Topcom MM 1000 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Topcom MM 1000. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoTopcom MM 1000 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Topcom MM 1000 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Topcom MM 1000, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Topcom MM 1000 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Topcom MM 1000
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Topcom MM 1000
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Topcom MM 1000
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Topcom MM 1000 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Topcom MM 1000 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Topcom na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Topcom MM 1000, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Topcom MM 1000, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Topcom MM 1000. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    MM 1000 MINI MASSAGER USER GUIDE / HANDLEIDING / MANUEL D’UT ILISATEUR BEDIENUNGSANLEITUNG / MANUAL DE USUARIO BRUKSANVISNING / BRUGERVEJLEDNING ANVÄNDARHANDBOK / KÄYTTÖOHJE / MANUALE D’USO MANUAL DO UTILIZADOR / UŽ IVATELSKÁ PÍRUKA   / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ / INSTRUKCJA OBSUGI MANUAL DE IN[...]

  • Página 2

    UK The features described in this manua l are published with res ervation to modifications. NL De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gepubliceerd onder voorbehoud van wijziginge n. FR Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de modifications. DE Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Leistung[...]

  • Página 3

    TOPCOM MM-1000 ENGLISH 1 Intended Purpose The MM-1000 is a handheld m assager that use s vibration as a means of al leviating muscular strai ns and pains, as we ll as promot ing relaxatio n. It can be used to stimulate meridians an d enhance bl ood circulatio n. A wonderf ul way to re lieve stress. 2 Safety advice 2.1 General • Always read the sa[...]

  • Página 4

    TOPCOM MM- 1000 • Do not drop or insert object into any op ening. • Do not place the b asic unit in a damp ro om and at a dist ance of less tha n 1.5 m away from a w ater source. • Do not use the product for mo re than 15 minutes at a t ime. Extensive use could lead to the product ’s excessive heating and shorter lif etime. • Don't d[...]

  • Página 5

    TOPCOM MM-1000 ENGLISH – If you are fitted with a cardia c pacema ker , implant or other aid. – If you suffe r from any of the fo llowing: common cold a ccompanied by f ever , varicose veins, thrombosis, phlebitis, ja undice, diabetes, n ervous system diseases (e.g. sciatica), tuberculosis, tum ours, haemorrhoi ds, bruises or acute inflamma tio[...]

  • Página 6

    TOPCOM MM- 1000 3 Button description 1. On/Off button 2. Battery cover 3. Battery cover bolt 4. Illuminated massage head 4 Getting started. 4.1 Important • Consult a licensed he alth care prof essional. He or she will advise you on whether it is safe for you to use a massager , what to do, and whether there are other things that you should be do [...]

  • Página 7

    TOPCOM MM-1000 ENGLISH 4.3 Using the massager After installing bat teries: • Press the On/Off button (1) to activate the vibration. The massage heads will illuminate. • Press the On/Of f button (1 ) again to dea ctivate the vibration . 4.4 How and where to massage • Keep the massager still on one of the next spot s for approximate ly 30 secon[...]

  • Página 8

    TOPCOM MM- 1000 5 Cleaning • Clean it with a soft cl oth or slightly da mp sponge. • Never allow th at water or any oth er liquid enters the device or accessor ies. • Never use abra sive cleaners, brushes, gasoline, kerosene, glass p olish or paint thinner to cle an. 6 Disposal of the device (environment) At the end of the pro duct lifecycle,[...]

  • Página 9

    TOPCOM MM-1000 ENGLISH 7.2 Warranty handling A faulty unit nee ds to be retur ned to a Topcom service centre inclu ding a valid pu rchase note. If the unit de velops a fault during the warranty period, Topcom or its officially appointed service centre will repair any defects caused by material or manufacturing faults free of charge. Topcom will at [...]

  • Página 10

    TOPCOM MM- 1000 1 Bedoeld gebruik De MM-1000 is een ha ndmassageappara at dat via trillinge n spierspanning e n -pijn verlicht en on tspanning b evordert. U kun t het gebrui ken om meridian en te stimuler en en de bloeds omloop te ver beteren. E en zalige ma nier om u van stres s te verloss en. 2 V eiligheidsadvies 2.1 Algemeen • Lees de veilighe[...]

  • Página 11

    TOPCOM MM-1000 NEDERLANDS • Elektrische to estellen moete n altijd h ersteld worde n door een d aartoe gekwalificeerd persoon. Sle chte rep araties kunnen leiden tot e en aanzienl ijk gevaar v oor de gebruike r . Als een her stelling nodi g is, neemt u contact op met onze klantendie nst of met e en erkend verd eler . • Demonteer dit product n i[...]

  • Página 12

    TOPCOM MM- 1000 – in bed; – na de inname va n medicatie of alcohol (ver minderd bew ustzijn); – door persone n met een ong evoelige huid of met een slechte bloeddoorstrom ing; – in de auto; – terwijl men een machine bedi ent; – door persone n met een p acemaker , een implantaat o f enig ander hulpmiddel; – door persone n met de volg e[...]

  • Página 13

    TOPCOM MM-1000 NEDERLANDS 3 Beschrijving van de k noppen 1. Aan/uit-knop 2. Batterijdeksel 3. V ergrende ling batteri jdeksel 4. V erlichte massagekop 4 Om te beginnen 4.1 Belan grijk • Raadpleeg een medisch deskundige. H ij of zij kan u vertellen of u veilig ee n massageapparaat kunt gebruiken, wat u moet doen en of er andere zaken zijn die u zo[...]

  • Página 14

    TOPCOM MM- 1000 4.3 Het massagetoestel gebruiken Na het plaat sen van de ba tterijen: • Druk op de aan/ uit-toet s (1) om de trilfunctie aan te zetten . De massagekoppe n zijn verlicht. • Druk op de aan/ uit-toets (1 ) om de trilfunctie uit te zetten. 4.4 Hoe en waar masseren? • Houd het massage apparaa t gedurend e 30 seconden st il op een p[...]

  • Página 15

    TOPCOM MM-1000 NEDERLANDS 5R e i n i g e n • Reinig het app araat met een za chte doek of een licht b evochtigde spons. • Zorg ervoor d at er geen w ater of enig e andere vloeistof in het appar aat of de accessoires binnend ringt. • Gebruik nooi t agressieve reinigings middelen, bo rstels, ben zine, petr oleum, poetsmid del voor gl as of verf[...]

  • Página 16

    TOPCOM MM- 1000 7.2 Afwikkeling van garantieclaims Een defect toest el moet, sam en met een ge ldig aankoop bewijs en een ingevuld e onderhoudska art, worden teruggestuurd n aar een Topcom -hersteldie nst. Als het toestel tijdens de garan tieperiode een defect ve rtoont, zal Topcom o f diens officieel erkende hersteldien st eventuele defecten te wi[...]

  • Página 17

    TOPCOM MM-1000 FRANÇAIS 1 Utilisation Le NM-1000 e st un masseur po rtatif qui pe rmet, à l'aide de vibrations e t de chaleur, d e soulager les effort s et les douleurs muscu laires, et qui a égalemen t des effets relaxants. Il p eut être ut ilisé pour sti muler les mér idiens et amél iorer la circu lation sanguine. C' est un moyen[...]

  • Página 18

    TOPCOM MM- 1000 • Ne démontez p as ce produit. Il ne contient aucune pièce répar able par l'utilisateur. • N'insérez pa s d'objet dans les ouver tures. • N'instal lez pas l'a ppareil de base dans une pièce h umide ou à mo ins de 1,5 m d'un point d'eau. • N'utilisez pas le produit pendant plus d [...]

  • Página 19

    TOPCOM MM-1000 FRANÇAIS – au lit ; – sous l'emprise de médicaments ou d'alcool (niveaux réduit s de conscience) ; – sur une personne ayant une p eau insensible ou ayant un e mauvaise circulat ion sanguine ; – dans un véhicule ; – en utilisant des machines ; – si vous port ez un stimulateu r cardiaque, u n implant ou t oute[...]

  • Página 20

    TOPCOM MM- 1000 • Le massage doit être agréable et re laxant. Si vous re ssentez une douleu r ou un malaise, interrompez l'util isation et consultez votre médecin. 3 Description des bout ons 1. Bouton march e/arrêt 2. Couvercle du co mparti ment à pile s 3. V errou du couvercle du c omparti ment à pile s 4. Tête de massage illuminée [...]

  • Página 21

    TOPCOM MM-1000 FRANÇAIS et remettez en place l'attache de sécurité des piles et le couvercle d u compartiment à pile s. 4.3 Utilisation du masseur Après insertion des piles : • Appuyez sur le bo uton marche/a rrêt (1b) pour activer la vibration. Le s têtes de massage s'all ument. • Appuyez à nouvea u sur le bouton marche/arrê[...]

  • Página 22

    TOPCOM MM- 1000 4.5 Caractéristiques techniques 5 Nettoyage • Nettoyez-le avec un chiffon dou x ou une épong e légèrement humi de. • Ne laissez jamai s entrer de l'eau ou tout autre liquid e dans l'app areil ou ses accessoires. • N'utilisez jamais de nettoyants abrasifs, de brosse s, d'essence, de kérosène, de produi[...]

  • Página 23

    TOPCOM MM-1000 FRANÇAIS La garantie s'appliqu e uniquement sur présentation du reçu d'achat original ou u ne copie de celui -ci sur leq uel figurent la date de l'achat et l e modèle de l'appare il. 7.2 Mise en œuvre de la garantie Tout appareil d éfectueux doit êt re retourné à u n centre de service après-ve nte Topcom[...]

  • Página 24

    TOPCOM MM- 1000 1 Einsatzbereich Das Massage-Handge rät MM-1000 verwen det Vibration zum Lindern von Muskelverspannu ngen und -schm erzen sowie zu r Entspannu ng. Es kann dazu verwendet wer den, Meridi ane zu stimuliere n und die Blutzi rkulation anzur egen. Dies ist eine wunder bare Art der St ressbewälti gung. 2 Sicherheitshinweise 2.1 Allgemei[...]

  • Página 25

    TOPCOM MM-1000 DEUTSCH • Reparat uren an Ele ktrogeräte n dürfen nur von qualifizi ertem Person al durchgefü hrt werden. D urch unsachgemä ße Reparaturen könn en erhebl iche Gefahren für den Benutze r entstehe n. Falls Rep araturen no twendig werd en, kontaktieren Sie bitte u nseren Kunden dienst oder ei nen V ertragshändler . • Zerlege[...]

  • Página 26

    TOPCOM MM- 1000 – Bei Personen , die an Herz- Kreislauf-Er krankungen und Kopfschm erzen leiden. – Bei Schwellun gen, V erbr ennungen, Ent zündungen, o ffenen od er frischen Wunden, Hämat omen, Blutungen oder an deren V erletzungen des Rückens oder der Bei ne. – Während der Sch wangerschaf t. – Im Bett. – Nach der Einna hme von Medi k[...]

  • Página 27

    TOPCOM MM-1000 DEUTSCH • Es darf nur sanfter Druck auf das Gerät ausgeübt werd en, um etwaige V erletzungsrisiken auszusch ließen. • Falls das Material od er der S toff, der den Massagem echanismus abde ckt, beschädigt wir d oder reiß t, darf das Gerät nicht länger verwendet we rden. • Führen Sie ke ine Körpe rteile (Fing er oder Hä[...]

  • Página 28

    TOPCOM MM- 1000 4.2 Einlegen der Batterien a. Drücken Sie den Batt eriefach- Abdeckungsriegel, um das Batteriefach zu öffnen. S ehen Sie gen au hin, wi e die Batteriefachab deckung entf ernt wird. b. Drücken Sie di e beiden En den der Batteries icherungs klemme zusam men, um sie herauszunehm en. c. Legen Sie 3 AAA-(1,5 V)-Batterie n gemäß de r[...]

  • Página 29

    TOPCOM MM-1000 DEUTSCH • Es sollte zunächst nur we nig Druck angewendet werd en. • Es ist sehr wicht ig, dass die m assierte Körperp artie entsp annt ist. We nn Sie das Massagegerät hal ten, spann t sich die Schulter au f der entspre chenden Seit e an. Daher sollte n Sie das Gerä t in der je weils gege nüberliegend en Hand halt en. • Üb[...]

  • Página 30

    TOPCOM MM- 1000 6 Entsorgung des Produkts (Umwelt schutz) Am Ende der Nu tzungsda uer des Produk ts darf dies es nicht über den normalen Haushaltsabfa ll entsorgt werden. B ringen Sie es zu einer Sammelste lle zur Aufb ereitung el ektrischer und elektro nischer Gerä te. Das Symbol auf dem Produkt, i n der Bedien ungsanleitun g und/oder a uf der V[...]

  • Página 31

    TOPCOM MM-1000 DEUTSCH vom eigentlich erworbenen Gerät abweiche n. Das ursprüng liche Kaufdatu m bestimmt den Beginn der Garantiezeit. Die G arantiezeit verlänger t sich nicht, wenn das Gerät von Topcom ode r einem seine r autorisie rten Service -Zentren ausg etauscht oder repariert wird. 7.3 Garantieausschlüsse Schäden oder Mängel, die durc[...]

  • Página 32

    TOPCOM MM- 1000 1 Finalidad El MM-1000 es un masajeador manual que u tiliza la vibración para aliviar las t ensiones y los dolores musculares y favorecer la rel ajación. Puede utilizarse para e stimular los meridianos y mejo rar la circula ción sanguínea. Es un a manera fantásti ca de aliviar la tensión. 2 Advertencia de seguridad 2.1 General[...]

  • Página 33

    TOPCOM MM-1000 ESPAÑOL servicio de atención al clie nte o con un distribu idor autorizado. • No desmonte este producto. No contiene pi ezas que pueda reparar el usuario. • No lo deje cae r ni intro duzca objetos e n ninguna aber tura. • No ponga la unidad básica en una habit ación húm eda a una di stancia in ferior a 1,5 m de una fuente [...]

  • Página 34

    TOPCOM MM- 1000 – Si tiene la pie l insensible o una mala ci rculación sang uínea. – En un coche. – Durante el manejo d e maquinar ia. – Si lleva un marca pasos, un implante u otro dispositivo auxili ar . – Si padece de lo siguiente : resfriado común acompa ñado de fiebre, var ices, trombosis, flebitis, icter icia, diabetes, enfer med[...]

  • Página 35

    TOPCOM MM-1000 ESPAÑOL 3 Descripción de los bot ones 1. Botón de encen dido / ap agado 2. T apa del compartim iento de las pil as 3. Perno de la tap a del comp artimiento de las pil as 4. Cabezal de masa je iluminado 4 Introducción 4.1 Importante • Consulte a su médico. Él le dirá si pu ede utiliza r el masajeador o n o y le explic ará c?[...]

  • Página 36

    TOPCOM MM- 1000 4.3 Uso del masajea dor Tras la instalación de las pilas: • Pulse el botón de encendido / apa gado (1) p ara activar la vibración. L os cabezales de masaje se ilum inarán. • Pulse el botón de encendido / ap agado (1) de nuevo para desactivar la vibración. 4.4 Cómo y dónde masajear • Mantenga el masajeador qu ieto en un[...]

  • Página 37

    TOPCOM MM-1000 ESPAÑOL 4.5 Datos técnicos 5L i m p i e z a • Límpielo con u n paño sua ve o con una espo nja ligeram ente húmeda . • No permit a que agua u otro tipo de líquido entre ni en el ap arato ni en los accesorios. • Nunca utilice product os de limpieza abrasivos, cep illos, gasolina, quero seno, limpiacristales o aguarrás para[...]

  • Página 38

    TOPCOM MM- 1000 La garantía debe demostra rse presen tando el compr obante ori ginal de com pra o una copia de este , en el que con starán la fech a de la comp ra y el mode lo de la unid ad. 7.2 T ratamiento de la garantía Los aparatos aver iados deberán remi tirse a un servicio té cnico de Topcom junto con un comproba nte de comp ra válido y[...]

  • Página 39

    TOPCOM MM-1000 SVENSKA 1 Avsedd användning MM-1000 är en handhållen massageu trustning som med hjälp av vibration mi nskar muskelspänni ngar och muskelv ärk och ökar avslappni ngen. Den kan använ das för att stimulera kropp ens meridi aner och öka blod cirkulation en. Ett underb art sätt att min ska stress. 2 Säkerhetsföreskrif ter 2.1[...]

  • Página 40

    TOPCOM MM- 1000 kundtjänst eller en auktoriserad åt erförsäljare om en re paration krävs. • Montera in te isär prod ukten. Den in nehåller i nga dela r som kan rep areras a v användaren. • Undvik att ta ppa eller stopp a in förem ål i öppningar . • Använd inte p rodukten i et t fuktigt ru m, och aldrig närmare än 1,5 meter från[...]

  • Página 41

    TOPCOM MM-1000 SVENSKA – I bilen. – Under arbe te med mask iner . – Om du har ope rerat in en pacemaker , ett implanta t eller nå got annat hjälpmedel. – Om du lider av nå got av följande: vanlig fö rkylning åt följd av feber , åderbråck, trombos, flebit, gulsot, diabet es, sjukdomar i nervsystemet (t.ex. ischias), tuberk ulos, tum[...]

  • Página 42

    TOPCOM MM- 1000 3 Knappbeskri vning 1. On/Off-kn app 2. Batterilucka 3. Knapp för ba tterilucka 4. Massagehuvud med belysnin g 4 Komma igång 4.1 Viktigt • Rådfråga l egitimerad sj ukvårdspersonal . Han elle r hon kan tillråd a om det är o farligt för d ig att använda massageutrustnin g, vad du kan göra, och eventuellt ge råd om andra s[...]

  • Página 43

    TOPCOM MM-1000 SVENSKA 4.3 Använda massageutrustningen När du har satt i batterierna: • Tryck på p å/av-knappen (1) för a tt start a vibrationerna. Massagehuvu det tänds. • Tryck på p å/av-knappen (1) för a tt avaktivera vibrationerna. 4.4 Hur och var du kan massera • Håll massageutrustning en stilla i cirka 30 se kunder på någon [...]

  • Página 44

    TOPCOM MM- 1000 5 Rengöring • Rengör den m ed en mjuk tr asa eller lätt fu ktad svamp. • Låt aldrig vatt en eller andra vätskor trän ga in i enheten eller de ss tillbehör . • Använd aldrig rengöring smedel med slipande effekt, borstar , bensin, fotogen, glasputsm edel eller f ärgförtun ning/thinne r vid rengö ring. 6 Kassera enhet[...]

  • Página 45

    TOPCOM MM-1000 SVENSKA 7.2 Garantiåta gande En felaktig apparat måste returneras till ett av Topco ms servicecenter tillsammans med ett giltigt inköpskvitto och ifyllt se rvicekort. Om ett fel up pstår på appa raten unde r garantip erioden, re parerar Top com eller dess officiellt förordnade servicecenter alla def ekter orsakade av material- [...]

  • Página 46

    TOPCOM MM- 1000 1 Anvendelsesområde MM-1000 er et h åndholdt ma ssageapparat, der anvender vibration o g varme til a t lindre muskelforst rækninger og -smerter samt fremmer afslapn ing. Apparatet kan bruges til at stimuler e meridianer og forbe dre blodcirkul ationen. En vidunder lig måde at afhjælpe stress. 2 Sikkerhedsanvisninger 2.1 Generel[...]

  • Página 47

    TOPCOM MM-1000 DANSK • Skil ikke produkt et ad. Det ind eholder ingen de le, der kan reparere s af brugeren. • T ab ikke produktet og indsæt det ikke i nogen åbning. • Holderen må ikke opstilles i fugtige lokaler og skal placere s mindst 1,5 meter fra vandhaner o.l. • Produktet må ikke anvendes i mere en d 15 minutter ad ga ngen. Langva[...]

  • Página 48

    TOPCOM MM- 1000 – Hvis du lider af følge nde: forkølelse me d feber , åreknuder , trombose, årebetændelse, gulsot, su kkersyge, nervesygdomme (f.eks. iskias), tuberkulose, svul ster , hæmorroider , blå mæ rker eller akut betænd else. – I tilfælde af smerter af ui dentificeret årsag. – På hovedet. • Opsyn påkræves, når e nhede[...]

  • Página 49

    TOPCOM MM-1000 DANSK 4 Sådan kommer du i gan g 4.1 Vigtigt • Forhør dig ho s en læge elle r autoriser et sundhedsp rofessionel. Han eller h un kan fortælle dig, om det er ufarligt fo r dig at brug e massageapp aratet, hvad du skal gøre og o m der er andre ti ng, du bør gøre. • Brug ikke dire kte på huden. B rug tøj ell er stof til at b[...]

  • Página 50

    TOPCOM MM- 1000 4.4 Hvordan og hvor der masseres • Hold massageapp aratet stille på et af de næste områder i omkring 30 sekunder og flyt derefter apparate t videre til det næste om råde, som har bru g for massage. • Tryk først lidt til . • Det er mege t vigtigt, at d en kropsdel , du masserer , er afslappet. N år du holder et massageap[...]

  • Página 51

    TOPCOM MM-1000 DANSK 5 Rengøring • Rengør enheden med en blød klud eller en l et fugtig sv amp. • Der må aldri g komme vand e ller anden væske ind i enhe den eller enh edens tilbehør . • Anvend aldri g slibemidle r , børst er , benzin, petroleu m, glaspudsemi dler eller fortyndingsmid ler til rengør ing af enhed en. 6 Bortskaffelse af[...]

  • Página 52

    TOPCOM MM- 1000 7.2 Håndtering af fejlbehæfte de enheder Den defekte enh ed sendes retur til et Topcom se rvicecenter vedh æftet gyldig købskvittering og et udfyldt se rvicekort. Hvis enheden får en defekt inden for reklamationsfristen, vil Topcom eller de n nes officielt udnævnte servicecente r, uden vederlag reparere enhver defekt, som måt[...]

  • Página 53

    TOPCOM MM-1000 NORSK 1 Bruksområde MM-1000 er et håndholdt massasjeapparat som benytter vibrasjon til å lindre muskelspenninger og -smerter og til å fremme avslapning. Det kan brukes til å stimulere meridianer og øke blodsirkulasjonen. En vidunderlig måte å redusere stress på. 2 Sikkerhetsinstruksjoner 2.1 Generelt • Les alltid sikkerhet[...]

  • Página 54

    TOPCOM MM- 1000 • Produktet må ikke demonteres. De t inneholder inge n deler som kan repareres av brukeren. • Unngå å miste eller stikke gjen stand inn i åpninger . • Hovedenheten må ikke plasser es i et fuktig rom eller m indre enn 1,5 m fra en vannkilde. • Produktet må ikke brukes i me r enn 15 minut ter om gange n. Overdreven bruk [...]

  • Página 55

    TOPCOM MM-1000 NORSK – Hvis du har p acemaker , implantat elle r andre hjel pemidler . – Hvis du lider av noen av de f ølgende tilst andene : forkjølelse med feber , åreknuter , blodpr opp, årebetennelse, gu lsott, diabetes, lidelser i nervesystemet (f.eks. isjias), tube rkulose, svulst, hemoroide r , blåmerker eller akutt betennelse . –[...]

  • Página 56

    TOPCOM MM- 1000 4 Komme i gang 4.1 Viktig • Konsulter en lisensiert helsefagl ig person. Ha n eller hu n vil gi de g råd om det er trygt for deg å ben ytte et massasjeapp arat, hva du skal gjøre og om det er andre ting du også bø r gjøre for å få hjelp. • Unngå å bruk e produktet dir ekte på hud en. Bruk klær eller en stof fbit til [...]

  • Página 57

    TOPCOM MM-1000 NORSK 4.4 Hvordan og hvor man skal massere • Hold massasjeapp aratet stille på e t av de neste p unktene i ca. 30 se kunder og flytt det derette r til neste om rådet som treng er massasje. • Påfør litt trykk i begynnelsen. • Det er meget vi ktig at kropp sdelen du masserer er avs lappet. N år du holder massasjeapparatet, v[...]

  • Página 58

    TOPCOM MM- 1000 5 Rengjøring • Rengjør med en myk klut e ller en lett fuktet sva mp. • La aldri vann eller annen væske komme inn i ap paratet e ller tilbeh øret. • Bruk aldri sli pende rengjø ringsmidler , børster , bensin , parafi n, glass-poli sh eller malingstynner til å reng jøre. 6 Kassering (miljøvern) Når produktet skal kasse[...]

  • Página 59

    TOPCOM MM-1000 NORSK material- eller produksjo nsfeil, en ten ved å repa rere eller ved å erstatt e den defekte enheten eller deler av d en. Ved erst atning kan far ge eller mo dell avvike f ra det opprinnelig innkjøpte pr oduktet. Den opprinnelige kjøpsda toen fastsetter garantiperiodens star t. Garantiperioden utvides ikke se lv om produkt et[...]

  • Página 60

    TOPCOM MM- 1000 1 Käyttötarkoitus MM-1000 on kädessä p idettävä hierontalaite, joka värähtelyn avulla lievittää lihasjänn itystä ja -k ipuja sekä edi stää rento utumista. Si tä voidaan käy ttää meridiaa nien stimulointiin ja vere nkierron parantam iseen. Hieno tapa lievittää stressiä. 2 T urvallisuusohje et 2.1 Yleistä • Lu[...]

  • Página 61

    TOPCOM MM-1000 SUOMI • Älä pudota t ai työnnä esinettä mihinkään laitteen au kkoon. • Älä sijoit a laitet ta kosteaa n huoneeseen eikä alle 1 ,5 metrin pä ähän vedenl ähteestä. • Älä käytä tuotetta pidempää n kuin 15 minuuttia kerrall aan. Tuotteen liiallinen käyttö voi joht aa tuottee n ylikuumene miseen ja lyh entää[...]

  • Página 62

    TOPCOM MM- 1000 – Koneid en käytön aikana. – Jos hierottava lla on sydäment ahdistin, implan tti tai jokin muu apuväline. – Jos hierottava kärsii jostakin seura avista: normaalista vilustumisesta, johon liittyy kuumetta, suonikohjuist a, verisuonitukoksist a, laskimotulehduksest a, keltataudist a, diabeteksesta , hermostosairauksista (es[...]

  • Página 63

    TOPCOM MM-1000 SUOMI 3 Painikkeen kuvaus 1. Virtakatka isin 2. Akkukotelon kansi 3. Akkulokeron ka nnen pultti 4. V alaistu hierontap ää 4 Käytön aloittaminen 4.1 Tärkeää • Ota yhteys terveyden huollon ammattilaiseen . Hän kertoo, onko sinun turvallista käyttää hie rontalaitetta, miten on toimittava ja voi tko myös tehdä muita asioit[...]

  • Página 64

    TOPCOM MM- 1000 4.3 Hierontalaitte en käyttö Akkujen asen tamisen jäl keen: • Käynnistä värähtely painamalla virt akatkaisin ta (1). Hierontapä iden valo syttyy . • Katkaise värähte ly painamalla virtakatkaisinta (1) u udelleen. 4.4 Miten ja mistä hierot aan • Pidä hierontalaite yhdessä seuraavista pisteistä suunnilleen 30 sekun[...]

  • Página 65

    TOPCOM MM-1000 SUOMI 5 Puhdistus • Puhdista laite pehm eällä liinalla tai hieman kostealla sienellä. • Älä koskaan päästä vett ä tai muut a nestettä laitteen tai lisävarusteiden s isään. • Älä koskaan käytä puhdista miseen hankaavia puhdistusaine ita, harjoja, bensiiniä, kerosiinia, lasinkii llotusainetta tai maalinohennetta[...]

  • Página 66

    TOPCOM MM- 1000 korjaamalla tai va ihtamalla vialliset laitt eet tai viallisen laitteen osat. Jos laite vaihdetaan, väri ja malli voivat olla e rilaiset kuin alun perin ostetussa laitteessa. Alkuperäinen ostopä ivä ratkaisee takuun a lkamisajan. Takuua ika ei pitene, jos Topcom tai nimetty palveluke skus vaihtaa tai korjaa laitt een. 7.3 Tilant[...]

  • Página 67

    TOPCOM MM-1000 ITALIANO 1 Destinazione d'u so Il massaggiator e portatile MM-1000 u sa la vibrazione per a lleviare tensioni e dolori muscolari e favorirne così il rilassamento . Può esse re usato per stimol are i meridiani e attivare la ci rcolazione sanguigna. Un m odo meravi glioso di alle viare lo stress. 2 Consigli di sicurezza 2.1 Info[...]

  • Página 68

    TOPCOM MM- 1000 • Non smontar e il prodotto. Non contie ne pezzi riparab ili dall'utent e. • Non lasciare cade re né inseri re oggetti in alcuna delle a perture. • Non collocare il di spositivo in un luogo um ido e a meno di 1,5 m da una sor gente d'acqua. • Non utilizz are il prodotto per più di 15 minuti per volt a. L'uso[...]

  • Página 69

    TOPCOM MM-1000 ITALIANO – In automobile. – Quando si manovra un macchinario. – Se si è portatori di pacemaker cardiaci, imp ianti o altri apparecchi ausiliari. – Se si è af fetti da un a delle seguen ti condizioni: raffred dore comune accompagnat o da febbre , vene varico se, trombo si, fleb ite, itteriz ia, diabete , disturbi del sistema[...]

  • Página 70

    TOPCOM MM- 1000 3 Descrizione dei tasti 1. T asto On/Of f 2. Coperchio d el vano batterie 3. Vite de l coperchio de l vano batte rie 4. T estina di m assaggio illu minata 4 Prima d'iniziare 4.1 Importante • Consultare un me dico qualificato . Il medico vi confermerà se l'uso de l massaggiatore è sicu ro per voi, vi informerà su cosa [...]

  • Página 71

    TOPCOM MM-1000 ITALIANO 4.3 Uso del massaggiat ore Dopo avere installato le batterie: • Premere il tasto On /Off (1) per attivare la vibrazion e. Le testine di massaggi o s'illuminano. • Premere di nuovo il t asto On/Of f (1) per d isattivare la vibr azione. 4.4 Come e dove effett uare il massaggi o • Mantenere il massaggiatore nello ste[...]

  • Página 72

    TOPCOM MM- 1000 5 Pulizia • Pulirlo con u n pann o morbido o u na spugna l eggermente inumidit a. • Evitare la penetrazione di acqua e altri liquidi all'intern o del dispositivo o degli accessori. • Non utilizzare detergenti abrasivi, spa zzole, benzina, ch erosene, prodot ti per la pulizia de l vetro o sol venti per la pulizia. 6 Smalti[...]

  • Página 73

    TOPCOM MM-1000 ITALIANO 7.2 Uti lizzo della garan zia Un apparecchio difettoso dovrà essere restituito a un centro di assistenza autorizzato insieme a un valido documento di acquisto e alla sched a di assistenza de bitamente compilata. Durante il periodo di validità della garanzia, Topcom o un centro di assistenza ufficiale autorizzato pro vveder[...]

  • Página 74

    TOPCOM MM- 1000 1 Utilização prevista O MM-1000 é u m aparelho de massa gens de mão que u tiliza a vibração como forma de aliviar as t ensões e dores m usculares, bem como para prom over o relaxame nto. O dispositivo po de ser utiliz ado para estim ular os meri dianos e me lhorar a cir culação sanguínea. U ma forma ma ravilhosa de a livia[...]

  • Página 75

    TOPCOM MM-1000 PORTUGUÊS • Não desmonte o dispo sitivo. Este não contém peças que possam ser rep aradas pelo utili zador . • Não deixe o produto cair n em insira qua lquer obje cto em qualq uer abertura. • Não coloque a unidade de b ase num esp aço húmido n em a uma distâ ncia inferior a 1 ,5 m de águ a. • Não utilize o prod uto[...]

  • Página 76

    TOPCOM MM- 1000 – Depois de tom ar medicam entos ou de con sumir álcool (nível de ale rta reduzido) . – Em pesso as com pele ins ensível ou em p essoas com pr oblemas de circulaç ão sanguín ea. – No automóvel . – Enquant o se opera máquinas. – Em pessoas com um pacema ker , implante o u outro dispositivo médico. – Caso sofra de[...]

  • Página 77

    TOPCOM MM-1000 PORTUGUÊS 3 Descrição dos botões 1. Botão Li gar/Desligar 2. T ampa do comparti mento das pi lhas 3. Botã o da tampa do compartim ento das pilha s 4. Cabeça de massagem ilum inada 4 Iniciar . 4.1 Importante • Consulte um profissional de saúde qual ificado. Este poderá dar-lhe informa ções sobre se é segu ro para si util[...]

  • Página 78

    TOPCOM MM- 1000 4.3 Utilizar o massajador Depois de instalar as pilhas: • Prima o botão Ligar/Desligar (1) para activar a vibraçã o. As cabeças de massagem iluminam -se. • Prima novame nte o botão Ligar/Desl igar (1) p ara desact ivar a vibraç ão. 4.4 Como e onde massajar • Mantenha o m assajador no mesmo sítio dur ante aproxi madamen[...]

  • Página 79

    TOPCOM MM-1000 PORTUGUÊS 5L i m p e z a • Limpe com um pano macio ou um a esponja ligeiram ente humedecid a. • Nunca permit a que água ou outros lí quidos entrem n o dispositivo o u nos seus acessórios. • Nunca utilize produt os de limpeza abrasivos, escovas, gasolina, qu erosene, limpa-vidro s ou diluente para lim par o di spositivo. 6 E[...]

  • Página 80

    TOPCOM MM- 1000 7.2 Modo de funcionamento da garanti a Uma unidade defeituos a necessita de ser dev olvida aos serviços c entrais da Topcom juntam ente com uma nota de compra válida e um cartão d e assistência ao c liente devidamente preenc hido. Caso a unidad e desenvolva um d efeito durante o período de garantia, a Topcom ou um centro de ser[...]

  • Página 81

    TOPCOM MM-1000 ESKY 1 Úel použití MM-1000 je píruní masážní pístroj, který pomocí vibrací zmíruje naptí a bolesti sval a podporuje r elaxaci. Mže být použit ke stimulaci meridián a k povzbuzení krevního obhu. Skvlý zp sob úlevy od naptí. 2 Informace týkající se bezpenosti 2.1 V?[...]

  • Página 82

    TOPCOM MM- 1000 • Do žádného otvoru nesmí nic zapadnout ani se do nj nesmí nic strkat. • Základní jednotku n eumisujte ve vlhké míst nosti ve vzdálenost i menší než 1,5 m od zdroje vody . • Výrobek nepoužívej te spojit déle než 15 minut. Píliš dlouhé použití mže zpsobit nadmrné zahátí výrobk[...]

  • Página 83

    TOPCOM MM-1000 ESKY nervového systému (nap . ischias), tuberku lóza, nádory , hemeroidy , pohmoždniny ne bo akutní zánt, – v pípad  bolestí neja sného pvo du, – na hlav, • Pokud se pístroj p oužívá v blízkosti invalid n ebo tlesn postižen ých osob, musí se používat pouze pod pelivým [...]

  • Página 84

    TOPCOM MM- 1000 4 Zaínáme 4.1 Dležité • Porate se s certifikovaným profesion álním zdravotíkem. Poradí vám, zda je pro vás používání masážní ho pístroje bezpené, co máte dla t, a zda vám mže pomoci ješt nco jin ého. • Nepoužívejte v pímém kont aktu s pokožkou. Z och ranných a hygienic[...]

  • Página 85

    TOPCOM MM-1000 ESKY 4.4 Zpsob a místo masíro vání • Masážní pístroj pone chte na míst pibližn 30 sekun d a poté ho pesu te na další ást vyžadující masírování. • Nejdíve mírn tlate. • Je velmi dležité, aby byla masírovaná ást t la uvolnná. Pi držení masážního p[...]

  • Página 86

    TOPCOM MM- 1000 5 ištní • Oistte ho mkkým hadíkem n ebo lehce navlhen ou houbou. • Zabrate vniknutí vody nebo jiné kapaliny do pístroje neb o do píslušenství. • Nikdy nepoužívejte k ištní abrazivní isticí prosted ky , kartáky , benzín, petrolej, leštidlo na sklo n ebo edidlo. [...]

  • Página 87

    TOPCOM MM-1000 ESKY 7.2 Uplatnní záruky Vadný pístroj je nutné vrátit do autorizované ho servisního stediska spolenosti Topcom spolen s plat ným dokladem o koupi a vyplnnou se rvisní kartikou. Projeví-li se u pístroje závada bhem záru ní doby, opraví spolenost Topcom nebo její autorizované se[...]

  • Página 88

    TOPCOM MM- 1000 1  μ   MM-1000  μ  μ    μ   μ      μ  ?[...]

  • Página 89

    TOPCOM MM-1000 ^^_`+ • ^ + * #*+ + +   &* μ  ?μ + * . ^  +   + &μ?[...]

  • Página 90

    TOPCOM MM- 1000 2.3 $ 9%*|" &#;* ;  μ#* • { *+*   μ *    μ * ? * $: –  μ  * " *" 16 *$, ?[...]

  • Página 91

    TOPCOM MM-1000 ^^_`+ •  * μ   * μ &   *+|* *   *μ*μ . • [ * #  #* * μ μ * μ  ?[...]

  • Página 92

    TOPCOM MM- 1000 4.2 } <>=; ;[ μ< #;#~ a. >** * < * # μμ* μ *$ &   ?* * # μμ *" μ *$. >+?*  $ * *  # [...]

  • Página 93

    TOPCOM MM-1000 ^^_`+ 4.4 ~" &# < @ # & *; μ#* • @** *  μ     *  * " μ &   30 * #*   μ* * ?[...]

  • Página 94

    TOPCOM MM- 1000 5` # > #    μ  " • @* μ + μ# μ  μ + #$  *μ+ &&. • [&* *   *    *" ?*μ[...]

  • Página 95

    TOPCOM MM-1000 ^^_`+ 7.2 μ" @" Y #**"μ*  +   *+*   ?*μ+ +*  +< * Topcom μ μ * +&  ?[...]

  • Página 96

    TOPCOM MM- 1000 1 Rendeltetés Az MM-1000 kézi masszírozó rezgé sek segítségével enyhíti a z izomlázat és - fájdalmat, illetve segíti az ellazulá st. A meridiánok stimulálásá ra is használható, továbbá javítja a vérkeringést. Kiváló stresszoldó eszköz. 2 Biztonsági t anácsok 2.1 Általá nos leírás • Mindig olvassa[...]

  • Página 97

    TOPCOM MM-1000 MAGYAR esetén vegye fel a kap csolatot az ügyfélszolgá lattal vagy egy hivatalo s márkakereskedvel . • Ne szerelje szét a be rendezést; n em tartalmaz olya n alkatrészt, ame lyet a felhasználó ma ga is megja víthat. • Ne dobjon vagy helye zzen semmit a nyílá sokba. • Az alapkészüléket ne tartsa nyirkos helyis[...]

  • Página 98

    TOPCOM MM- 1000 – Érzéketlen brrel vagy rossz vérkeringésse l rendelkez személyeken. – Autóban. – Gépek üzemeltetése kö zben. – Pacemakerrel, implantátummal vagy má s gyógyászati segédeszközze l rendelkez személyeken . – A következ egészségügyi p roblémák esetén: lá zzal kísért közönséges megfáz?[...]

  • Página 99

    TOPCOM MM-1000 MAGYAR 3 Gombok 1. Ki/bekapcsoló g omb 2. T elepfedé l 3. Elemfedél kioldóretesze 4. Világító masszírozófej 4 Üzembe helyezés 4.1 Fontos • Keressen fel egy képzett egészségügyi szakembert.  az Ön segítségére lesz a következkben: hogy biztonságos-e a masszírozó ha sználata az Ön számára; hogy hogyan [...]

  • Página 100

    TOPCOM MM- 1000 4.3 A masszírozó használata Az elemek behelyezése után: • A rezgés bekapcsolásához nyomja meg a Ki/Be gombot (1). A masszírozófejek világítanak. • A rezgés kikapcso lásához nyomja meg ismét a Ki/Be gombot (1). 4.4 Hogyan és mit masszírozzon? • Hagyja a masszírozót a következ pontok vala melyikén körü[...]

  • Página 101

    TOPCOM MM-1000 MAGYAR 5 Tisztítás • Puha kendvel vagy en yhén nedves szivaccsal törölje á t. • Soha ne hagyja, hogy a készülékbe va gy tartozékaiba víz v agy bármilyen más folyadék kerüljön. • A tisztításhoz soha ne használjon karcoló ha tású tisztítóanyagot, ecsetet, benzint, petróleumot, üvegfényezt vagy fes[...]

  • Página 102

    TOPCOM MM- 1000 7.2 Garanciaeljárá s A hibás készüléket az érvényes számlával és a kitöltött sze rvizkártyával együtt a központi Topcom szervizbe kell vis szajuttatni. Ha a készülék a garanciai d alatt hibásnak bi zonyul, a Topcom vagy a me gbízott szakszerviz minden gyár tási hibából adódó kárt díjm entesen helyreh[...]

  • Página 103

    TOPCOM MM-1000 POLSKI 1 Przeznaczenie MM-1000 jest rcznym urzdze niem masujcym, które dzi ki wibracji agodzi nap icia i bóle mini oraz pomaga w osig niciu rozlunienia. Moe by uywa ne do stymulowania zakocze nerwowych i kren ia krwi. Znakomity sposób na pozbycie si stresu. 2 Porady dotycz?[...]

  • Página 104

    TOPCOM MM- 1000 zagroenie dla uytkownika . W celu naprawy urzdzenia skontaktowa si z serwisem lub autoryzowan ym przedstawicielem. • Nie wolno rozmontowy wa urzdzenia. Nie zawiera ono czci, które mog yby by naprawiane przez uytkownika . • Nie zrzuca ani nie wkada ob iektów do adnych otworó w . [...]

  • Página 105

    TOPCOM MM-1000 POLSKI – W czasie ciy . – W óku. – Po spoyciu leków lub alkoholu (obniony poziom wiadomoci). – Osobom z wraliw skór lub z niskim kr eniem krwi. – W samochodzie. – W czasie obsugi maszyn. – W przypadku wszczepio nego rozrusznika serca, implantu lub innych. – W przypadku poni[...]

  • Página 106

    TOPCOM MM- 1000 3 Opis przycisków 1. Przycisk On/Off 2. Pokrywa baterii 3. ruba pokrywy baterii 4. Podwie tlana gowic a masujca 4 Rozpoczcie pracy 4.1 W ane • Skonsultowa si z dowiadczon o sob opieki zdrowotnej z od powiednimi u prawnieniam i. Ona lub on doradzi, czy uytkowan ie urzdzenia masujcego jest [...]

  • Página 107

    TOPCOM MM-1000 POLSKI 4.3 Uywanie urzdzenia masujcego Po zainstalowaniu baterii: • Wcinij przycisk za./wy. (On/Of f) (1), aby wczy wibracj . Gowice masujce zostan podwiet lone. • Wcinij ponownie przycisk za./wy. (On/Of f) (1), aby wyczy wibracj. 4.4 Jaki i co masowa • Trzyma[...]

  • Página 108

    TOPCOM MM- 1000 5 Czyszczenie • Wyczyci mikk ciereczk lub lekko wilgotn gbk. • Nie dopuci, aby woda lub inna ciecz dostaa si do urzdze nia lub akcesoriów . • Nie uywa do czyszczenia ciernych substancji czyszczcych, szczotek, benzyny, nafty oraz substanc ji do polerowa nia szka lub po w[...]

  • Página 109

    TOPCOM MM-1000 POLSKI 7.2 Ob suga gwar ancji Wadliwe urzdzenie naley zwróci do zaka du serwisowego Top com wraz z wanym rachunkiem zaku pu oraz wypenion kart serwisow . Jeeli w urzdzeniu wystpi usterka w trakcie trwania okresu gwaran cji, firma Topcom lub jej autoryzowa ny zakad serwisowy bezpatnie usun[...]

  • Página 110

    TOPCOM MM- 1000 1 Scopul propus MM-1000 este un aparat de masaj portabil care utilizeaz  vibraiile ca mijloc de atenuare a t ensiunilor i durer ilor musculare, dar i ca mod de rela xare. Poate fi uti lizat pentru stimulare a meridianelor i îmbun t irea circulaiei sâng elui. Ofer o modalitate excelent de înltur[...]

  • Página 111

    TOPCOM MM-1000 ROMÂN necesare reparaii, v rug m s contacta i serviciul nostru de relaii cu clienii sau un distribu itor autorizat. • Nu dezasamblai produsul. Compo nentele ac estuia nu pot f i reparate de ctre utilizator. • Nu lsai s v cad produsul pe jos i nu in troducei ob iecte în des chiz[...]

  • Página 112

    TOPCOM MM- 1000 – În pat. – Dup admin istrarea medi camentelor sau dup consum ul de alcoo l (vigile n redus ). – În cazul persoanel or cu grad senzorial redus al pie lii sau în cazul persoanelor cu circulaie sangvin proast. – În main. – În timpul uti lizrii anumi tor aparate . – Dac avei stimu[...]

  • Página 113

    TOPCOM MM-1000 ROMÂN 3 Descrierea butoanelor 1. Buton pornit/oprit 2. Capac pent ru baterii 3. Dispozitiv de prindere a capacului pe ntru bateri i 4. Cap de masa j ilumin at 4 Pornire. 4.1 Important • Consultai per sonal medical auto rizat. Acesta v poate sftui dac fol osirea aparatului de masaj este recomandabil în cazul dumn[...]

  • Página 114

    TOPCOM MM- 1000 4.3 U tilizarea ap aratul ui de masaj Dup instalarea ba teriilor: • Apsai pe butonul p ornit/oprit (1) pe ntru a activa vibra iile. Capetele de masaj vor începe s lumineze. • Apsai pe bu tonul porni t/oprit (1) d in nou pentru a dezactiva vi braiile. 4.4 Cum i unde se aplic masajul • inei a[...]

  • Página 115

    TOPCOM MM-1000 ROMÂN 5 Curare • Curai-l cu o cârp moale sau cu un burete puin umezit. • Nu lsai ni ciodat s intre ap sau orice alt lichi d în dispozitiv sau în accesoriile acestuia. • Nu utilizai niciodat prod use de curat abrazive, perii, b enzin, petrol, p roduse de curat gea m[...]

  • Página 116

    TOPCOM MM- 1000 7.2 Utilizarea garaniei O unitate defect trebuie trimis la un centru de service Topcom, împreun cu o chitan de achiziionare valabil i o cartel completat de se rvice. Dac unitatea se defe cteaz în timpul per ioadei de garanie, Topco m sau centrul de service autorizat oficial de ctre ac e[...]

  • Página 117

    TOPCOM MM-1000 SLOVENSKY 1 Úel použitia MM-1000 je runý masážny prístroj, ktorý používa vibrácie ako prostriedok uvonenia a bolesti svalu , a ktorý taktiež podp oruje celkové uvo nenie. Môže sa používa na stimuláciu meridiánov a zlep šenie krvného obehu. Je to skvelý spôsob uvonenia stresu. 2 Bezpenostn ?[...]

  • Página 118

    TOPCOM MM- 1000 • T ento výrobok ne rozoberajte. N eobsahuje žiadne asti, ktoré by mo hol opravi samotný používate. • Do otvorov výrobku ne hádžte ani nevklad ajte žiadne pr edmety . • Neumiestujte základn ú jednotku vo vlh kej miestnosti a vo vzdia lenosti menšej ako 1,5 m od zdro ja vody . • Výrobok nepouž ívaj[...]

  • Página 119

    TOPCOM MM-1000 SLOVENSKY – Poas obsluhy strojov . – Ak máte kardiosti mulátor , implantát alebo inú zd ravotnícku po môcku. – Ak trpíte nasledo vnými symptómami: bežné nachladnu tie spojené s horúkou, kové žily , trombóza, zápal žíl, žltaka, cukrovka, choroby nervového systémy (napr . ischias), tuberkulóz[...]

  • Página 120

    TOPCOM MM- 1000 3P o p i s 1. Vy pína 2. Kryt batérie 3. Západka krytu batérie 4. Iluminovaná masážna h lavica 4 Zaíname 4.1 Dôležité • Obráte sa na kvalifikov aného lekára. Po radí vám, i je pre vás bezpené používa masážny prístroj, o robi, a i vám okrem masáže mô žu pomôc aj iné inn[...]

  • Página 121

    TOPCOM MM-1000 SLOVENSKY 4.3 Používanie masážneho pr ístroja Po vložení batérií: • Ak chcete aktivova vibrácie, stlate tlai dlo Zapnú/V ypnú (1). Masážn a hlavica sa rozsvieti. • Ak chcete vypnú vibrácie, stl ate znova tlaidlo Zapn ú/Vyp nú (1). 4.4 Ako a kde sa masírova • Držte masážny p[...]

  • Página 122

    TOPCOM MM- 1000 5 istenie • Vyi stite ho mäkkou handriko u alebo navlhe nou hubkou. • Zabrá te vniknutiu v ody alebo i nej tekuti ny do zariaden ia alebo jeho príslušenstva. • Na istenie nikdy nepou žívajte abrazívne istiace p rostriedky , kefy , benzín, petrolej, leštiace prípravky na sklo ani riedidlá. 6 Likv[...]

  • Página 123

    TOPCOM MM-1000 SLOVENSKY 7.2 Uplatnenie a plnenie záruky Pokazené zariadenie sa musí vráti s do autorizovan ého servisného centra spo lonosti Topcom spolu s platným dokladom o zakú pení. Ak sa chyba vyskytne poa s zárunej doby, spol onos s Topcom alebo jej oficiálne autorizované servisné centru m bezplatne odstráni všetky[...]

  • Página 124

    MM-1000 visit our website www.topcom.net MD14300253[...]