Terraillon IPX4 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Terraillon IPX4. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoTerraillon IPX4 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Terraillon IPX4 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Terraillon IPX4, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Terraillon IPX4 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Terraillon IPX4
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Terraillon IPX4
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Terraillon IPX4
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Terraillon IPX4 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Terraillon IPX4 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Terraillon na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Terraillon IPX4, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Terraillon IPX4, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Terraillon IPX4. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    [...]

  • Página 2

    THALASSO-PIEDS AQUASP A+ TERRAILLON – NOTICE D’UTILISA TION FR 2 INTRODUCTION Des bains et massages des pieds améliorent la circulation sanguine des pieds et indirectement des jambes entières. La résistance chauffante placée dans l’a ppareil maintient la température de l’eau souhaitée lorsqu’il est réglé en position chaleur . La c[...]

  • Página 3

    THALASSO-PIEDS AQUASP A+ TERRAILLON – NOTICE D’UTILISA TION FR 3 Placer l’appareil sur une surface plane et adaptée. Emplir l’appareil d’eau à la température souhaitée. Ne pas dépasser le niveau d’eau maximum indiqué « MAX » sur l’appareil. Ne pas utiliser de sels de bain. Ils peuvent obstruer les buses d’air . Cet appareil [...]

  • Página 4

    FOOTSP A AQUASP A+ TERRAILLON – NOTICE D’UTILISA TION EN INTRODUCTION Use of the foot spa can help to improve blood circulation in your feet; and also indirectly in your legs. The heater at the base of the device maintains the desired water temperature when switched to warm water setting. The infrared heat, if localised, increases blood circula[...]

  • Página 5

    FOOTSP A AQUASP A+ TERRAILLON – NOTICE D’UTILISA TION EN Place the appliance on a at, even surface. Fill the appliance with water (at desired temperature). Do not ll above the “MAX” water-level line marked on the unit. Do not add ba th salts. They can clog the air nozzles. This unit is designed to maintain water temperature at a comfo[...]

  • Página 6

    TERRAILLON VOETENSP A – HANDLEIDING NL INLEIDING Voetbaden en voetmassages verbeteren de bloedsomloop van de voeten en onrechtstreeks ook die van de benen. De verwarmings weerstand in het toestel houdt het wa ter op de gewenste temperatuur wanneer hij in de verwarmingsstand staat. De stimulatienoppen werken als vingertoppen op uw voetzolen en gev[...]

  • Página 7

    TERRAILLON VOETENSP A – HANDLEIDING NL Plaats het toestel op een vlakke en aangepaste ondergrond. Vul het toestel met wa ter op de gewenste temperatuur . Vul geen wa ter bij boven de «MAX»-aanduiding op het toestel. Dit toestel is ontworpen om het water op een aangename temperatuur te houden, maar niet om het op te warmen. Neem een comfortabele[...]

  • Página 8

    TERRAILLON THALASSO-FUSSBAD - BEDIENUNGSANLEITUNG DE EINLEITUNG Fußbäder und -massagen fördern den Blutkreislauf der Füße und indirekt der Beine. Die T emperatur des eingefüllten Wassers wird durch die Warmhaltefunktion konstant gehalten, wenn die Funktion Wärmen ausgewählt wurde. Die Massage noppen stimulieren Ihre Fußsohlen wie bei einer[...]

  • Página 9

    TERRAILLON THALASSO-FUSSBAD - BEDIENUNGSANLEITUNG DE Das Gerät auf eine feste und ebene Fläche stellen. Das Gerät mit Wasser der gewünschten T emperatur füllen. Die angegebene „MAX“ Füllmenge des Gerätes nicht überschreiten. Dieses Gerät wurde entwickelt, um W asser warm zu halten, nicht aber um es zu erhitzen. Nehmen Sie bequem Platz,[...]

  • Página 10

    IDROMASSAGGIO PLANT ARE THALASSO TERRAILLON - MANUALE DI ISTR UZIONI IT INTRODUZIONE Il bagno e il massaggio ai piedi migliorano la circolazione del sangue dei piedi e indirettamente di tutta la gamba. Il supporto riscaldante installato nell’apparecchio mantiene l’acqua alla temperatura desiderata quando è regolato sulla modalità calore. I no[...]

  • Página 11

    IDROMASSAGGIO PLANT ARE THALASSO TERRAILLON - MANUALE DI ISTR UZIONI IT Non collegare l’apparecchio alla corrente e non scollegarlo con i piedi nell’acqua e le mani umide. Posizionare l’apparecchio su una superficie piana e idonea. Riempire l’apparecchio con acqua alla temperatura desiderata. Non superare il livello massimo d’acqua «MAX[...]

  • Página 12

    MANUAL DE INSTRUCCIONES - T ALASOTERAPIA P ARA LOS PIES DE TERRAILLON ES INTRODUCCIÓN Los baños y masajes de pies mejoran la circulación sanguínea de los pies e indirectamente de las piernas enteras. Dentro del a parato, la resistencia calefactora mantiene la tempera tura del a gua fijada cuando se ajusta en la posición de calor . Los picos d[...]

  • Página 13

    MANUAL DE INSTRUCCIONES - T ALASOTERAPIA P ARA LOS PIES DE TERRAILLON ES Sitúe el aparato en una supercie plana y ada ptada. Llene el aparato con a gua a la temperatura deseada. No supere el nivel de agua máximo, indicado con «MAX» en el aparato. El aparato ha sido diseñado para mantener el agua a una temperatura a gradable, no para calenta[...]

  • Página 14

    T ALASSOTERAPIA PARA OS PÉS TERRAILLON – MANUAL DE INSTR UÇÕES PT INTRODUÇÃO Os banhos e as massagens dos pés melhoram a circulação sanguínea dos pés e, indirectamente, das pernas todas. A resistência de aquecimento colocada no aparelho mantém a temperatura da água pretendida, quando este está configurado na posição calor . Os re[...]

  • Página 15

    T ALASSOTERAPIA PARA OS PÉS TERRAILLON – MANUAL DE INSTR UÇÕES PT Coloque o aparelho sobre uma superfície plana e adequada. Encha o a parelho comágua à temperatura pretendida. Não encher acima do nível de água máximo indicado « MAX »no a parelho. Este a parelho foi concebido para manter água a uma temperatura agradável, mas não par[...]

  • Página 16

    Terraillon SAS France & Headquarters 1 rue Ernest Gouin 78290 Croissy sur Seine Service Après Vente : Te rraillon chez MGF logistique ZI d’Epluches - Rue des Préaux 95310 St-Ouen l’Aumône Terraillon UK Ltd 2 The Wa terhouse Wa terhouse Street - Hemel Hempstead Herts HP1 1ES - UK T el: +44(0)1442 270444 - sales@terraillon.co.uk Terraillon[...]