Terraillon IPX4 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Terraillon IPX4, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Terraillon IPX4 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Terraillon IPX4. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Terraillon IPX4 should contain:
- informations concerning technical data of Terraillon IPX4
- name of the manufacturer and a year of construction of the Terraillon IPX4 item
- rules of operation, control and maintenance of the Terraillon IPX4 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Terraillon IPX4 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Terraillon IPX4, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Terraillon service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Terraillon IPX4.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Terraillon IPX4 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    [...]

  • Page 2

    THALASSO-PIEDS AQUASP A+ TERRAILLON – NOTICE D’UTILISA TION FR 2 INTRODUCTION Des bains et massages des pieds améliorent la circulation sanguine des pieds et indirectement des jambes entières. La résistance chauffante placée dans l’a ppareil maintient la température de l’eau souhaitée lorsqu’il est réglé en position chaleur . La c[...]

  • Page 3

    THALASSO-PIEDS AQUASP A+ TERRAILLON – NOTICE D’UTILISA TION FR 3 Placer l’appareil sur une surface plane et adaptée. Emplir l’appareil d’eau à la température souhaitée. Ne pas dépasser le niveau d’eau maximum indiqué « MAX » sur l’appareil. Ne pas utiliser de sels de bain. Ils peuvent obstruer les buses d’air . Cet appareil [...]

  • Page 4

    FOOTSP A AQUASP A+ TERRAILLON – NOTICE D’UTILISA TION EN INTRODUCTION Use of the foot spa can help to improve blood circulation in your feet; and also indirectly in your legs. The heater at the base of the device maintains the desired water temperature when switched to warm water setting. The infrared heat, if localised, increases blood circula[...]

  • Page 5

    FOOTSP A AQUASP A+ TERRAILLON – NOTICE D’UTILISA TION EN Place the appliance on a at, even surface. Fill the appliance with water (at desired temperature). Do not ll above the “MAX” water-level line marked on the unit. Do not add ba th salts. They can clog the air nozzles. This unit is designed to maintain water temperature at a comfo[...]

  • Page 6

    TERRAILLON VOETENSP A – HANDLEIDING NL INLEIDING Voetbaden en voetmassages verbeteren de bloedsomloop van de voeten en onrechtstreeks ook die van de benen. De verwarmings weerstand in het toestel houdt het wa ter op de gewenste temperatuur wanneer hij in de verwarmingsstand staat. De stimulatienoppen werken als vingertoppen op uw voetzolen en gev[...]

  • Page 7

    TERRAILLON VOETENSP A – HANDLEIDING NL Plaats het toestel op een vlakke en aangepaste ondergrond. Vul het toestel met wa ter op de gewenste temperatuur . Vul geen wa ter bij boven de «MAX»-aanduiding op het toestel. Dit toestel is ontworpen om het water op een aangename temperatuur te houden, maar niet om het op te warmen. Neem een comfortabele[...]

  • Page 8

    TERRAILLON THALASSO-FUSSBAD - BEDIENUNGSANLEITUNG DE EINLEITUNG Fußbäder und -massagen fördern den Blutkreislauf der Füße und indirekt der Beine. Die T emperatur des eingefüllten Wassers wird durch die Warmhaltefunktion konstant gehalten, wenn die Funktion Wärmen ausgewählt wurde. Die Massage noppen stimulieren Ihre Fußsohlen wie bei einer[...]

  • Page 9

    TERRAILLON THALASSO-FUSSBAD - BEDIENUNGSANLEITUNG DE Das Gerät auf eine feste und ebene Fläche stellen. Das Gerät mit Wasser der gewünschten T emperatur füllen. Die angegebene „MAX“ Füllmenge des Gerätes nicht überschreiten. Dieses Gerät wurde entwickelt, um W asser warm zu halten, nicht aber um es zu erhitzen. Nehmen Sie bequem Platz,[...]

  • Page 10

    IDROMASSAGGIO PLANT ARE THALASSO TERRAILLON - MANUALE DI ISTR UZIONI IT INTRODUZIONE Il bagno e il massaggio ai piedi migliorano la circolazione del sangue dei piedi e indirettamente di tutta la gamba. Il supporto riscaldante installato nell’apparecchio mantiene l’acqua alla temperatura desiderata quando è regolato sulla modalità calore. I no[...]

  • Page 11

    IDROMASSAGGIO PLANT ARE THALASSO TERRAILLON - MANUALE DI ISTR UZIONI IT Non collegare l’apparecchio alla corrente e non scollegarlo con i piedi nell’acqua e le mani umide. Posizionare l’apparecchio su una superficie piana e idonea. Riempire l’apparecchio con acqua alla temperatura desiderata. Non superare il livello massimo d’acqua «MAX[...]

  • Page 12

    MANUAL DE INSTRUCCIONES - T ALASOTERAPIA P ARA LOS PIES DE TERRAILLON ES INTRODUCCIÓN Los baños y masajes de pies mejoran la circulación sanguínea de los pies e indirectamente de las piernas enteras. Dentro del a parato, la resistencia calefactora mantiene la tempera tura del a gua fijada cuando se ajusta en la posición de calor . Los picos d[...]

  • Page 13

    MANUAL DE INSTRUCCIONES - T ALASOTERAPIA P ARA LOS PIES DE TERRAILLON ES Sitúe el aparato en una supercie plana y ada ptada. Llene el aparato con a gua a la temperatura deseada. No supere el nivel de agua máximo, indicado con «MAX» en el aparato. El aparato ha sido diseñado para mantener el agua a una temperatura a gradable, no para calenta[...]

  • Page 14

    T ALASSOTERAPIA PARA OS PÉS TERRAILLON – MANUAL DE INSTR UÇÕES PT INTRODUÇÃO Os banhos e as massagens dos pés melhoram a circulação sanguínea dos pés e, indirectamente, das pernas todas. A resistência de aquecimento colocada no aparelho mantém a temperatura da água pretendida, quando este está configurado na posição calor . Os re[...]

  • Page 15

    T ALASSOTERAPIA PARA OS PÉS TERRAILLON – MANUAL DE INSTR UÇÕES PT Coloque o aparelho sobre uma superfície plana e adequada. Encha o a parelho comágua à temperatura pretendida. Não encher acima do nível de água máximo indicado « MAX »no a parelho. Este a parelho foi concebido para manter água a uma temperatura agradável, mas não par[...]

  • Page 16

    Terraillon SAS France & Headquarters 1 rue Ernest Gouin 78290 Croissy sur Seine Service Après Vente : Te rraillon chez MGF logistique ZI d’Epluches - Rue des Préaux 95310 St-Ouen l’Aumône Terraillon UK Ltd 2 The Wa terhouse Wa terhouse Street - Hemel Hempstead Herts HP1 1ES - UK T el: +44(0)1442 270444 - sales@terraillon.co.uk Terraillon[...]