Teka MWX 45 BIS manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Teka MWX 45 BIS. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoTeka MWX 45 BIS vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Teka MWX 45 BIS você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Teka MWX 45 BIS, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Teka MWX 45 BIS deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Teka MWX 45 BIS
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Teka MWX 45 BIS
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Teka MWX 45 BIS
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Teka MWX 45 BIS não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Teka MWX 45 BIS e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Teka na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Teka MWX 45 BIS, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Teka MWX 45 BIS, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Teka MWX 45 BIS. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Gebrauchsanweisung DE User Manual EN MWX 45 BIS[...]

  • Página 2

    1 DE W erter K unde: Vor allem möchten wir uns bei Ihnen für den Vorzug bedanken, den Sie unserem Erzeugnis gegeben haben. W ir sind uns desse n gewiss, dass dieser moderne, funktionelle und praktische Mikrowellenofen, welcher aus Werkstoffen von ausgezeichneter Qualität h ergestellt wurde, Ihre Erwartungen erfüllen wird. W ir bitten Sie, die i[...]

  • Página 3

    2 DE Inhaltsverzeichnis Installationsanleitung ......................................................................................................................... 3 Vor der Installation ............................................................................................................................ 3 Nach der Installation .........[...]

  • Página 4

    3 DE Inst allationsa nleitung Vor der Instal lation Überprüfen Sie, dass die Versorgungsspannung , die auf dem Typenschild angegeben ist, mit Ihrer Netzspannung übereinstimmt. Öffnen S ie die Tür und entnehmen Sie alle Zubehörteile sowie das Verpackungsmaterial. Nehmen Sie die A b deckung a us Glimmer an der Decke des Innenraumes nicht ab . D[...]

  • Página 5

    4 DE Sicherheit shinw eise A chtung! L assen Sie das Gerät ni cht unbeaufsichtigt, insbesondere wenn Papier, Kunststoff oder andere brennbare Materialien Verwendung finden. Diese können verkohlen und sich en tzünden. FEUERGEFAHR! A chtung! Falls Si e Rauch oder F euer bemerken, dann halten Sie die Tür geschlossen, um die Flammen zu ersticken . [...]

  • Página 6

    5 DE Sicherheitshinweise Dieses Gerät ist lediglich für den Ha usgebrauch bestimmt! Nutzen Sie das Gerät ausschließlich für d ie Zubereitung v on Mahlzeiten. Wenn Sie den Hinweise n g emäß vorgehen, d ann vermeiden Sie Schäden am Gerät und sons tige gefährliche Situati onen: Se tzen Sie das Gerät nicht ohne das Kupplungsstück , den Roll[...]

  • Página 7

    6 DE Die V orteile d er Mikro w elle Im ko nventionellen Küchenherd dringt d ie von den W idersta ndsheizelementen oder Gasbrennern ausgestrahlte W ärme langsam, von außen nach innen, in die Nahrungsmittel e in. Dadurch entsteht bei der Erwärmung der Luft, der Bauteile des Herdes und der Gefäße ein großer Energieverlust. In den Mikrowellenge[...]

  • Página 8

    7 DE Beschreibung des Mikro w ellenherds 1.  Türglass 7.  Oberer Rost 2.  Sicherheitsverriegelung 8.  Bräunungsplatte 3.  Kupplungsstück 9.  Bedienblende 4.  Rollring 10.  Gril 5.  Drehteller 11.  Glimmerabdeckung 6.  Unterer Rost 12.  Lampe 1.  Betriebswahlschalter 6.  Taste  -  2.  Anzeige 7. [...]

  • Página 9

    8 DE Grundeinstellungen Einstellung der Uhr Nach Anschluss des Geräte s an das Net z oder nach einem Stromausfall blinkt die Uhr und zeigt damit an, dass die Uhrzeit nicht korrekt ist. Gehen Sie folgendermaßen vor, um die Uhr einzust ellen: 1.         [...]

  • Página 10

    9 DE Grundeinstellungen Sicherheitsv erriegelung Das Ge rät kann gege n unbefu gte Inbetriebnahme blockiert werde n (z.B. um die Inb etriebnahme durch Kinder zu verhindern). 1. Zum Blockieren hal ten S ie die Taste Kindersicherung 3 Sekund en lang gedrückt. In der Anzeig e erscheint die Sicherheitsverriegelungsleuchte. Wird nun eine Taste gedrüc[...]

  • Página 11

    10 DE Grundfunktionen Mikro welle Diese Funktion benutzen, um Gemüse, Kartoffeln, Reis, Fisch und Fleisch zuzubereiten und aufzuwärmen. 1. Drehen Sie den Be triebswahlschalter in die Position Mikrowelle. . Die Dauert aste und die Ziffern blinken. 2.       -  ?[...]

  • Página 12

    11 DE Grundfunktionen Mikro welle + Grill Diese Funktion benutzen, um Lasagne, Geflügel, Bratkartoffeln und Aufläufe zuz ubereiten. 1. Drehen Sie den Betriebswahlschalter in die Position Mikrowelle + Grill. . Die Dauertaste und die Ziffern blinken. 2.        -  ?[...]

  • Página 13

    12 DE Während des Betriebs... Kochvo rgang unterbrechen Sie können den Kochvorg ang jederzeit unterbrechen, indem S ie einmal die Stopp taste drücken bzw. die Gerätetür öffnen. In jedem Falle: hört die Ausstrahlung von Mikro w ellen au f, wird der Grill deaktiviert, hat aber weiterhin eine sehr hohe Temperat ur, Verbrennungsgefahr! sto ppt d[...]

  • Página 14

    13 DE A uf t auen Zum Auftauen wird e mpfohlen, die Funktion Mikrowelle gemeinsam mit einer der folgenden Leistungsstufen zu wählen: Po sition Leistungsstufe Leistung Auftauen/ W armhalten 150 W Auftauen 300 W Die folgende Tabelle zeigt zusammenfassend d ie verschiedenen Auftau- und Ruhezeiten (um zu gewährleisten, dass die Speisen eine gleichmä[...]

  • Página 15

    14 DE A uftauen A llgemeine Hinweise zum Auftauen 1. Nutzen Sie zum Auftauen nur mikrowellen - taugliches Geschirr (Porzellan, Glas, geeignete Plastik). 2. Die Funktion Auftauen nach Gewicht und die Tabellen beziehen sich auf das Auftauen von rohen Esswaren. 3. Die Auftauzeit hängt von der Menge und der Höhe de s Nahrungsmittels ab. W enn Sie Ess[...]

  • Página 16

    15 DE Kochen mit der Mikro w elle A chtung ! Les en Sie den Abschnitt    bevor Sie mit der Mikrowelle garen. Befolgen Sie nachstehende Hinweise be im garen mit der Mikrowelle: B evor Sie Esswaren mit einer Schale oder einer Haut ([...]

  • Página 17

    16 DE Mit der Mikrowelle garen Tabelle und Vorschläge  Zub ereitung v on Gemüse Speise Menge (g) Zugabe von Flüssigkeit Leistung (Watt) Zeit (Min.) Ruhezeit (min.) Hinweise Blumenkohl Brokkoli Pilze 500 300 250 100 ml 50 ml 25 ml 750 750 750 9- 11 6-8 6-8 2-3 2-3 2-3 In Röschen teilen In Scheiben schnei den 1 x wende n, Abdecken Erbsen &[...]

  • Página 18

    17 DE Zu bereitung mit dem Grill Benutzen Sie den mit dem Gerät mitgeli eferten Rost, um g ute Ergebnisse mit dem Grill zu erreichen. Setzen Sie den Grillrost so e in, dass er die Metalloberflächen des Nut zraumes nic ht berührt, da die Gefahr der Entstehung eines Lichtbogens gegeben ist, der das Gerät beschädigen kann. WICHTIGE HINWEISE: 1. B[...]

  • Página 19

    18 DE Zubereitung mit dem Grill Tabellen und A nre gungen  Gr ill oh ne Mikro welle Lebensmitte l Menge ( g) Zeit (min.) Hinweise Fisch Goldbrasse Sardinen/Seehahn 800 6-8 Stk. 18 - 24 15 - 20 Mit etwas Butter einstreiche n. Nach der Hälfte der Zeit w enden und mit Gewürzen bestreuen. Fleisch Würstchen 6-8 Stk. 22 - 26 Nach der Häl fte der Z[...]

  • Página 20

    19 DE Zubereitung mit dem Grill Tabellen und A nre gungen  Mikro welle + Grill Die Funktion Mikrowelle mit Grill ist ideal, um Speisen sch nell zuzubereiten und gleichzeitig zu bräunen. Außerdem kö nnen Nahrungsmittel überbacken werden. Mikrowelle u nd Grill arbeiten gleichzeitig. Die Mikrowelle gart und der Grill bräunt. Gericht Menge (g) [...]

  • Página 21

    20 DE W elche Art von Geschirr kann benutzt werden? Funktion Mikrowelle Beachten Sie bei der Funktion Mikrowelle, dass die Mikr owellen v on den metallischen Flächen reflektiert werden. Glas, Porz ellan, Steingut, Plastik und Papier lassen die Mikrowellen durch. Deshalb dürfen Metalltöpfe und  gesc hirr bzw. Gefäße mit Metallteilen oder [...]

  • Página 22

    21 DE Welche Art v on Geschirr darf verwendet w erden? Tabelle  Geschi rr Folgende Tabelle gibt Ihnen eine allgemeine Übersicht, welcher Geschirrtyp f ür den jeweil igen Fall geeignet ist. Betriebsart Geschirrty p Mikrowelle Grill Mikrowelle + Grill A uftauen / erwärmen Zubereiten Glas und Porzel lan 1) Für den Haushalt bestimmt, nicht feuer[...]

  • Página 23

    22 DE Reinigung und W artung des Gerät s Die Reinigung ste llt die einzige, normalerweise erforderliche Wartung dar. A chtung ! Das Mikrowellengerät ist regelmäßig zu reinigen, wobei sä mtliche Essensreste entfernt werden m üssen. Wen n das Mikrow ellengerät nicht ordnungsgemäß sauber gehalten wird, kann seine Oberfläche in Mitleidenschaf[...]

  • Página 24

    23 DE Reinigung und Wartung des Gerätes Decke des Gerä tes W enn die Decke des Gerätes verunreinigt ist, dann kann der Grill heruntergeklappt w erden, u m die Reinigung zu erleichtern. Warten Sie, bis der Grill erkaltet ist, bevor Sie ihn herunterklappen, um ein e Verbrennungsgefahr auszuschließen . Gehen Sie folgendermaßen vor: 1. Drehen Sie [...]

  • Página 25

    24 DE W as ist im Falle einer Funktionsstörung zu tun? AC HTUNG! Jeglic he Art von Reparatur darf nur von spezialisierten Fachleuten ausgeführt werden. Jeder Eingriff, der durch nicht vom Hersteller autorisierte Personen vorgenommen wird, ist gefährlich. Folgende Probleme können behoben werden, ohne den Kundendienst zu benachrichtigen: Die Anze[...]

  • Página 26

    25 DE T echnische Eigenschaf ten Funktionsb eschreibung Funktion A usgangsleistung Mikrowelle Lebensmitte l Mikrowell e 150 W Langsames Au ftauen von empfindli chen Speisen W armhalten 300 W Bei wenig Hitz e garen, Rei s dünsten Schnelles Auftauen 550 W Butter zerlassen. Babynahrun g aufwärmen 750 W Gemüse und Spei sen zubereiten Vorsichtig zube[...]

  • Página 27

    26 EN Dear Customer: Before going a ny further, we want to than k you for preferring o ur product. W e are sure that th is modern, fun ctional and practical microwave oven, manufactured with top quality mate rials, will fu lly meet your expectations. W e ask you to read the instru ctions in this booklet very caref ully a s this will allow you to ge[...]

  • Página 28

    27 EN Contents Installation instructions ................................................................................................ ................... 28 Before installation ........................................................................................................................... 28 After installation .......................[...]

  • Página 29

    28 EN Inst allation in structions Before installat ion Check that the input voltage ind icated on the characteristics plate is the same as the voltage of the power outlet you are going to use. Open the oven door a nd take out all the accessories and remove the packing material. Do not remove the mica cover on the ceiling of the interior! This cover[...]

  • Página 30

    29 EN Micro w ave safety Warning! Never leav e th e oven unwatched, especially when using p aper, plastic or other combustible m aterials. These ma terials can char and may fire. FIRE RISK! Warning! If you see smoke or fire, keep the door closed in o rder to smoth er the flames. Switch o ff the o ven and take the plug out of the socket or cut off t[...]

  • Página 31

    30 EN Micro w ave safety This oven is exclusively for domestic use! Use the oven only for preparing meals. Avoid damaging the oven or other dangerous situations by following these instructions: Do not switch on the oven without the turntable support , the turntable ring and the respective plate being in place. Nev er sw itch on the microwave w hen [...]

  • Página 32

    31 EN The advant ages of microw av es In conventional ovens, heat radiated by e lectrical elements or gas burners slowly p enetrates the food from outside to inside. On account of this there is a major amount of e ne rgy is wasted heating the air, the oven components and the food containers. In a microwave oven, he at is generated by the food itsel[...]

  • Página 33

    32 EN Description of micro w av e oven 1.  Door window g lass 7.  High grille 2.  Catches 8.  Toasting plate 3.  Turntable support 9.  Control panel 4.  Turntable ring 10.  Grill 5.  Turntable plate 11.  Mica cover 6.  Low grill e 12.  La mp 1.  Function Selector 6.   -  Key 2.  Display 7.  Star[...]

  • Página 34

    33 EN Basic settings Setting the clo ck After your m icrowav e oven is f irst plugged-in or after a power fa ilure, the clock display will f lash to indicate that the time shown is not correct. 1.      -  keys until the curre nt time d isplay flashe s. Pre ss the start ke y until the ho[...]

  • Página 35

    34 EN Basic Settings Child Lock funct ion The Oven function can be blocked (for example, to stop it being used by children ). 1. To block the oven, press the Child lock key for 3 seconds. You will he ar a sound signal         ?[...]

  • Página 36

    35 EN Basic functions Grill Use this function to brown the surface of food quickly. 1. T urn the function selector to the grill position. . The duration icon and the numbers begin to flash. 2. T he             -  , set the d[...]

  • Página 37

    36 EN When the oven is w orking... Interrupting a cooking cy cle You can stop th e cooking proce ss at a ny time b y pressing the Sto p key once or by opening the oven door. In both cases: Microwave emission is stopped immediately . The grill is de-activated but is still very hot. Danger of burning! The timer stops au tomatically , indicating the o[...]

  • Página 38

    37 EN Defrosting To defrost food you should select Microwave function with one of the following Power Levels: Position Power Level Power Defrost / Keep W arm 150 W Defrost 300 W The table below shows dif ferent d efrosting a nd standing times (in order t o ensure the food temperature is evenly distributed) for d ifferent types and weights of food, [...]

  • Página 39

    38 EN Defrosti ng General instruct ions for def rosting 1. W hen defrosting, us e only dishes that are appropriate for microwaves (china, glass, suitable plastic). 2. The defrost function by weight and the tables refer to the defrosting of raw food. 3. The defrosting tim e d epends on the quantity and thickness of the f ood. W hen f reezing food ke[...]

  • Página 40

    39 EN Cooking with a micro w ave ov en   before cooking with y our microwave. Follow these recommendati ons when cooking with your microwave: Before h eating or cooking foods with peel or skin (e.g. apples, tomatoes[...]

  • Página 41

    40 EN Cooking with a micro w ave ov en Tables and sug gestions  Co oking v egetables Food Quantity (g) A ddition of liquids Power (Watt) Time (min.) Standing Time (min.) Instructions Cauliflow er Broccoli Mushrooms 500 300 250 100 ml 50 ml 25 ml 750 750 750 9- 11 6-8 6-8 2-3 2-3 2-3 Divide into florets Cut into slices Turn 1 x, cov er Peas &[...]

  • Página 42

    41 EN Cooking with the grill For good results with t he grill, use the grid iron supplied with the oven.             come into contact with the me tal surfaces of the oven ca vity sin ce if it does there is[...]

  • Página 43

    42 EN Cooking with the grill Tables and sug gestions  G rill witho ut micro wave Fish Quantity (g) Time (min.) Instructions Fish Bass Sardines/gurnard 800 6-8 fish. 18 - 24 15 - 20 Spread lightly w ith butt er. After half of cooking time turn a nd spread wi th seasoning. Meat Sausages 6-8 units 22 - 26 Halfway through, pierce and turn ov er. Fro[...]

  • Página 44

    43 EN Cooking with the Grill Tables and sug gestions  Micro wave + Grill The microwave + grill functi on is idea l f or cooking quickly and, at the same time, brow ning foods. Furthermore, you can also grill an d cook cheese covered food. The microw ave and the grill work simultaneously. The microwave cooks and t he grill toasts. Food Quantity ([...]

  • Página 45

    44 EN What kind of oven w are can be used? Micro wave function For the microwave function, ke ep in mind that microwaves are ref lected by me tal surfaces. Glass, china, clay, plastic, and p aper let microwaves pass. For th is rea son, metal pans and dishes or containers w ith metal parts or decorations cannot be used in the mic rowave . Glass ware[...]

  • Página 46

    45 EN What kind of oven w are can be used? Table of Ov enware The table below gives you a general idea of w hat type of ovenware is suitable for each situation. Operating mode Type of oven ware Microwave Grill Microwave + Grill Defrosting / heating Cooking Glass and china 1) Home use, not flame resi stant, can be used in dish wash er yes yes no no [...]

  • Página 47

    46 EN Oven Cleaning and Maintenance Cleaning is the only maintenance normally required. Warning! Y our microwave o ven sho uld be cleaned regularly , with all food remain s being removed. If the m icrow ave is no t ke pt clean its surfaces may deteriorate,    working life and poss ibly res[...]

  • Página 48

    47 EN Oven Cleaning and Maintenance Oven ceiling If the oven ceiling is dirty, th e grill can be lowered to make cleaning easier. To avoid the danger of b urning, wait until the grill is cold before lowering it. Proceed as follows: 1. Turn the grill support by 18 0º (1) . 2. Lower the grill gently (2) . Do not use excessive force as this ma y caus[...]

  • Página 49

    48 EN   WARNING! A ny type of repair must only be done b y a specialised tec hnician. Any repair done by a person not a uthorised by the manufacturer is dangerous. You do not need to contact Technical Assistance to resolv[...]

  • Página 50

    49 EN T echnical chara cteristics Description of Fu nction s Function Microwaves Po wer Foods Microw ave 150 W Slow defrosting for delicate foods; keepin g food hot 300 W Cooking wi th little heat; boi ling rice . Rapid defrosting 550 W Melting butte r . Heatin g baby food 750 W Co oking vegetables and food . Cooking and heating carefully . Heating[...]

  • Página 51

    Einbau / Inst allatio n DE Die Mikrowelle in die Nische einschieben und entsprechend anpassen. Die Tür der Mikrowelle öffnen und das Gerät m it den vier m itgelieferten Schrauben am Küchenmöbel wie im Bild dargestellt befestigen. EN Push oven completely int o the cabinet and centre it. Open microwave do or and fasten the appliance to the cabin[...]

  • Página 52

    COUNT RY COMPA NY CC TELE PHONE E-MA IL / F A X AUSTRALIA TEKA AUS TRALIA Pty. Ltd. 61 3 9550 6100 sales@tekaaustral ia.com.au AUSTRIA KÜPPERSBUSCH Ges mbH 43 1 866 800 info@kueppersbus ch.at BELGIUM B.V.B.A. KÜPP ERSBUSCH S.P.R.L. 32 2 466 8740 info@kuppersbusc h.be BULGARY TEKA BULGAR IA EOOD. 359 2 9768 330 2 9768 332 CANADA TEKA CANAD A LTD. [...]

  • Página 53

    Manual de Intrucciones ES Manual de Instruções PT MWX 45 BIS[...]

  • Página 54

    1 ES Estimado Cliente: En p rimer lugar, queremos agradecerle su preferencia por nuestro producto. Estamos seguros de que este horno microondas moderno, funcional y práctico, fabricado con materiales de primera calidad, irá a satisfacer sus expectativ as. Solicitamos una lectura a tenta de las instrucciones q ue constan e n este libro, q ue le pe[...]

  • Página 55

    2 ES Índice Instrucciones de instalación .............................................................................................................. 3 Antes de la instalación ...................................................................................................................... 3 Tras la instalación ...........................[...]

  • Página 56

    3 ES Instrucciones de inst alación Antes d e la instalación Comprobar que la tensión de a limentación indicada en la placa de ca racterísticas corresponde a la tensión de su instalación . Abra la puerta y retire to dos los accesorios y el material de embalaje. ¡No retire la tapa de mica situada en el te cho de la cavidad! Esa tapa evita que[...]

  • Página 57

    4 ES Indicaciones de seguridad ¡Atención! No deje el horno sin vigilancia, especial mente cuando se usa papel, plástico u otros m ateriales combustibles. Estos materiales pueden carbonizarse e incendiarse. ¡RIESGO DE INCENDI O! ¡Atención! S i observa hum o o f uego, mantenga la puerta ce rrada, para ahogar las llamas. Descon ecte el horno y r[...]

  • Página 58

    5 ES Indicaciones de seguridad ¡Este horno se destina exclusivamente a uso doméstico! Utilice el horno exclusivamente para la preparación de com idas. Procediendo según las indicaciones sigui entes evita daños en el horno y otras situac iones peligrosas: No ponga el horno en m archa sin el acoplamiento , el anillo rotativo y el respectivo plat[...]

  • Página 59

    6 ES Las vent ajas de l as microondas En la cocina convencional, el calor radiado por las resistencias o quemadores de gas penetra lentamente en los a limentos, de fuera a dentro. Existe por ello una gran pérdida de energía en el calentamiento del aire, co mponentes del horno y recipientes. En e l microondas, e l calor es generado por los propios[...]

  • Página 60

    7 ES Descripción del horno 1.  Cristal de la puerta 7.  Parrilla alta 2.  Lengüeta 8.  Plato tostador 3.  Acoplamiento del motor 9.  Panel de mandos 4.  Anillo rotativo 10.  Grill 5.  Plato rotativo 11.  Tapa de mica 6.  Parrilla baja 12.  Bombilla 1.  Selector de funciones 6.   - [...]

  • Página 61

    8 ES A justes básicos A juste de la hora Después d e conectar el horno a la corriente o tras un corte de sum inistro eléctrico, el reloj parpa dea para indicar que el valor de la hora no es correcto . Para ajustar el reloj proce da de la siguiente forma : 1.        -  [...]

  • Página 62

    9 ES A justes básicos Bloqueo de seguridad Es posible bloquear el horno microondas para que lo utilicen únicamente las personas autorizadas (y, de esta forma, evita r por ejemplo que los ni ños puedan usarlo). 1. Para activar el bloqueo, m antenga p ulsado el botón de bloqueo de seguridad para ni ños durante 3 se gundos. El botón de bl oqueo [...]

  • Página 63

    10 ES Funciones básicas Microondas Esta función permite cocinar y calentar verduras, patatas, arroz, pescado y carne. 1. Gi re el selector de funciones y co lóquelo e n la posición de microondas . El b otón de duración y los números parpadean. 2.       -  [...]

  • Página 64

    11 ES Funciones básicas Microondas + Grill Esta función permite cocinar lasaña, aves, patatas asadas y platos gratinados. 1. Gi re el selector de f unciones y co lóquelo e n la posición de microondas + grill . El botón de du ración y los números parpadean. 2.       - ?[...]

  • Página 65

    12 ES Durante el funcionamiento... Interrupción de u na cocción Puede interrumpir e l proce so d e cocción en cualquier mome nto presionando un a vez la tecla Stop o abriendo la puerta del horno. En cualquiera de los casos: Cesa inmediatamente la emisión de microondas . El grill se desactiva pero mantiene una temperatura muy elevada. ¡Peligro [...]

  • Página 66

    13 ES Descongelación Para descongelar se recomienda utilizar la función de microondas junto co n los siguientes niveles de potencia: Posición Nivel de potencia Potencia Descongelar / Mantener caliente 150 W Descongelar 300 W La siguiente tabla presenta, de un modo ge neral, los diferentes tiempos de descongelación y de reposo (de modo a garan t[...]

  • Página 67

    14 ES Descongelación Indicaciones g enerales para la desco ngelación 1. Para la d escongelación, u tilice solament e vajilla adecuada pa ra microondas (porcelana, cristal, plástico adecuado). 2. La función Descongelación por peso y las tablas se refieren a la d escongelación de alimentos crudos. 3. El tie mpo de descongelación d epende de l[...]

  • Página 68

    15 ES Cocinar con microondas ¡Atención! Lea atentamente e l c apítulo       con microondas. Siga las siguientes r ecomendaciones al c ocinar con microondas: Antes de calentar o co cinar alimentos con cáscara o p[...]

  • Página 69

    16 ES Cocinar con microondas Tablas y sugerencias  Cocina r verdu ras A limento Cantidad (g) A dición de líquidos Potencia (Watt) Tiempo (min.) Tiempo de reposo (min.) Indicaciones Coliflor Brócoli Setas 500 300 250 100 ml 50 ml 25 ml 750 750 750 9- 11 6-8 6-8 2-3 2-3 2-3 Cortar en ra milletes Cortar en roda jas Dar la vuelta una v ez. Tapar [...]

  • Página 70

    17 ES Cocinar con grill Para obtener buenos resultados con el grill, utilice la rejilla suministrada conjuntamente con el horno. Ponga la rejilla de modo que no entre en contacto con las superficies metáli cas de l a cavidad, pues existe e l peligro de arco eléctrico, lo que puede dañar el horno. INDICACIONES IMPORTANTES: 1. Cuando el grill se u[...]

  • Página 71

    18 ES Cocinar con grill Tablas y sugerencias  Grill s in micro ondas A limento Cantidad (g) Tiempo (min .) Indicaciones Pescado Dorada Sardina/cabracho 800 6-8 unid. 18 - 24 15 - 20 Unte ligeramente con mante quilla. Una vez transcurrida la m itad del t iempo dé la vuelta y unte con condimentos. Carne Salchicha 6-8 unid. 22 - 26 Cuando haya tra[...]

  • Página 72

    19 ES Cocinar con Grill Tablas y sugerencias  Microon das + Grill La f unción microondas con grill es ideal para cocinar ráp idamente y, al mismo tiempo, d orar alimentos. Además, puede tamb ién gratinar los alimentos. El microondas y el grill funcionan simultáneamente. Las microondas cocinan y el grill gratina. Plato Cantidad (g) Vajilla P[...]

  • Página 73

    20 ES ¿Qué tipo de v ajilla se puede utilizar? Función microon das En la función microondas, tenga en cuenta que las microondas son reflejadas por las superficies metálicas. El cristal, la p orcelana, el ba rro, el plástico y el papel dejan pasar las microondas. Por ello, las ollas y la v ajilla de metal o los recipientes c on partes o decora[...]

  • Página 74

    21 ES ¿Qué tipo de v ajilla se puede utilizar? Tabla  Vajilla La tabla siguiente le da una idea general sobre cuál es el tipo de vajilla adecuada a cada situación. Modo de funcionamien to Tipo de v ajilla Microondas Grill Microondas + Grill Descongelar / calentar Cocinar Cristal y porcelana 1) Doméstico, no r esistent e al fuego, se puede l[...]

  • Página 75

    22 ES Limpieza y Mantenimiento del horno La limp ieza es el ú nico mantenimiento normalmente requerido. ¡Atención! El horno microondas debe limpiarse regularmente, debiendo retirarse todos los resto s de comida. E n el caso de que no se mantenga debidamente li mpio el horno microondas su superficie p uede de teriorarse, pudiendo reducirse la vid[...]

  • Página 76

    23 ES Limpieza y Mantenimiento del horno Techo del Horno Si el techo d el horno está sucio, puede bajarse el grill para facilitar la limpieza. Espere has ta que el grill e sté frío antes de bajarlo, para evitar el peligro de quemadura. Proceda de la siguiente forma: 1. Gire 180º e l Soporte d el Grill (1) . 2. Baje suavemente el Grill (2) . No [...]

  • Página 77

    24 ES ¿Qué hacer en caso de fallo de funcionamie nto? ¡A TENCIÓN! Cualquier tipo de reparación sólo puede s er ejecutada por técnicos especializados. Toda repar ación efectuada por personas no autorizadas por el fabricante es peligrosa. Las siguientes situaciones pueden co rregirse sin contactar con la Asistencia Técnica. ¡ El display est[...]

  • Página 78

    25 ES Características técnicas Descripción d e las Fun ciones Función Potencia Salida Microondas A limentos Microondas 150 W Descongelar lentamen te alimentos delicad os. Mantener caliente 300 W Con la tempera tura baja, cocer a fuego lento y rehoga r arroz Descongelación rápi da 550 W Derretir mante quilla. Calen tar comida para bebés 750 W[...]

  • Página 79

    26 PT Estimado Cliente: Antes de m ais, queremos agradecer-lhe a preferência pelo no sso produto. Estamos certos que este f orno microondas m oderno, fu ncional e prático, f abricado com mate riais de p rimeira qualidade, irá satisfazer as suas expectativas. Solicitamos uma leitura atenta das instruções qu e constam deste livro, as quais lhe i[...]

  • Página 80

    27 PT Índice Indicações de segurança ................................................................................................................. 28 Antes da instalação ................................ ........................................................................................ 28 Após a instalação ........................[...]

  • Página 81

    28 PT Indicações de segurança Antes d a instalação Verificar que a tensão de ali mentação indicada na placa de características corresponde à tensão da sua instalação. Abra a p orta e retire todos os a cessórios e o material de embalamento. Não remova a tampa de mica situada no tecto da cavidade! Essa tampa e vita que a s gorduras e p[...]

  • Página 82

    29 PT Indicações de segurança Atenção! Não deixe o forno sem vigilância, especialmente quando se usa papel, plástico ou outros mate riais combustíveis. Estes materiai s podem carbonizar e incendiar-se. RISCO DE FOGO! Atenção! Se observar fumo ou f ogo, mantenha a porta fechada, de modo a abaf ar as cha mas. Desligue o forno e retire a f [...]

  • Página 83

    30 PT Indicações de segurança Este forno destina-se exclusivamente a uso doméstico! Utilize o forno e xclusivamente para a preparação de refeições. Procedendo conforme as indicações seguintes e vita danos no forno e outras situações perigosas: Não coloque o forno em f uncionamento sem o acoplamento , o anel rotativo e o respectivo prat[...]

  • Página 84

    31 PT A s v ant agens das microondas No fogão conv encional o ca lor radiado pe las resistências ou queimadores de gás penetra lentamente nos alimentos, de fora para dentro. Existe por isso uma grande perda de energia no aquecimento do a r, com ponentes do forno e recipientes. No microondas o calor é gerado pelos próprios alimentos, isto é o [...]

  • Página 85

    32 PT Descrição do forno 1.  Vidro da porta 7.  Grelha superior 2.  Linguete 8.  Prato Tostador 3.  Acoplamento do motor 9.  Painel de comandos 4.  Aro rotativo 10.  Grill 5.  Prato rotativo 11.  Tampa de mica 6.  Grelha inferior 12.  Lâmpada 1.  Selector de funções 6.  Tecla  -  2.  Mostrador[...]

  • Página 86

    33 PT Regulações base A certo do relógio Depois de o forno ter sido ligado à corrente ou após uma falha de e nergia, o relógio fica a piscar indicando que o valor da hora não é correcto. Para acertar o relógio proceda da seguinte forma: 1.       -  ao me smo tempo até[...]

  • Página 87

    34 PT Regulações base Bloqueio de segu rança O fu ncionamento do forno pode ser bloqueado (por e xemplo, para impedir a utilização por parte de crianças). 1. Para bloquear man tenha a tecla b loqueio de segurança p remida durante 3 segundos . A tecla de bloq ueio de segurança ilumina - se . Ao p remir uma tecla, surge no m o strador a indic[...]

  • Página 88

    35 PT Funções Básicas Microondas Utilizar esta função para cozinhar e aquecer legumes, batatas, arroz, peixe e carne. 1. Rode o selector de funções para a posição microondas . A tecla de duração e os números piscam. 2 . Com a s teclas "+" e " -" ajuste a duração desejad a. 3 . Rode o selector de potência de microo[...]

  • Página 89

    36 PT Funções Básicas Microondas + Grill Utilizar esta função para cozinhar lasanha, aves, batatas assadas e gratinados. 1. Rode o selector de funções para a posição microondas + grill . A tecla de du ração e os números piscam. 2 . Com as teclas " +" e "-" ajuste o tempo desejado. 3. Rode o selector de p otência de [...]

  • Página 90

    37 PT Durante o funcionamento... Interrupção de um cozinhad o Pode int erromper o p rocesso de cozinhad o em qualquer altura pressionando uma vez a te cla Stop ou abrindo a porta do forno. Em qualquer dos casos: Ces sa imediatamente a emissão de microondas . O grelhador é desactivado m as mantém uma temperatura muito elevada. Perigo de queimad[...]

  • Página 91

    38 PT Descongelação Para a descongelação é recomendada a utilização da f unção Microondas em conjunto com um dos seguintes níveis de potência : Posição Nível de potência Potência Descongelar / Manter quente 150 W Descongelar 300 W A seguinte ta bela apresenta, de u m modo geral, os diferentes tempos d e d escongelação e de repouso[...]

  • Página 92

    39 PT Descongelação Indicações ge rais para a desco ngelação 1. Para a descongelação, utilize apenas loiça adequada para m icroondas (porcelana, vidro, plástico apropriado). 2. A função descongelação por pe so e as tabelas referem-se à descongelação de alimentos crus. 3. O tempo de descongelação depende da quantidade e da altura [...]

  • Página 93

    40 PT Cozinhar com microondas Atenção! Leia atentamente o capítulo       com microondas. Siga as seguintes recomendações ao cozinhar com microondas: Antes de aquecer ou cozinhar alimentos com casca ou pel e (p. ex[...]

  • Página 94

    41 PT Cozinhar com microondas Tabelas e sug estões  Cozinhar legumes A limento Quantidade (g) A dição de líquidos Potência (Watt) Tempo (min.) Tempo de repouso (min.) Indicações Couve-flor Brócolos Cogumelos 500 300 250 100 ml 50 ml 25 ml 750 750 750 9- 11 6-8 6-8 2-3 2-3 2-3 Dividir em flóscul os Cortar às rodelas Tapar, vi rar 1 x Er[...]

  • Página 95

    42 PT Cozinhar com grelhador Para obter bons resultados com o grelhador, utilize a grelha fornecida e m conjunto com o forno. Posicione a grelha de modo a não entrar em contacto com as superfícies metálicas da cavidade, pois existe o perigo de arco eléctrico, o que pode danificar o forno. INDICAÇÕES IMPORTA NTES: 1. Quando o grill é u tiliza[...]

  • Página 96

    43 PT Cozinhar com grelhador Tabelas e sug estões  Grelhador sem microon das A limento Quantidade (g) Tempo (min.) Indicações Peixe Dourada Sardinha/ruivo 800 6-8 unid. 18 - 24 15 - 20 Barre ligeiramente com manteiga. Após t er decorrido metade do tempo vire e barre com condimentos . Carne Salsicha 6-8 unid. 22 - 26 Pique após ter decorrido[...]

  • Página 97

    44 PT Cozinhar com Grelhador Tabelas e sug estões  Microon das + Grelhador A função m icroondas com g relhador é id eal par a cozinhar rap idamente e, ao mesmo tempo, dourar alimentos. Para além disso, pode tam bém gratinar os alimentos. O microondas e o grelhador funcionam simultaneamente. As m icroondas coz inham e o grelhador tosta . Pr[...]

  • Página 98

    45 PT Que tipo de loiça pode ser utilizada? Função microon das Na função microondas tenha em atenção que as microondas são reflectidas pelas superfícies metálicas. O vidro, a porcelana, o barro, o plástico, o papel deixam passar as microondas. Por isso as panelas e a loiça de metal ou os recipientes c om partes ou decorações metálica[...]

  • Página 99

    46 PT Que tipo de loiça pode ser utilizada? Tabela  Loiça A tabela seguinte dá-lhe uma ideia geral sobre qual o tipo de loiça adequada a cada situação. Modo de funcionamento Tipo de loiça Microondas Grelhador Microondas + Grelhador Descongelar / aquecer Cozinhar Vidro e porce la na 1) Doméstico, não r esiste nte ao f ogo, pode ser lavad[...]

  • Página 100

    47 PT Limpeza e manutenção do forno A limpeza é a única manutenção normalmente requerida. Atenção! O forno microond as deve ser limpo regularmente, devendo ser removidos todos os restos de comida. Caso o forno microondas não seja mantido devidamente limpo pode ocorrer a deterioração da sua supe rfície, podendo ser reduzida a vida útil [...]

  • Página 101

    48 PT Limpeza e Manutenção do forno Tecto do Fo rno Se o tecto do forno estiv er sujo, o grelhador pode ser baixado para facilitar a limpeza. A guarde até que o gre lhador esteja frio antes de o bai xar, para evitar o per igo de queimadura. Proceda da seguinte forma: 1. Rode 180º o Suporte do Grelhador (1) . 2. Baixe sua vemente o Grelhador (2)[...]

  • Página 102

    49 PT O que fazer em caso de falha de funcioname nto? A TENÇ Ã O! Qualquer tipo de reparaç ão só pode ser executada por técnicos especializados. Qual quer reparação efec tuada por pessoas não autorizadas pelo fabricante é perigosa. As questões seguintes podem ser corrigidas sem contactar a Assistência Técnica. O mostrador está apagado[...]

  • Página 103

    50 PT Características técnicas Descrição das Fu nções Função Potência Saída Microondas A limentos Microondas 150 W Descongelação delicada e gradual de alimentos . Man ter q uente 300 W Cozi nhar com pouco calor Descongelar rapida mente 550 W Amolecer man teiga. Alimento para bebé , p.ex . biberão. 750 W Preparar le gumes e alimentos P[...]

  • Página 104

    51 Dimensiones de Inst alación / Dime nsões de Inst alação ES Introduzca el horno en el mueble hasta que el m arco quede alineado. Abra la puerta del horno y fíjelo a las pa redes laterales del mueble, co n los 4 tornillos suministrados, atraviese los 4 agujeros en el m arco d el horno. PT Introduza o forno no móvel a té que o aro toque no m[...]

  • Página 105

    COUNT RY COMPA NY CC TELE PHONE E-MA IL / F A X AUSTRALIA TEKA AUS TRALIA Pty. Ltd. 61 3 9550 6100 sales@tekaaustrali a.com.au AUSTRIA KÜPPERSBUSCH Ges mbH 43 1 866 800 info@kueppersbus ch.at BELGIUM B.V.B.A. KÜPP ERSBUSCH S.P.R.L. 32 2 466 8740 info@kuppersbusc h.be BULGARY TEKA BULGAR IA EOOD. 359 2 9768 330 2 9768 332 CANADA TEKA CANAD A LTD. [...]

  • Página 106

     FR MWX 45 BIS[...]

  • Página 107

    1 FR Cher client: Nous vous rem ercions d'avoir préf éré notre produit. Nous sommes certains que ce four à micro-ondes m oderne, f onctionnel et pratique, fabriqué avec d es mat ériaux de prem ière qu alité, vous donnera toute satisfaction. Nous vous demandons u ne lecture attentive des instructions de ce manuel. Elles vous pe rmettron[...]

  • Página 108

    2 FR Sommaire Instructions pour l'installation ........................................................................................................... 3 Avant l'installation ............................................................................................................................. 3 Après l'installation .......[...]

  • Página 109

    3 FR Instructions pour l'inst allati on Avan t l'installation Vérifiez que la tension de l'alimentation de l'appareil, indiquée sur la plaque des caractéristiques, correspond à celle de votre installation. Ouvrez la porte du fou r et retirez tous les accessoires ainsi que l'emballage. N'enlevez pas le co uvercle en[...]

  • Página 110

    4 FR Consignes de sécurité Attention ! Lors de l'utilisation des micro- ondes, veuillez retirer de l'appreil tout objet métallique. Les gr illes et les plans de cuisson ne doivent êtr e utilisés qu'avec les fonctions gril et convec tion. Attention ! Vous devez surveill er votre four si vous utilisez du papier, du plastique ou au[...]

  • Página 111

    5 FR Consignes de sécurité Votre four es t exc lusiv ement destiné à un usage domestique ! Utilisez votre four exclusivement pour la préparation des repas. Vous éviterez d'endomma ger v otre four ainsi que toute autre situation dangereuse si vous respectez les indications suivantes : Ne m ettez pas le fo ur en fonctionnement sans le manc[...]

  • Página 112

    6 FR Les avant ages des micro-on des Avec une cuisinière traditionnelle, la cha leur créée par les brûleurs de gaz ou par les résist ances pénètre lentement de l'extérieur vers l'int érieur de l'aliment. Il y a , par conséquent , une grande perte d'énergie pour chauffer l'air, les composants du four et les récip[...]

  • Página 113

    7 FR Description du four 1.  Porte vitrée 7.  Grille supérieure 2.  Verrous 8.  Plat gril 3.  Manchon du moteur 9.  Panneau de contrôle 4.  Support du plateau 10.  Couvercle en mica 5.  Plateau rotatif 11.  Lampe 6.  Grille inférieure 12.  Gril basculant 1.  Sélecteur de fonction 6.  Touche « - » 2. [...]

  • Página 114

    8 FR Réglages de base                    ?[...]

  • Página 115

    9 FR Réglages de base Blocage de sécu rité La mise en marche du four peut être bloquée (p. ex ., pour éviter son utilisation par des enfants). 1. Pour bloquer le fou r, m aintenez app uyée la touche Bloca ge de sé curité pendant 3 secondes. Un signal sonore est émis et    ?[...]

  • Página 116

    10 FR Fonctions de base Micro-ondes Utilisez cette fonction pour cuire et réchauffer des légumes, des pommes de terre, du riz, du poisson et de la viande. 1. T ournez le sélecteur de fonction   position Micro-ondes . Le symbole du temps de f onctionnement et les chiffres commencent à clignoter. 2. Sé lectionnez[...]

  • Página 117

    11 FR Fonctions de base Micro-ondes + g ril Utilisez ce tte fonction pour cuire et réchauffer des lasagnes, de la volaille, des pommes d e terre sautées et des gratins. 1. Tournez le      la position Micro-ondes + gril . Le symbole du temps de fonctionnement et[...]

  • Página 118

    12 FR Pendant le fonctionnement... Interruption d'un e cuisson Vous p ouvez interrompre le fo nctionnement du four à tout instant en appuyant u ne fois sur la touche Stop ou en ouvrant la porte du four. Dans ces deux cas : L'é mission de mi cro-ondes cess e immédiatement . L e gril est désactivé mais garde une température très éle[...]

  • Página 119

    13 FR Décongélation Pour décongeler des aliments , il est conseillé d e sélectionner la fonction m icro-ondes a vec un des niveaux de puissance suivant : Position Niveau de puissance Puissance Décongélation/ Maintenir chaud 150 W Décongélation 300 W Le tableau ci-dessous présente, d 'une manière générale, les différents temps pou[...]

  • Página 120

    14 FR Décongélation Indications gén érales pour la décon gélation 1. Pour décongeler, utilisez uniquement de la vaisselle adaptée aux micro -ondes (porcelaine, verre, plastique approprié). 2. La fon ction décongélation en f onction d u poids et les tableaux correspondants concernent les aliments crus. 3. Le temp s de décongélation dép[...]

  • Página 121

    15 FR Cuisiner aux micro-ondes Attention ! Lisez a ttentivement le chapitre « Indications de sécurité » avant de cuisiner avec votre micro-ondes. Quand vous cuisinez avec le micro -ondes, suivez les recommandations suivantes : Avant de chauffer ou de cuisiner des aliments ayant une peau ou une enveloppe (sau cisse s, pommes de te rre, tomates, [...]

  • Página 122

    16 FR Cuisiner aux micro-ondes Tableaux et su ggestions  Cuisine r les légumes A liment Quantité (g) A ddition de liquides Puissance (Watt) Temps (m) Temps de repos (m) Indications Chou-fleur Brocoli Champignons 500 300 250 100 ml 50 ml 25 ml 750 750 750 9- 11 6-8 6-8 2-3 2-3 2-3 Diviser en branche s Couper en tranche s Retourner 1 x, couv rir[...]

  • Página 123

    17 FR Cuisiner au gril Pour obtenir de bons résultats avec le gril, utilisez la grille fournie avec le four. Positionnez la grille de faç on à c e qu'e lle n'entre pas en c ontact avec les surfaces métalliques de la c av ité, ce qui provoquerait un arc électrique et pourrait détériorer le four. INDICATIONS IMPORTANTES : 1. Lors de[...]

  • Página 124

    18 FR Cuisiner au gril Tableaux et su ggestions  Gril s ans micro-on des A liment Quantité (g) Temps (m) Indications Poisson Dorades Sardines/ rascasse roug e 800 6-8 unités 18 - 24 15 - 20 Beurrez légèremen t. Quand la moitié du temps est écoulée, retourner et ajouter les condiments. Viande Saucisses 6-8 unités 22 - 26 Piquer et retourn[...]

  • Página 125

    19 FR Cuisiner au gril Tableaux et su ggestions  Micro-o ndes + Gril La fonction Micro -ondes avec Gril est idé ale pour cuisiner rapidement et dorer en même temps les aliments. Vous pouvez également les gratiner. Les micro-ondes et le gril f onctionnent simultanément. Les m icro-ondes cuisent et le gril gratine. Plat Quantité (g) Vaisselle[...]

  • Página 126

    20 FR Que l type de v aisselle uti liser? Fonction Micro-ondes    que les micro-ondes sont réfléchies par les surfaces métalliques. Le verre, la porcelaine, la terre cuite, le plastique e t l e p apier laissent passer les micro-ondes. Les récipients ou la vaisselle en métal, ou ayant des parties ou des d?[...]

  • Página 127

    21 FR Qu el type de v aisselle uti liser? Tableau  Vaissel le Le tableau suivant vous indique de manière générale quel type de vaisselle est adapté à chaque situation. Mode de fonctionnement Type v aisselle Micro- ondes Gril Micro-ondes + Gril Décongeler / réchauffer Cuisiner Verre et porcela ine 1) Vaisselle non résistan te au feu, peu [...]

  • Página 128

    22 FR Ne ttoyage et entretien du four Le nettoyage est l'unique entretien normalement nécessaire. Attention ! Le four micro-ondes doit être nettoyé régulièrement, les é claboussures et petites particules doivent être en levées. Si vous ne la nettoyez p as régulièrement, la surface du four peut se détériorer, la vie utile du four se[...]

  • Página 129

    23 FR Nettoyage et entretien du four Plafond du fou r Quand le plafond du fo ur est sale, le gril peut être abaissé pour en faciliter le nettoyage. Attendez que le gril ait refroidi avant de l'abaisser, pour éviter tout danger de brûlure . Procédez comme suit : 1. Faites tourner le support du gril de 180º (1) . 2. Abaissez d oucement le [...]

  • Página 130

    24 FR Que faire en cas de mauvais fonctionnement ? A TTENTION ! Toute ré paration ne peut être effectuée que par des techniciens spécialisés. Toute réparation effectuée par des personnes non certifiées par le fabricant peut se révéler dangereuse. Les problèmes suivants peuvent être corrig és sans appeler l'assistance technique : L[...]

  • Página 131

    [...]

  • Página 132

    26 Dimensions pour l'Inst allation FR In troduisez le f our dans le meuble jusqu'à ce que l'avant de celui-ci butte sur le bois et alignez-le. Ou vrez la p orte du four et fixez ce dernier aux parois latérales du meuble au moyen d es 4 vis fournies. Introduisez-les da ns les trous prévus à cet effet.[...]

  • Página 133

    COUNT RY COMPA NY CC TELE PHONE E-MA IL / F A X AUSTRALIA TEKA AUS TRALIA Pty. Ltd. 61 3 9550 6100 sales@tekaaustral ia.com.au AUSTRIA KÜPPERSBUSCH Ges mbH 43 1 866 800 info@kueppersbus ch.at BELGIUM B.V.B.A. KÜPP ERSBUSCH S.P.R.L. 32 2 466 8740 info@kuppersbusc h.be BULGARY TE KA BU LGARIA E OOD. 359 2 9768 330 2 9768 332 CANADA TEKA CANAD A LTD[...]

  • Página 134

      PL Használati útmutató HU MWX 45 BIS[...]

  • Página 135

    1 PL Szanowni Klienci!                nowoczesna, funkcjonalna i praktyczna k[...]

  • Página 136

    2 PL  Instrukcja instalacji ............................................................................................................................ 3  ..........................................................................[...]

  • Página 137

    3 PL Instrukcja inst alacji         podane na tabliczce          [...]

  • Página 138

    4 PL Bezpieczne korzyst anie z kuchenki mikrofalow ej Uwaga!                  sztuczne go lu[...]

  • Página 139

    5 PL Bezpieczne korzyst anie z kuchenki mikrofalow ej        do        [...]

  • Página 140

    6 PL Zalety kuchenki mikrofalo wej        wytwarzane prz ez elektryczne elementy g rzejne lub pa lniki gazowe, powoli przechodzi prz ez       ?[...]

  • Página 141

    7 PL Opis kuchenki mikrofalowej 1.  Szklane okienko drzwicz ek 7.  Grill górny 2.  Zatrzaski 8.  Tacka do opiekania 3.  Obracany w spornik 9.   4.   10.  Grill 5.  Obracany talerz 11.  Pokryw a mikowa 6.  Grill dolny [...]

  • Página 142

    8 PL Ust aw ienia podst awowe Usta wianie zegara                 [...]

  • Página 143

    9 PL Ust aw ienia podst awowe Blokada                   [...]

  • Página 144

    10 PL Podst a wowe funkcje Mikrofale   1.          ?[...]

  • Página 145

    11 PL Podst a wowe funkcje Mikrofale + G rill   au gratin . 1.        ?[...]

  • Página 146

    12 PL W trakcie pracy kuchenki... Zatrzy manie cyklu goto wania          Stop albo [...]

  • Página 147

    13 PL                odpowiedni poziom mocy: Ustawianie Poziom mocy [...]

  • Página 148

    14 PL  Za    1.        [...]

  • Página 149

    15 PL Gotowanie w kuchence mikrofalo w ej                 ?[...]

  • Página 150

    16 PL Gotowanie w kuchence mikrofalo w ej Tabele i podp owiedzi  Goto wanie warzy w   Waga (g) Dodatek wody Moc (wat) Czas (min.) Czas odstawienia (min.) Instrukcje Kalafior  Grzyby 500 300 250 100 ml 50 ml 25 ml 750 750 750 9- 11 6-8 6-8 2-3 2-3 2-3  ?[...]

  • Página 151

    17 PL               [...]

  • Página 152

    18 PL  Tabele i podp owiedzi  Gril l bez mikrofal Ryby Waga (g) Czas (min.) Instrukcje Ryby  Sardynki/kure k 800 6-8 ryb 18 - 24 15 - 20       [...]

  • Página 153

    19 PL  m grilla Tabele i podp owiedzi  Mikrofa le + gri ll            ?[...]

  • Página 154

    20 PL Jaki    Funkcja mikrofa le             ?[...]

  • Página 155

    21 PL           ?[...]

  • Página 156

    22 PL Czyszczenie i konserwacja kuchenki       Uwaga!      [...]

  • Página 157

    23 PL Czyszczenie i konser w acja kuchenki Sufit komory kuchenki        ?[...]

  • Página 158

    24 PL         w y kony wa ne prz ez w yk wa lifikowanego serwisanta. Wykonywanie napr aw przez osoby [...]

  • Página 159

    25 PL Parametry techniczne Opis funkcji Funkcja Moc mikrofa l   Mikrofale 150 W             w ciepl e. 300 W  [...]

  • Página 160

    26 HU Kedves Vásárlónk! Köszönjük, hogy termékünket választotta! Biztosak vagyunk a bban, hogy e z a kiváló          [...]

  • Página 161

    27 HU Tartalomjegyzék Üzembe helyezési útmutató ............................................................................................................. 28  ................................................................................................................... 28 ?[...]

  • Página 162

    28 HU Üzembe helyezési útmut ató          feszültség megegyez ik -e az Ön által használt fali csatlakozó feszültségével. [...]

  • Página 163

    29 HU Biztonsági tudnivalók Figy elmeztetés!            vagy gyúlékony anyagot hasz nál. Ezek az anyagok megéghetnek vagy ?[...]

  • Página 164

    30 HU Biztonsági tudnivalók           ?[...]

  • Página 165

    31 HU                ?[...]

  • Página 166

    32 HU    1.  Ajtó üvege 7.  Magas grillrács 2.  Reteszek 8.  Pirítótányér 3.  Forgótányértartó 9.   4.    10.  Grill 5.  Forgótányér 11.  Csilláml[...]

  • Página 167

    33 HU A lapbeállí tások             ?[...]

  • Página 168

    34 HU A lapbeállí tások Gyerekzár             megakadályozható, hogy példáu[...]

  • Página 169

    35 HU    Mikrohullám   he z használja. 1.   ?[...]

  • Página 170

    36 HU       ?[...]

  • Página 171

    37 HU       tása       megszakíthatja a[...]

  • Página 172

    38 HU Kiolvasztás Ételek kiolvasztásához válassza ki a     teljesítményfokozatok egy ikével: Állás Teljesítményfokozat Teljesítmény Kiolvasztás / m elegen tartás 150 W Kiolvasztás 300 W     ?[...]

  • Página 173

    39 HU Kiolvasztás Általános útmu tató a kiolv asztásho z 1. Kiolvasztáshoz csak olyan ed ényeket      [...]

  • Página 174

    40 HU            [...]

  • Página 175

    41 HU  Táblázatok és javaslatok     Étel Menny iség (g) Hozzáadott folyadék Teljesítmény (watt)  (perc) Pihentetési ?[...]

  • Página 176

    42 HU Grillezés      A grillrác sot úgy hel y ezze be, hogy egy   ?[...]

  • Página 177

    43 HU  Táblázatok és javaslatok  grillezés mikrohullám né lkül Hal Menny iség (g)  Útmutatás Hal Sügér Szardíni a/morgóhal 800 6-8 hal 18 - 24 15 - 20    ?[...]

  • Página 178

    44 HU  Táblázatok és javaslatok           ?[...]

  • Página 179

    45 HU Milyen edények használhatók?              hogy a fémfelületek visszav[...]

  • Página 180

    46 HU Milyen edények használhatók? Edény ek táblázata Az a  ?[...]

  • Página 181

    47 HU     Az általáb an szükséges eg yetlen karba ntartási tevékenység a tisztítás. Figyelmeztetés! Rendszeresen tisztítsa me g a      [...]

  • Página 182

    48 HU   arbant artása             [...]

  • Página 183

    49 HU M  FIGYELMEZTETÉS! A kés züléken bár mily en javítást csak képzett szakember végezhet. A gyártó által fel nem hatalmazott személ y által végzett javítás veszélyes. A kö vetk   ?[...]

  • Página 184

    50 HU     Mikrohullámú teljesítmény Étel Mikrohullámú sütés, ill.  150 W Érzékeny étele k lassú kiol vasztása; étel mele gen tartása 300 W K   ?[...]

  • Página 185

    51 Inst ala cja / Beépítés PL                      ?[...]

  • Página 186

    COUNT RY COMPA NY CC TELE PHONE E-MA IL / F A X AUSTRALIA TEKA AUS TRALIA Pty. Ltd. 61 3 9550 6100 sales@tekaaustral ia.com.au AUSTRIA KÜPPERSBUSCH Ges mbH 43 1 866 800 info@kueppersbus ch.at BELGIUM B.V.B.A. KÜPP ERSBUSCH S.P.R.L. 32 2 466 8740 info@kuppersbusc h.be BULGARY TEKA BULGAR IA EOOD. 359 2 9768 330 2 9768 332 CANADA TEKA CANAD A LTD. [...]

  • Página 187

    Kullanim Kilavuzu TR  RU  EL MWX 45 BIS[...]

  • Página 188

    1 TR                 fo[...]

  • Página 189

    2 TR Contents Instrucciones de instalación .............................................................................................................. 3 Montaj Öncesi ................................................................................................................................... 3  .[...]

  • Página 190

    3 TR    Montaj Öncesi           ?[...]

  • Página 191

    4 TR     Yiyeceklerin ö           [...]

  • Página 192

    5 TR Mikrodalga g            [...]

  • Página 193

    6 TR              ?[...]

  • Página 194

    7 TR   1.   7.    2.  Kilit dilleri 8.   3.  ?[...]

  • Página 195

    8 TR T emel A yarl ar Saati ay arlama               ?[...]

  • Página 196

    9 TR T emel fonksiyonlar Mikrodalga   1. Fonksiyon[...]

  • Página 197

    10 TR     Herhangi bir zaman, Durdur            ?[...]

  • Página 198

    11 TR Buz Çözme Yiyeceklerin buzunu çözmek için, Mikrodalga      birisiyle birlikte seçmelisiniz: Konum Güç Düzeyi Güç   Tutma 150 W Buz Çözme 300 W ?[...]

  • Página 199

    12 TR      1.         ?[...]

  • Página 200

    13 TR          bölümünü okuyun. ?[...]

  • Página 201

    14 TR  Tablolar v e öneriler    Yiyecek Miktar (g)   Güç (Watt) Sü re (dk.) Bekleme Süresi (dk.) Talimatlar Karnabahar Brokoli Mantar 500 300 250 100 ml 50 ml 25 ml 750 750 750 [...]

  • Página 202

    15 TR              ?[...]

  • Página 203

    16 TR  Tablolar v e öneriler     Miktar (g) Süre (dk.) Talimatlar  Levrek    800 6-  18 - 24 15 - 2[...]

  • Página 204

    17 TR  Tablolar v e öneriler  Mikrodalga + Izgara             ?[...]

  • Página 205

    18 TR  Mikrodalga fon ksiy onu        [...]

  • Página 206

    19 TR    ?[...]

  • Página 207

    20 TR        ?[...]

  • Página 208

    21 TR           ?[...]

  • Página 209

    22 TR  UYARI!          Üretici [...]

  • Página 210

    23 TR T eknik özelliklerv   Fonksiy on Mikrodalga Gücü Yiyecekler Mikrodalga 150 W Hassas yiyecekler     tutma 300 W ?[...]

  • Página 211

    24 RU   !   ,        .   ,    , [...]

  • Página 212

    25 RU    .............................................................................................................. 26  ...............................................................................[...]

  • Página 213

    26 RU                   ?[...]

  • Página 214

    27 RU               [...]

  • Página 215

    28 RU             ?[...]

  • Página 216

    29 RU                    ?[...]

  • Página 217

    30 RU      1.   7.   2.   8.   3. - ?[...]

  • Página 218

    31 RU               [...]

  • Página 219

    32 RU              ?[...]

  • Página 220

    33 RU              ,  ,  ,    . 1. [...]

  • Página 221

    34 RU               [...]

  • Página 222

    35 RU                  [...]

  • Página 223

    36 RU                ?[...]

  • Página 224

    37 RU         1.      ,    ?[...]

  • Página 225

    38 RU                     [...]

  • Página 226

    39 RU             ?[...]

  • Página 227

    40 RU                 ?[...]

  • Página 228

    41 RU           (  .)    ?[...]

  • Página 229

    42 RU             ?[...]

  • Página 230

    43 RU                   ?[...]

  • Página 231

    44 RU      [...]

  • Página 232

    45 RU             ?[...]

  • Página 233

    46 RU            [...]

  • Página 234

    47 RU                  [...]

  • Página 235

    48 RU                 ?[...]

  • Página 236

    49 EL                 ?[...]

  • Página 237

    50 EL   ................................................................................................ ..................... 51  ..................................................................[...]

  • Página 238

    51 EL                   ?[...]

  • Página 239

    52 EL                 ?[...]

  • Página 240

    53 EL          ?[...]

  • Página 241

    54 EL                        [...]

  • Página 242

    55 EL      1.   7.   2.   8.   3.  [...]

  • Página 243

    56 EL                    ?[...]

  • Página 244

    57 EL                 ?[...]

  • Página 245

    58 EL                ?[...]

  • Página 246

    59 EL                ?[...]

  • Página 247

    60 EL                    ?[...]

  • Página 248

    61 EL                    ?[...]

  • Página 249

    62 EL     1.            ?[...]

  • Página 250

    63 EL                 ?[...]

  • Página 251

    64 EL         (g)   [...]

  • Página 252

    65 EL                  [...]

  • Página 253

    66 EL             ?[...]

  • Página 254

    67 EL                  [...]

  • Página 255

    68 EL                  [...]

  • Página 256

    69 EL         [...]

  • Página 257

    70 EL                ?[...]

  • Página 258

    71 EL        ?[...]

  • Página 259

    72 EL                 ?[...]

  • Página 260

    73 EL                 150 W   ?[...]