Topcom 95 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Topcom 95. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoTopcom 95 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Topcom 95 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Topcom 95, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Topcom 95 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Topcom 95
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Topcom 95
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Topcom 95
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Topcom 95 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Topcom 95 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Topcom na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Topcom 95, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Topcom 95, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Topcom 95. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    COCOON 95 COCOON 95 DUO BRUGER VEJLEDNING ANVÄND ARHANDBOK BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE USER MANUAL V.1 HL_Coc95_Scan.book Page 1 Monday, January 5, 2004 9:26 AM[...]

  • Página 2

    !! Viktigt !! För att använda funktionen "nummervisning" måste tjänsten vara aktiverad för din telefonlinje. Normalt behöver du ett separat abonnemang från ditt telefonbolag för att kunna aktivera funktionen. Om nummervisningsfunktionen inte finns för din telefonlinje kommer inkommande telefonnummer INTE visas på din telefons di[...]

  • Página 3

    Topcom Cocoon 95 3 Topcom Cocoon 95 SVENSKA 1 KNAPPAR 5 1.1 BASSTATION 5 1.2 KNAPPAR LADDARE 6 2 INSTALLATION 7 3 INDIKERING VID LÅG BATTERINIVÅ 9 4 ANVÄNDA TELEFONEN 9 4.1 UTGÅENDE SAMTAL 9 4.2 TA EMOT SAMTAL 9 4.3 ÅTERUPPRINGNING AV SENAST SLAGNA NUMMER 9 4.4 PROGRAMMERA KORTNUMMER 10 4.5 RING UPP MED HJÄLP AV KORTNUMMER 10 4.6 BABYANROP 10[...]

  • Página 4

    4 Topcom Cocoon 95 Topcom Cocoon 95 SÄKERHETSANVISNINGAR • Använd endast den nätsladd som medföljer apparaten. Använd inte någon annan laddare, eftersom det kan skada battericellerna. Model: G090020E31. • Använd bara uppladdningsbara batterier av samma märke. Använd aldrig vanliga, ej uppladdningsbara, batterier. Sätt i de uppladdning[...]

  • Página 5

    Topcom Cocoon 95 5 Topcom Cocoon 95 SVENSKA 1 KNAPPAR 1.1 BASSTATION 1 Numeriska knappar 2L injeknapp 3Å teruppringningsknapp 4 R-knapp R 5 Kortnummerknapp 6 Sökknappp (för att lokalisera handenheten) 7 Sekretessknapp 8M enyknapp 9 LED-lampa som indikerar sökning eller linjeton 10 LED-lampa som indikerar laddning 11 knapp 12 knapp 13 INT-knappe[...]

  • Página 6

    6 Topcom Cocoon 95 Topcom Cocoon 95 1.2 KNAPPAR LADDARE 1 Numeriska knappar 2L injeknapp 3Å teruppringningsknapp 4 R-knapp R 5 Kortnummerknapp 6 Sekretessknapp 7M enyknapp 8 LED-lampa som indikerar laddning 9 knapp 10 knapp 11 INT-knappen 9 2 7 1 6 4 8 10 5 3 11 HL_Coc95_Scan.book Page 6 Monday, January 5, 2004 9:26 AM[...]

  • Página 7

    Topcom Cocoon 95 7 Topcom Cocoon 95 SVENSKA 2 INSTALLATION TEL L a dd are C ocoon 95 Strömsladd Strömsladd Telefonsladd Basenheten sedd underifrån Cocoon 95 HL_Coc95_Scan.book Page 7 Monday, January 5, 2004 9:26 AM[...]

  • Página 8

    8 Topcom Cocoon 95 Topcom Cocoon 95 • Anslut ena änden av telefonsladden i telefonenheten och den andra änden i telefonjacket i väggen. • Anslut den lilla kontakten på AC-adaptern till telefonen och den andra änden av adaptersladden till ett elektriskt vägguttag. • Sätt i 3 uppladdningsbara batterier (AAA) i batterifacket på handenhet[...]

  • Página 9

    Topcom Cocoon 95 9 Topcom Cocoon 95 SVENSKA 3 INDIKERING VID LÅG BATTERINIVÅ När ett batteri är slut, fungerar inte handenheten längre. När ett batteri är helt tomt och du har lagt handenheten i basenheten en kort stund, kommer batterisymbolen att se ut som om batteriet var helt laddat. Detta är dock inte fallet. Batterikapaciteten sjunker [...]

  • Página 10

    10 Topcom Cocoon 95 Topcom Cocoon 95 •T ryck på linjeknappen . Numret kommer att ringas upp automatiskt. •T ryck på linjeknappen när du vill avsluta samtalet. 4.4 PROGRAMMERA K OR TNUMMER Du kan programmera 10 indirekta nummer (max. 24 siffror) i telefonens minne. •T ryck på Menyknappen , och därefter kortnummerknappen . •T ryck det va[...]

  • Página 11

    Topcom Cocoon 95 11 Topcom Cocoon 95 SVENSKA 4.9 SÖKNING När du trycker på sökknappen på basenheten, ger handenheten ifrån sig en ringsignal under en minut. Denna signal hjälper dig att hitta en förkommen handenhet. Symbolen blinkar på basenheten. Meddelandet ”BASE PAGE” visas i displayen. 4.10 LÅSA HANDENHETEN När ett visst nummer h[...]

  • Página 12

    12 Topcom Cocoon 95 Topcom Cocoon 95 4.14 AKTIVERA/AV AKTIVERA KNAPPARNAS LJUD •T ryck på menyknappen . •T ryck på den numeriska knappen ’1’. •T ryck på samma knapp igen för att aktivera/avaktivera funktionen. •T ryck på kortnummerknappen . Enheten avger en bekräftande ton. Förinställd på: knappljud aktiverade. 4.15 VÄLJA RING[...]

  • Página 13

    Topcom Cocoon 95 13 Topcom Cocoon 95 SVENSKA OBS! När du återställer telefonen så här , k ommer alla kortnummer att raderas. 4.19 ÄNDRA PIN-KOD När du ändra PIN-koden, är det mycket viktigt att inte glömma den nya PIN-koden! •T ryck på menyknappen . •T ryck på ’#’-knappen. • Ange den nuvarande fyrsiffriga PIN-koden. • Ange d[...]

  • Página 14

    14 Topcom Cocoon 95 Topcom Cocoon 95 5.3 RINGA UPP ETT NUMMER FRÅN SAMTALSLISTAN •B läddra igenom samtalslistan tills önskat nummer visas i displayen. •T ryck på linjeknappen . Numret rings upp automatiskt. 5.4 RADERA ETT NUMMER FRÅN SAMTALSLISTAN 5.4.1 Radera ett telefonnummer •B läddra igenom samtalslistan tills önskat nummer visas i[...]

  • Página 15

    Topcom Cocoon 95 15 Topcom Cocoon 95 SVENSKA 7T EKNISK INF ORMATION Räckvidd : max. 300 m vid öppna ytor max. 50 m i byggnader Val av uppringning : DTMF (ton) eller PULS Batterier : 3 x 1.2V, 600 mAh AAA typ NiMh uppladdningsbara Max. standby-tid : cirka 60 timmar Max. samtalstid : 5,5 timmar Omgivande temperatur : +5 °C till +45 °C Tillåten r[...]

  • Página 16

    16 Topcom Cocoon 95 Topcom Cocoon 95 8 GARANTI 8.1 GARANTI Topcoms produkter har en garantilängd på 24 månader. Garantilängden startar vid inköpstillfället. Garantin för batterier är begränsad till 6 månader efter köpet. Förbrukningsvaror och defekter som orsakar en obetydlig påverkan på utrustningens funktion eller värde täcks inte[...]

  • Página 17

    Topcom Cocoon 95 17 Topcom Cocoon 95 D ANSK 1 TASTER 19 1.1 BASEENHED 19 1.2 OPLADER 20 2 INSTALLATION 21 3 ADVARSEL OM TOMT BATTERI 23 4 BETJENING AF TELEFONEN 23 4.1 UDGÅENDE SAMTALER 23 4.2 INDKOMMENDE SAMTALER 23 4.3 NUMMERGENTAGELSE 24 4.4 PROGRAMMERING AF HUKOMMELSESNUMRE 24 4.5 OPKALD TIL ET HUKOMMELSESNUMMER 24 4.6 BABYCALL 24 4.7 MIDLERTI[...]

  • Página 18

    18 Topcom Cocoon 95 Topcom Cocoon 95 SIKKERHEDSAN VISNINGER • Brug kun den adapter, som følger med. Brug ingen andre opladere, da batteriernes celler ellers kan beskadiges. Model: G090020E31. • Indsæt kun genopladelige batterier af samme type. Ikke-genopladelige batterier må ikke bruges under nogen omstændigheder. Genopladelige batterier sk[...]

  • Página 19

    Topcom Cocoon 95 19 Topcom Cocoon 95 D ANSK 1T ASTER 1.1 BASEENHED 1 Numeriske taster 2L i n jetast 3G entagtast 4F lash-tast R 5 Hukommelsestast 6S øgetast (søgning af håndtelefon) 7M ute-tast (midlertidig afbrydelse af mikrofon 8 Programmeringstast 9S øgnings-/Linjeindikator (LED) 10 Opladningsindikator (LED) 11 tast 12 tast 13 INT-tast 11 2 [...]

  • Página 20

    20 Topcom Cocoon 95 Topcom Cocoon 95 1.2 OPLADER 1 Numeriske taster 2L i n jetast 3G entagtast 4F lash-tast R 5 Hukommelsestast 6M ute-tast (midlertidig afbrydelse af mikrofon 7 Programmeringstast 8O pladningsindikator (LED) 9 t ast 10 tast 11 INT-tast 9 2 7 1 6 4 8 10 5 3 11 HL_Coc95_Scan.book Page 20 Monday, January 5, 2004 9:26 AM[...]

  • Página 21

    Topcom Cocoon 95 21 Topcom Cocoon 95 D ANSK 2 INST ALLA TION TEL O p l a d er C ocoon 95 Strømkabel Telefonledning Basenhed Cocoon 95 Strømkabel HL_Coc95_Scan.book Page 21 Monday, January 5, 2004 9:26 AM[...]

  • Página 22

    22 Topcom Cocoon 95 Topcom Cocoon 95 + - - + - + •S tik telefonledningens ene stik i telefonapparatet, og telefonledningens andet stik i telefonstikket på væggen. •S tik netadapterens lille stik i telefonen, og netadapterens andet stik i stikkontakten. • Anbring 3 opladbare batterier (AAA) i batterirummet bagpå håndtelefonen. Anbring hån[...]

  • Página 23

    Topcom Cocoon 95 23 Topcom Cocoon 95 D ANSK 3A DV ARSEL OM T OMT BA TTERI Når batterierne er tomme, virker håndtelefonen ikke længere. Når batterierne er fuldstændigt udtømte, og håndtelefonen anbringes i basisenheden, viser batterisymbolet efter et kort øjeblik, at batterierne er helt opladte. Dette er dog ikke tilfældet. Batterikapacitet[...]

  • Página 24

    24 Topcom Cocoon 95 Topcom Cocoon 95 4.3 NUMMERGENTAGELSE •T ryk på Gentagtasten . Det sidst opkaldte nummer vises på displayet. •T ryk på Linjetasten . Der ringes automatisk op til nummeret. •T ryk på Linjetasten for at afbryde forbindelsen efter samtalen. 4.4 PROGRAMMERING AF HUK OMMELSESNUMRE Du kan programmere 10 indirekte numre (med [...]

  • Página 25

    Topcom Cocoon 95 25 Topcom Cocoon 95 D ANSK 4.8 INDSTILLING AF LYDSTYRKE Du kan indstille lydstyrken under en samtale ved at trykke på Programmeringstasten . Indikationen Lydstyrke høj/lav (‘Loud Hi/Lo’) vises på displayet. 4.9 SØGNING Hvis du trykker på Søgetasten på basisenheden, ringer håndtelefonen i 1 minut. Denne ringetone hjælpe[...]

  • Página 26

    26 Topcom Cocoon 95 Topcom Cocoon 95 • Den aktuelle flashtid vises på displayet. •T ryk flere gange på den numeriske tast ’1’ for at ændre flashtiden (100 ms, 260 ms eller 600 ms). •T ryk på Hukommelsestasten for at bekræfte. 4.14 AKTIVERING AF/DEAKTIVERING AF TASTATURTONER •T ryk på Programmeringstasten . •T ryk på den numeris[...]

  • Página 27

    Topcom Cocoon 95 27 Topcom Cocoon 95 D ANSK 4.18 STANDARDINDSTILLINGER (RESET) Hvis du ønsker at genindstille apparatets standardindstillinger, skal du gøre følgende: •T ryk på Programmeringstasten . •T ryk på den numeriske tast ‘0’. •I ndtast den 4-cifrede PIN-kode. •T ryk på den numeriske tast ‘1’ for at vælge om du ønsker[...]

  • Página 28

    28 Topcom Cocoon 95 Topcom Cocoon 95 • Når De når til begyndelsen af opkaldslisten, vises ’END OF LIST’ på displayet. • Når De når til slutningen af opkaldslisten, vises ’TOP OF LIST’ på displayet. • Hvis telefonnumret er længere end den plads, der er til rådighed på displayet, vises ’->’ på displayet. Tryk på tasten[...]

  • Página 29

    Topcom Cocoon 95 29 Topcom Cocoon 95 D ANSK 7T EKNISKE DATA Rækkevidde: maks. 300 m udendørs maks. 50 m indendørs Opringning DTMF (tone) eller PULS Batterier: 3 x 1,2V, 600 mAh AAA type NiMh genopladelig Maks. standbytid: ca. 60 timer Maks. samtaletid: 5,5 timer Omgivelsestemperatur: +5 °C til +45 °C Tilladt relativ luftfugtighed: 25 til 85 % [...]

  • Página 30

    30 Topcom Cocoon 95 Topcom Cocoon 95 1 TASTER 32 1.1 BASE 32 1.2 LADER 33 2 INSTALLASJON 34 3 BATTERI-INDIKERING 36 4 BETJENE TELEFONEN 36 4.1 UTGÅENDE SAMTALER 36 4.2 INNKOMMENDE SAMTALER 36 4.3 REPETISJON AV SISTE NUMMER 36 4.4 PROGRAMMERE MINNENUMMER 37 4.5 RINGE ET MINNENUMMER 37 4.6 BABYCALL 37 4.7 MIKROFONSPERRE 37 4.8 STILLE INN VOLUMET 37 [...]

  • Página 31

    Topcom Cocoon 95 31 Topcom Cocoon 95 NORSK SIKKERHETSINSTRUKSJONER • Bruk kun laderen som leveres med apparatet. Ikke bruk andre ladere, da det kan ødelegge batteriene. Model: G090020E31. • Bruk kun oppladbare batterier av samme type. Bruk aldri vanlige, ikke-oppladbare batterier. Sett inn de oppladbare batteriene med riktig polaritet (markert[...]

  • Página 32

    32 Topcom Cocoon 95 Topcom Cocoon 95 1T ASTER 1.1 BASE 1T a ll-taster 2L i n je-tast 3 Repetisjon-tast 4F lash-tast R 5M inne-tast 6S øke-tast (for å finne håndsettet) 7M ute-tast (Mikrofonsperre 8I nnstilling-tast 9S øke/Linje-indikator (lysdiode) 10 Lade-indikator (lysdiode) 11 tast 12 tast 13 INT-tast 11 2 8 1 10 7 4 12 5 9 3 13 6 HL_Coc95_S[...]

  • Página 33

    Topcom Cocoon 95 33 Topcom Cocoon 95 NORSK 1.2 LADER 1T a ll-taster 2L i n je-tast 3 Repetisjon-tast 4F lash-tast R 5M inne-tast 6M ute-tast (Mikrofonsperre 7I nnstilling-tast 8 Lade-indikator (lysdiode) 9 t ast 10 tast 11 INT-tast 9 2 7 1 6 4 8 10 5 3 11 HL_Coc95_Scan.book Page 33 Monday, January 5, 2004 9:26 AM[...]

  • Página 34

    34 Topcom Cocoon 95 Topcom Cocoon 95 2 INSTALLASJON TEL L a d er C ocoon 95 Telefonledning Strømkabel Baseenheten Cocoon 95 Strømkabel HL_Coc95_Scan.book Page 34 Monday, January 5, 2004 9:26 AM[...]

  • Página 35

    Topcom Cocoon 95 35 Topcom Cocoon 95 NORSK • Koble den ene enden av telefonledningen til telefonen og den andre enden til telefonlinjens veggkontakt. • Koble den lille pluggen på nettadapteret til telefonen og den andre enden til stikkontakten. • Sett 3 oppladbare batterier (AAA) i batterilommen til håndsettet. Plasser håndsettet i baseenh[...]

  • Página 36

    36 Topcom Cocoon 95 Topcom Cocoon 95 3 BATTERI-INDIKERING Når batteriene er tomme, kan ikke håndsettet brukes lenger. Når batteriet er fullstendig utladet og du har plassert det i håndsettet et øyeblikk, vil batterisymbolet vise at det er fulladet, selv om dette ikke er tilfelle. Batterikapasiteten vil i slike tilfeller reduseres raskt. Vi anb[...]

  • Página 37

    Topcom Cocoon 95 37 Topcom Cocoon 95 NORSK 4.4 PROGRAMMERE MINNENUMMER Du kan programmere 10 indirekte nummer (med maks. 24 siffre) i telefonens minn. •T rykk på Innstilling-tasten .etterfulgt av Minne-tasten . •T ast inn ønsket minnenumme (0-9). •T ast inn telefonnummeret du ønsker å lagre på dette minnenummeret. •T rykk på Minne-tas[...]

  • Página 38

    38 Topcom Cocoon 95 Topcom Cocoon 95 4.9 SØKING Når du trykker Søke-tasten på baseenheten, vil håndsettet signalisere dette i 1 minutt. Dette signalet hjelper deg med å finne et bortkommet håndsett. Telefon-symbolet blinker på baseenheten. Meldingen "BASE PAGE" kommer fram i displayet. 4.10 HÅNDSETTLÅS Når et bestemt nummer er [...]

  • Página 39

    Topcom Cocoon 95 39 Topcom Cocoon 95 NORSK 4.14 AKTIVERE/DEAKTIVERE TASTATURTONER •T rykk på Innstilling-tasten . •T rykk talltast ‘1’. •T rykk talltast ‘1’ igjen for å aktivere/deaktivere denne funksjonen. •T rykk på Minne-tasten . Enheten gir en bekreftelsestone. Standardinnstilling : tastaturtoner er aktivert. 4.15 V ELGE RING[...]

  • Página 40

    40 Topcom Cocoon 95 Topcom Cocoon 95 Merk: Når du resetter tilbake til standardinnstillingene, slettes alle numrene som er lagret i minnet. 4.19 PROGRAMMERING A V PIN-KODE Når du endrer PIN-koden, er det viktig at du ikke glemmer den nye koden! •T rykk på Innstilling-tasten . •T rykk ‘#’-tasten. • Legg inn den gjeldende 4-sifrede PIN-k[...]

  • Página 41

    Topcom Cocoon 95 41 Topcom Cocoon 95 NORSK 5.4 SLETTE ET NUMMER FRA RINGELISTEN 5.4.1 Slette ett telefonnummer •B la gjennom ringelisten til ønsket nummer kommer fram i displayet. •T rykk to ganger på Mute-tasten for å slette nummeret. 5.4.2 Slette hele ring elisten • Legge inn ringelisten. •T rykk Mute-tasten i i 1 sekund. ‘ERASE ALL?[...]

  • Página 42

    42 Topcom Cocoon 95 Topcom Cocoon 95 8T OPCOM GARANTI 8.1 GARANTIPERIODE Alle Topcom produkter leveres med 24 måneders garanti. Garantiperioden starter den dag produktet blir kjøpt. Garantien på batterier er begrenset til 6 måneder fra kjøpsdato. Forbruksvarer eller feil som har ubetydelig innvirkning på driften eller verdien av utstyret dekk[...]

  • Página 43

    Topcom Cocoon 95 43 Topcom Cocoon 95 SUOMI 1 NÄPPÄIMET 45 1.1 JALUSTA 45 1.2 LATURI 46 2 ASETUS 47 3 PARISTO -ILMAISIN 49 4 PUHELIMEN TOIMINNOT 49 4.1 LÄHTEVÄT PUHELUT 49 4.2 SAAPUVAT PUHELUT 49 4.3 VIIMEISEN NUMERON UUDELLEENVALINTA 49 4.4 PUHELINNUMEROIDEN OHJELMOINTI MUISTIIN 50 4.5 SOITTAMINEN MUISTIIN OHJELMOITUUN NUMEROON 50 4.6 LAPSIPUHE[...]

  • Página 44

    44 Topcom Cocoon 95 Topcom Cocoon 95 TU RV ATOIMET • Käytä vain mukaan varustettua latauslaitteen pistoketta. Älä käytä muita latauslaitteita, sillä ne voivat vioittaa akkukennoja. Model: G090020E31. • Käytä vain samantyyppisiä uudelleen ladattavia pattereita. Älä koskaan käytä tavallisia pattereita, joita ei voida ladata uudellee[...]

  • Página 45

    Topcom Cocoon 95 45 Topcom Cocoon 95 SUOMI 1 NÄPPÄIMET 1.1 JALUSTA 1 Numeronäppäimet 2L injanäppäin 3 Uudelleenvalintanäppäin 4F lash näppäin R 5 Lyhytvalintanäppäin 6 Hakunäppäin (luurin etsintä) 7M ykistysnäppäin 8 Asetusnäppäin 9 Haku/Linja-ilmaisin (LED) 10 Latausilmaisin (LED) 11 näppäin 12 näppäin 13 INT-näppäin 12 2 [...]

  • Página 46

    46 Topcom Cocoon 95 Topcom Cocoon 95 1.2 LATURI 1 Numeronäppäimet 2L injanäppäin 3 Uudelleenvalintanäppäin 4F lash näppäin R 5 Lyhytvalintanäppäin 6M ykistysnäppäin 7 Asetusnäppäin 8 Latausilmaisin (LED) 9 näppäin 10 näppäin 11 INT-näppäin 9 2 7 1 6 4 8 10 5 3 11 HL_Coc95_Scan.book Page 46 Monday, January 5, 2004 9:26 AM[...]

  • Página 47

    Topcom Cocoon 95 47 Topcom Cocoon 95 SUOMI 2 ASETUS TEL J a l us t a C ocoon 95 Puhelinjohto Sähköjohto L atur i C ocoon 95 Sähköjohto HL_Coc95_Scan.book Page 47 Monday, January 5, 2004 9:26 AM[...]

  • Página 48

    48 Topcom Cocoon 95 Topcom Cocoon 95 •L iitä puhelinjohdon toinen pää puhelimeen ja toinen pää puhelinlinjan seinäkoskettimeen. •L iitä vaihtovirtamuuntajajohdon toinen pää adapteriin ja toinen pää verkkovirtakoskettimeen. •T yönnä 3 uudelleenladattavaa patteria (AAA) luurin paristokoteloon. Aseta luuri tukiasemaan, siten että n[...]

  • Página 49

    Topcom Cocoon 95 49 Topcom Cocoon 95 SUOMI 3P ARISTO -ILMAISIN Kun paristot ovat tyhjät lakkaa luuri toimimasta. Jos paristot ovat tyhjentyneet täysin ja olet laittanut luurin tukiasemaan lyhyeksi aikaa, Paristosymbolin mukaan paristot ovat täysin latautuneet mutta tämä ei pidä paikkaansa. Paristot tyhjenevät nopeasti. Suosittelemme, että l[...]

  • Página 50

    50 Topcom Cocoon 95 Topcom Cocoon 95 4.4 PUHELINNUMEROIDEN OHJELMOINTI M UISTIIN Voit ohjelmoida 10 lyhytvalintanumeroa (enintään 24 merkkiä) puhelimen muistiin. • Paina asetusnäppäintä .ja sen jälkeen muistinäppäintä . • Valitse lyhytvalintapaikan numero (0-9). • Näppäile puhelinnumero, jonka haluat tallentaa tähän muistipaikka[...]

  • Página 51

    Topcom Cocoon 95 51 Topcom Cocoon 95 SUOMI 4.9 HAKU Kun painat hakunäppäintä tukiasemassa, luuri soi minuutin ajan. Tämän äänen avulla voit paikantaa luurin. Symboli vilkkuu tukiasemassa. Näytössä näkyy “BASE PAGE”. 4.10 LUURIN LUKITUS Kun jokin tietty numero on lukittu, pääsy kaikkiin sillä alkaviin numeroihin on estetty ja niihi[...]

  • Página 52

    52 Topcom Cocoon 95 Topcom Cocoon 95 4.14 NÄPPÄINÄÄNIEN AKTIVOINTI/PASSIV OINTI • Paina asetusnäppäintä . • Paina numeronäppäintä ‘1’. • Paina numeronäppäintä ‘1’ kun haluat aktivoida tai passivoida tämän toiminnon. • Paina muistinäppäintä . Laite lähettää vahvistusäänen. Oletusasetus: näppäinäänet on akti[...]

  • Página 53

    Topcom Cocoon 95 53 Topcom Cocoon 95 SUOMI Huom.: Kun säädät oletusasetukset uudelleen, kaikki muistinumerot poistuv at. 4.19 T UNNUSLUVUN OHJELMOINTI Kun vaihdat tunnuslukua on erittäin tärkeää, ettet unohda uutta tunnuslukuasi! • Paina asetusnäppäintä . • Paina näppäintä ‘#’. • Näppäile vanha 4-merkkinen tunnusluku. • N[...]

  • Página 54

    54 Topcom Cocoon 95 Topcom Cocoon 95 5.4 NUMERON POISTAMINEN PUHELULISTALTA 5.4.1 Yhden numeron poisto • Katso puhelulista läpi, kunnes haluamasi numero ilmestyy näyttöön. • Paina mykistysnäppäintä kahdesti poistamaan numero. 5.4.2 Kaikkien n umeroiden poistaminen puhelulistalta •O ta puhelulista esiin. • Paina mykistysnäppäintä i[...]

  • Página 55

    Topcom Cocoon 95 55 Topcom Cocoon 95 SUOMI 8T AKUU 8.1 T AKUUAIKA Topcom-laitteilla on 24 kuukauden takuu. Takuuaika alkaa sinä päivänä, jolloin uusi laite ostetaan. Akkujen ja paristojen takuuaika on 6 kuukautta ostosta. Jos tarvikkeet tai viat aiheuttavat laitteelle vähäisiä toimintohäiriöitä tai laskevat hieman laitteen arvoa, takuu ei[...]

  • Página 56

    56 Topcom Cocoon 95 Topcom Cocoon 95 1 BUTTONS 58 1.1 BASE COCOON 95 58 1.2 CHARGER COCOON 95 59 2 INSTALLATION 60 3 BATTERY EMPTY INDICATION 62 4 OPERATION TELEPHONE 62 4.1 OUTGOING CALLS 62 4.2 INCOMING CALLS 62 4.3 LAST NUMBER REDIAL 62 4.4 PROGRAMMING MEMORY NUMBERS 63 4.5 CALLING A MEMORY NUMBER 63 4.6 BABYCALL 63 4.7 MUTE FUNCTION 63 4.8 SETT[...]

  • Página 57

    Topcom Cocoon 95 57 Topcom Cocoon 95 ENGLISCH SAFETY INSTRUCTIONS •O nly use the charger plug supplied. Do not use other chargers, as this may damage the battery cells. •O nly insert rechargeable batteries of the same type. Never use ordinary, non- rechargeable batteries. Insert rechargeable batteries so they connect to the right poles (indicat[...]

  • Página 58

    58 Topcom Cocoon 95 Topcom Cocoon 95 1 BUTTONS 1.1 BASE COCOON 95 1 Numerical buttons 2L i ne button 3 Redial button 4F lash button R 5 Memory button 6 Paging button (to retrieve the handset) 7 Mute button 8 Set button 9 Paging/Line indicator (LED) 10 Charge indicator (LED) 11 Button 12 Button 13 INT Button 11 2 8 1 10 7 4 12 5 9 3 13 6 HL_Coc95_Sc[...]

  • Página 59

    Topcom Cocoon 95 59 Topcom Cocoon 95 ENGLISCH 1.2 CHARGER COCOON 95 1 Numerical buttons 2L i ne button 3 Redial button 4F lash button R 5 Memory button 6 Mute button 7 Set button 8 Charge indicator (LED) 9 B u tton 10 Button 11 INT Button 9 2 7 1 6 4 8 10 5 3 11 HL_Coc95_GB_scan.fm Page 59 Monday, January 5, 2004 9:39 AM[...]

  • Página 60

    60 Topcom Cocoon 95 Topcom Cocoon 95 2 INSTALLATION TEL Ch arger C ocoon 95 Power cable Power cable Telephone cord Base Cocoon 95 HL_Coc95_Scan.book Page 60 Monday, January 5, 2004 9:26 AM[...]

  • Página 61

    Topcom Cocoon 95 61 Topcom Cocoon 95 ENGLISCH •P lug one end of the phone cable into the phone unit and the other end into the telephone line wall socket. • Connect the small plug of the AC adaptor to the phone and the other end of the adapter cable to the electric socket. •I nsert 3 rechargeable batteries (AAA) inside the battery compartment[...]

  • Página 62

    62 Topcom Cocoon 95 Topcom Cocoon 95 3 BATTERY EMPTY INDICATION When the battery is empty, the handset no longer carries out operations. When a battery is completely empty and you have put the handset on the base unit for a short period of time, the Battery symbol will appear to be fully charged but this is actually not the case. The battery capaci[...]

  • Página 63

    Topcom Cocoon 95 63 Topcom Cocoon 95 ENGLISCH 4.4 PROGRAMMING MEMORY NUMBER S You can program 10 indirect numbers (of max. 24 digits) in the phone’s memory. • Press the Set button , followed by the Memory button . • Enter the memory location (0-9). • Enter the telephone number you wish to save on this memory location. • Press the Memory b[...]

  • Página 64

    64 Topcom Cocoon 95 Topcom Cocoon 95 4.9 PA GING When you press the Paging button on the base unit, the handset emits a ringing signal for 1 minute. This signal helps you find a lost handset. The symbol blinks on the base unit. The message “PAGE” appears on the display. 4.10 HANDSET LOCK When a particular number has been locked, every phone num[...]

  • Página 65

    Topcom Cocoon 95 65 Topcom Cocoon 95 ENGLISCH • Press numerical button ‘1’ several times to change the flash time (100ms, 260ms en 600ms). • Press the Memory button to confirm. 4.14 ACTIVATE/DEACTIV ATE KEY TONES • Press the Set button . • Press numerical button ‘1’. • Press numerical button ‘1’ again to activate/deactivate th[...]

  • Página 66

    66 Topcom Cocoon 95 Topcom Cocoon 95 • Enter the 4 digit PIN code. • Press numerical button ‘1’ to select whether or not you want to reset the default settings, indicated by (y) yes or (n) no. • Press the Memory button . The unit emits a confirmation tone. Note: When you reset the default settings, all memory numbers will be erased. 4.19 [...]

  • Página 67

    Topcom Cocoon 95 67 Topcom Cocoon 95 ENGLISCH •W hen the telephone number is longer than the available space on the display, ‘->’ appears on the display. Press button ‘#’ to see the remainder of the number. • You can leave the Call list by pressing the R button. 5.3 CALLING A NUMBER FROM THE CALL LIST • Scroll through the Call list[...]

  • Página 68

    68 Topcom Cocoon 95 Topcom Cocoon 95 7T EC HNICAL DATA Range: max. 300 m in open space max. 50 m in buildings Dialling options: DTMF (tone) or PULSE Batteries: 3 x 1.2V, 600 mAh AAA Type NiMh rechargeable Max. standby time: approx. 60 hours Max. talk time: 5,5 hours Ambient temperature: +5 °C to +45 °C Permitted relative air humidity: 25 to 85 % [...]

  • Página 69

    Topcom Cocoon 95 69 Topcom Cocoon 95 ENGLISCH 9T OPCOM W ARRANTY 9.1 W ARRANTY PERIOD The Topcom units have a 24-month warranty period. The warranty period starts on the day the new unit is purchased. The warranty on batteries is limited to 6 months after purchase. Consumables or defects causing a negligible effect on operation or value of the equi[...]

  • Página 70

    HL_Coc95_Scan.book Page 70 Monday, January 5, 2004 9:26 AM[...]

  • Página 71

    HL_Coc95_Scan.book Page 71 Monday, January 5, 2004 9:26 AM[...]

  • Página 72

    U8006177 HL_Coc95_Scan.book Page 72 Monday, January 5, 2004 9:26 AM[...]