переключения между следующими раб?[...]

  • Página 38

    38 Настройка Выставление установочных джамперов Для оптимизации работы ИЗУ в зависимости от решаемых задач выставь те установочные джамперы, расположенные на передней панели прибора (смотр?[...]

  • Página 39

    39 Настройка (продолжение) У становка регулятора сбережения заряда батарей (чувствительного к нагрузке) – ОПЦИОНАЛЬНАЯ Для сбережения заряда батарей инвертор ИЗУ автоматически выключается ?[...]

  • Página 40

    40 Выбор батарей Выбор типа батарей Применяйте батареи «г лубокого цикла» для достижения максимальной производительности вашего ИЗУ . Идеальны батареи с жидким электролитом (вентилируемые) ?[...]

  • Página 41

    41 Стационарные и транспортные применения Нетранспортные применения включают в себя стационарные конфигурации так же как транспортные конфигурации, не включенные в электросистему транспор[...]

  • Página 42

    42 Подключение входа и нагрузки переменного тока Чтобы избежать перегрузки вашего ИЗУ , убедитесь в соответствии суммарной мощности всего оборудования, которое будет работать одновременно, ?[...]

  • Página 43

    43 При появлении обычных неисправностей в ИЗУ попробуйте данные меры перед тем, как обратиться за помощью. Позвоните в службу работы с покупателями T ripp Lite перед сдачей прибора в ремонт . Поиск [...]

  • Página 44

    44 Inverter/Charger DC V olt: 48 Сечение провода Вт 4 2 0 00 2000 23 ft (7.0 m) 36 ft (11.0 m) 50 ft (15.2 m) 75 ft (22.9 m) 3000 15 ft (4.6 m) 24 ft (7.3 m) 40 ft (12.2 m) 50 ft (15.2 m) 4000 11 ft (3.4 m) 18 ft (5.5 m) 30 ft (9.1 m) 37 ft (11.3 m) 5000 9 ft (2.7 m) 14 ft (4.3 m) 24 ft (7.3 m) 30 ft (9.1 m) 6000 7 ft (2.1 m) 12 ft [...]