Topcom RC-6421 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Topcom RC-6421. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoTopcom RC-6421 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Topcom RC-6421 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Topcom RC-6421, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Topcom RC-6421 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Topcom RC-6421
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Topcom RC-6421
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Topcom RC-6421
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Topcom RC-6421 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Topcom RC-6421 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Topcom na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Topcom RC-6421, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Topcom RC-6421, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Topcom RC-6421. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Protalker PT-1116 V 1.0 - 10/11 User guide Handleiding Manuel d’utilisateur Bedienungsanleitung Manual de usuario Bruksanvisning Manual do utilizador[...]

  • Página 2

    [...]

  • Página 3

    ENGLISH 3 Protalker 1116 1 Introduction Thank you for purchasing the Topcom Pro talker PT -1116. This PMR radio a high quality, long range and low powered radio commun ication device with a range of maximum 10 Km in optimal conditions. It has no running costs other than the minimal cost of re-charging the batteries. The Protalker PT-1116 operates i[...]

  • Página 4

    4 Protalker 1116 6 Using a PMR 446 Mhz radio To communicate between PMR devices they need to be set all on the same frequency + sub-channel code and within receiving range (up to max. 10 km in ideal condi tions). Since the PT-1116 operate s on licence free 446 MH z fre quencies, all other licence free 446 MHz PMR radio's will operate on the sa[...]

  • Página 5

    ENGLISH 5 Protalker 1116 8.6 Charging the battery 1. Connect the powe r jack of the power adapt er to the back of the desktop charger . 2. Plug in the power adapter in an easy accessible power socket. Put in the PMR (with installed batter y) or the separate battery into the charger. The LED colour will indicate the charging sta tus of the battery: [...]

  • Página 6

    6 Protalker 1116 10 Using the PMR radio 10.1 Switching On/Off the PMR radio – T urn the "On-Of f/V olume knob" 3 3 clockwise. A clicking sound will indicate that the PMR radio is switched on. – Adjust the volume level by turning the knob – T urn the "On-Of f/V olume knob" 3 fully counter clockwise. The clicking sound will [...]

  • Página 7

    ENGLISH 7 Protalker 1116 10.6.5 Othe r functions By use of the opti onal PC programming cable and the downloadable programming software, you can assign other functions to both function keys : • Alarm : sending an alerting tone to other PT -1 1 16 users • Battery power check : check the battery status • Whisper : acti vate an extra microph one[...]

  • Página 8

    8 Protalker 1116 1 Inleiding Hartelijk dank voor de aankoop van de Topcom Pro talker PT-1116. Deze PMR-radio is een radiocommunicatieapparaat van hoogstaande kwal iteit met een groot bereik van maximaal  10 km in optimale omstandighed en en een l aag vermogen. Er zijn geen gebruikskosten,  op de minimal e kosten na van het opladen van d e bat[...]

  • Página 9

    NEDERLANDS 9 Protalker 1116 5 Afvoeren van het toestel (milie u) Op het einde van de levenscyclus van het product mag u dit product niet met het normale huishoudeli jke afval weggooien, maar moet u het naar een inzamel punt b rengen voor de recyclage van elektrische en elektro nische apparatuur. Dit wordt aangeduid door het symbool op het product, [...]

  • Página 10

    10 Protalker 1116 8.5 De handriem bevestigen    Schuif het lusje van de hand riem door het oogje b ovenaan op de achter kant van de PMR-b ehuizing. Trek de volledige handriem do or het lusje om hem op zijn plaats te houden. 8.6 De batterij opladen 1. Sluit de stroomaa nsluiting van de stroomad apter op de achterkant van de bureaulader aan.[...]

  • Página 11

    NEDERLANDS 11 Protalker 1116 10 De PMR-radio gebruiken 10.1 De PMR-radio in-/uitschakelen – Draai de "knop voor Aan-Uit/V olume" 3 3 naar rechts. Een klikgeluid geeft aan dat de PMR-radio is ingeschake ld. – Pas het volume aan door de knop te draaie n – Draai de "knop voor Aan-Uit/V olume" 3 volledig naar links. Het klikge[...]

  • Página 12

    12 Protalker 1116 10.6.4 Monitor Wanneer gedurende minstens 1,5 seco nden op Functi etoets 2 8 gedrukt wordt, wordt de monitorfunctie inge schakeld. U zult zwakkere signalen kunnen horen.  Druk opnieuw gedu rende minstens 1 ,5 seconden op fu nctietoets 2 8 om de monitoring uit  te schakelen. 10.6.5 Andere functies Bij gebruik van de optionel [...]

  • Página 13

    FRANÇAIS 13 Protalker 1116 1 Introduction Nous vous remercions d'avoir acheté le Topc om Protalker PT-1116. Ce talkie-walkie est un appareil de communication radio de haute qualité, à faible puissance et offrant une portée maximale de 10 km dans des conditions optimales. Son co ût de fonctionnement se limite au rechargement de la batteri[...]

  • Página 14

    14 Protalker 1116 4 Nettoyage et maintenance • Pour nettoyer l'appareil, utilisez un chiffon doux humidifié avec de l 'eau. N'utilisez ni produit nettoyant, ni solvant. Ils risqueraie nt, en effet, d'endommager le boîtier , de pénétrer à l'intérieu r de l'appareil et de pr ovoquer des dommages irréversibles. ?[...]

  • Página 15

    FRANÇAIS 15 Protalker 1116 8.3 Mise en p lace du clip de cein ture    Retirez la vis située à l'arrière de l'équipement radio,  placez le bouton d u clip sur ce d ernier et fixez-le au  moyen de la vis. Faites corr espondre les r ainures du clip de ceinture avec  le bouton, puis poussez le clip de cein ture vers le [...]

  • Página 16

    16 Protalker 1116 9 Le t alkie-walkie 1. Antenne fixe 2. Sélecteur de canal (16 position s) 3. Bouto n rotatif Mar che/Arrê t/V olu me 4. Connecteur pour câble PC/haut-parleur/micro externe 5. Haut-parleur 6. Micro 7. T ouche de fonction 1 8. T ouche de fonction 2 9. T ouche PTT 10. V oyant d' état –V e r t : Réception – Rouge clignot[...]

  • Página 17

    FRANÇAIS 17 Protalker 1116 10.4 Émission d'un sig nal Appuyez sur la touche PTT 9 et parlez dans le micro. La distance idéale entre le micro du talkie-walkie et votre bou che est de 5 à 10 cm. Le voyant d'état 10 devient rouge pendant la transmission. 10.5 Réception d'un si gnal Lorsque le PT-1116 est en marche, il est toujou r[...]

  • Página 18

    18 Protalker 1116 12 VOX Grâce au câble de p rogrammation PC et au logici el téléchargeable, vou s pouvez activer le mod e VOX sur le talkie-walkie. Lorsque vous utilisez un casque VOX, procédez comme suit : – Activez le mode VOX grâce au logiciel PC – Éteignez le PT -1 1 16 – Réglez le commutateur du casque s ur VOX – Insérez la f[...]

  • Página 19

    DEUTSCH 19 Protalker 1116 1 Einführung Vielen Dank, dass Sie sich für den Topcom Protalker PT-1116 entschie den haben. Es handelt sich dabei um ein hochwertiges Sp rechfunkgerät für große Entfernungen mit ein er Reichweite von maximal 10 km unter optima len Bedingungen. Es verursacht keine la ufenden Betrieb skosten, außer den gerin gfügigen[...]

  • Página 20

    20 Protalker 1116 4 Reinigung und W artung • Reinigen Sie das Gerät, indem Si e es mit einem weichen, feuchten T u ch abwischen. V erwenden Sie keine Reinigungs- ode r Lösungsmittel für das Gerät. D iese können  das Gehäuse beschädig en und ins Innere gelangen, was zu da uerhaften Schäden führe n kann. • Die Batteriekontakte können[...]

  • Página 21

    DEUTSCH 21 Protalker 1116 8.3 Befestigen des Gürtelclips    Entfernen Sie die Schraube auf der Rückseite des Sprechfunkgeräts, setzen Sie den Clipknopf auf,  und befestigen Sie ihn mi t der Schraube. Richten Sie die Rillen des Gürtelclips mit dem Knopf aus, und drücken Sie den Gürtelclip nach u nten, bis er einrastet. 8.4 Löse n [...]

  • Página 22

    22 Protalker 1116 9 Das S prechfunkgerät 1. Fest eingebaute Antenne 2. Kanalwahlscha lter (16 Positi onen) 3. Ein-/Aus-/Lautstärke-Drehschalter 4. Externer Lautsprecher/externes Mikrofon, PC-Kabelanschluss 5. Lautsprecher 6. Mikrofon 7. Funktionstaste 1 8. Funktionstaste 2 9. PTT -T aste 10. S tatus-LED – Grün: Empfang – Rot blin kend: Suchf[...]

  • Página 23

    DEUTSCH 23 Protalker 1116 10.4 Senden eines Sign als Halten Sie die PTT-Taste 9 gedrückt, und sprechen Si e in das Mikrofon. Der idea le Abstand zwischen Mikrofon des Sprechfunkger ätes und Mund beträgt 5 bis 10 cm. Die Status-LED 10 wechselt während der Übertragung zu Rot. 10.5 Empfangen von Signalen Wenn der PT-1116 EINGESC HALTET ist, befin[...]

  • Página 24

    24 Protalker 1116 12 VOX Wenn Sie das optionale PC-Programmierkabel und die heru nterladbare Programmierungsso ftware verwenden, können Sie VOX im Sprechfun kgerät aktivieren. Bei Verwendung einer VOX-Sprechgarnitur befolgen Sie die nachstehenden Sch ritte: – Aktivieren Sie VOX mit der PC-Software – Schalten Sie den PT -1 1 16 aus – S telle[...]

  • Página 25

    ESPAÑOL 25 Protalker 1116 1 Introducción Gracias por adquirir la unidad Top com Protalker PT-1116. Se trata de un apara to de radiocomunicación de baja potencia y largo alcan ce (máx. 10 km en condiciones óptimas). El aparato no tiene más costes de funcionami ento qu e el co ste mínimo de recarga de la batería. La unidad Protalker PT-111 6 [...]

  • Página 26

    26 Protalker 1116 5 Eliminación del dispositivo (medio ambiente) Al final de su vida útil, este disposit ivo no debe ser desechado e n un contenedor normal, sino en un pu nto de recogida destinado al reciclaje de dispositivos el éctricos y electrónicos. Así lo indi ca el símbolo en el di spositivo, en el manual de usuario  y / o en la caja[...]

  • Página 27

    ESPAÑOL 27 Protalker 1116 8.5 Colocación de la banda de mano    Deslice la presilla de la banda de mano por el orificio de la correa de la parte trasera superior del disposi tivo PMR. Pase la banda de mano a través de la presilla para deja rla perfectamente ajustada. 8.6 Carga de la bater ía 1. Conecte la toma del adaptador de corrient[...]

  • Página 28

    28 Protalker 1116 10 Uso del dispositivo PMR 10.1 Encendido y apagado del dispositivo PMR – Gire el regulador de encendido / apagado y volumen 3 3 en el sentido de las agujas del reloj. Un clic le indicará que el dispositivo PMR está encendido. – Ajuste el vol umen girando e l regulador . – Gire el regulador de encendido / apagado y volumen[...]

  • Página 29

    ESPAÑOL 29 Protalker 1116 10.6.4 Rastreo Si pulsa la tecla de función 2 8 durante al menos 1,5 segundos, se activará la función de rastreo. Podrá oír señales más débiles.  Si vuelve a pulsar la tecla de función 2 8 durante al menos 1,5 segundos, se desactivará la función de rastreo. 10.6.5 Otras funciones Si utiliza el cable de progr[...]

  • Página 30

    30 Protalker 1116[...]

  • Página 31

    SVENSKA 32 Protalker 1116 1 Inledning Tack för att du har kö pt Topcom Prot alker PT-1116. Denn a PMR-radio är en radiokommunikationsapparat med hög kvalitet, l ång räckvidd och låg energiförbrukning som har en maximal räckvidd på 10 km vid optimala förhå lla nden. Den har inga driftskostna der utöver den minimala kostnaden för att la[...]

  • Página 32

    33 Protalker 1116 6 Använda en PMR 446 MHz-radio För att kommunicera mellan PMR-apparater måst e alla vara instäl lda på samma kanal och underkanalskod och inom samma mottagningsområ de (upp till max. 10 km under optimala förutsättningar). Eftersom PT-1116 a nvänds på licensfria 44 6 MHz-frekvense r, delar den radiofrekvenser med alla and[...]

  • Página 33

    SVENSKA 34 Protalker 1116 8.5 Installera handremmen    Trä den lilla öglan på handremmen genom remhå let upptill på PMR-apparatens baksida. Fäst handremmen genom att dra he la handremmen genom den lilla ö glan. 8.6 Ladda batteriet 1. Koppla in nätadaptern s sladd på baksidan av bordsladdaren . 2. Koppla in nät adaptern i ett lät[...]

  • Página 34

    35 Protalker 1116 10 Använda PMR-radion 10.1 Slå på/av PMR-radion – V rid På-Av/volymreglaget 3 3 medurs. Ett klickljud anger att PMR-radion har slagits på. – Justera volymen genom att vrida på reglaget. – V rid På-Av/volymreglaget 3 moturs så långt det går . Klickljudet anger att PMR-radion har stängts av . Kortslut inte batterier[...]

  • Página 35

    SVENSKA 36 Protalker 1116 10.6.5 Andra funktioner När du använder den valbara PC-programme ringskabeln och den nedladd ningsbara programvaran har du möjlighet att tillde la de båda funktionsknappa rna andra funktioner: • Alarm: skicka en va rningston till andra PT -1 16-användare • Kontroll av batterinivå: kontrollera batteristatus • Vi[...]

  • Página 36

    37 Protalker 1116[...]

  • Página 37

    PORTUGUÊS 37 Protalker 1116 1 Introdução Agradecemos a sua aquisição do To pcom Protalker PT-1116. Este dispositi vo de comunicação rádio PMR de elevada qualidade, long o alcance e baixo consumo, tem um alcance de comunicação máximo de 10 Km em condições óptimas. O seu único custo é li mitado ao recarregamento das bate rias. O Prota[...]

  • Página 38

    38 Protalker 1116 • Caso a unidade se molhe, desl igue-a e re tire imediatamente as ba terias. Seque o compartimento da bateria com um pano macio de modo a minimizar os danos potenciais causados pe la água. Deixe o compartimento da bateria aberto durante a noite ou até estar completamente seco. Não utilize a un idade até estar co mpletamente [...]

  • Página 39

    PORTUGUÊS 39 Protalker 1116 8.4 Remover o clipe de cinto    Empurre a mola do supo rte do clipe de cin to para baixo e empurre o clipe de cinto para cima, para o retirar do rádio. 8.5 Inst alar a correia para a mão    Passe a pequena alça da correia para a mão através do orifício para correia, no ci mo da parte de trás do [...]

  • Página 40

    40 Protalker 1116 9 O rádio PMR 1. Antena fixa 2. Selector d e canais (16 posições) 3. Botão rotativo de V olume e Ligar/Desl igar 4. Altifalante/Microfo ne externo, conector para cabo do PC 5. Altifalante 6. Microfone 7. T ecla de função 1 8. T ecla de função 2 9. Botão PTT 10. LED de estado – V erde: a receber – V ermelho intermitent[...]

  • Página 41

    PORTUGUÊS 41 Protalker 1116 10.4 T ransmitir um sinal Prima o botão PTT 9 e fale para o microfone. A distânci a ideal entre o microfon e do rádio PMR e a boca é de 5 a 10 cm. O LED de estado 10 fica vermelho durante a transmissão. 10.5 Receber um sinal Quando o PT-1116 está LIGADO, está sempre em mo do de recepção no canal seleccionado. E[...]

  • Página 42

    42 Protalker 1116 12 VOX Se utilizar o cabo de programação de PC opcional e o software de programação que pod e ser descarregado, pode activar o VOX no rádio. Se utilizar um dispositivo auricular VOX, certifi que-se de que segue os passos abaixo: – Active o VOX, utilizando o software de PC – Desligue o PT -1 1 16 – Coloque o botão do di[...]

  • Página 43

    PORTUGUÊS 43 Protalker 1116[...]

  • Página 44

    Annex A  Pre - programmed channels L E N N A H C - B U S Y C N E U Q E R F L E N N A H C 1 446.00625 N 1 3 0 D z H M = DCS code 04 2 446.01875 N 1 5 0 D z H M = DCS code 08 3 446.03125 N 2 7 0 D z H M = DCS code 1 Ϯ 4 446.04375 N 5 1 1 D z H M = DCS code ϭϲ 5 446.05625 N 2 3 1 D z H M = DCS code ϮϬ 6 446.06875 N 5 5 1 D z H M = DCS code 2 ?[...]

  • Página 45

    Annex D CTCSS / DCS Chart CTCSS Code Chart Code Freq ( Hz) Code Freq ( Hz) Code Freq ( Hz) Code Freq ( Hz) 1 67 11 97,4 21 136,5 31 192,8 2 71,9 12 100 22 141,3 32 203,5 3 74,4 13 103,5 23 146,2 33 210,7 4 77 14 107,2 24 151,4 34 218,1 5 79,7 15 110,9 25 156,7 35 225,7 6 82,5 16 114,8 26 162,2 36 233,6 7 85,4 17 118,8 27 167,9 37 241,8 8 88,5 18 12[...]

  • Página 46

    [...]

  • Página 47

    Visit our website www.topcom.net MD21700417[...]