Teka DH 60 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Teka DH 60. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoTeka DH 60 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Teka DH 60 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Teka DH 60, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Teka DH 60 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Teka DH 60
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Teka DH 60
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Teka DH 60
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Teka DH 60 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Teka DH 60 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Teka na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Teka DH 60, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Teka DH 60, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Teka DH 60. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Manual de Instrucciones Campanas Extractoras DH-60/ 70/ 90/ 110 Bedienungsanleitung Dunstabzugshauben DH-60/ 70/ 90/ 110 Instructions Manual Kitchen Hoods DH-60/ 70/ 90/ 110 Manuel d’instructions Hottes aspirantes DH-60/ 70/ 90/ 110 Manual de Instruções Exaustores DH-60/ 70/ 90/ 110 ÏÄÇÃÉÅÓ ˘ÑÇÓÅÙÓ ÊÁÌÉÍÁÄÁ ÔÏɢÏÕ DH[...]

  • Página 2

    Estimado cliente: Le felicitamos por su elección. Estamos seguros que este aparato, moderno, funcional y práctico, construido con materiales de primera calidad, ha de satisfacer plenamente sus necesidades. Lea todas las secciones de este MANUAL DE INSTRUCCIONES antes de utilizar la campana por primera vez, a fin de obtener el máximo rendimiento [...]

  • Página 3

    Indice Página Descripción del aparato 3 Instrucciones de uso 3 Limpieza y mantenimiento 4 Si algo no funciona 4 Dimensiones y Características 4 Accesorios suministrados 5 Instalación 5 Filtros de carbón activo 5 A Mando con pulsadores para luz y velocidad con piloto indicativo de fun- cionamiento. B Filtros metálicos. C Lámparas - 40 W (E-14[...]

  • Página 4

    4 E Al realizar labores de limpieza y mantenimiento asegúrese de cumplir las Instrucciones de Seguridad indicadas en la página 2. • Si su campana es de acero inoxidable, utilice limpiadores especializados para este material siguiendo las instrucciones del proveedor del producto. • En ningún caso use estropajos metálicos ni productos abrasiv[...]

  • Página 5

    1 Reducción 150/ 120 mm. 2 Soportes para cubretubo. 2 Soportes pared. 4 T ornillos M4 x 12. 6 T acos de sujeción (Ø8 x 40). 6 T irafondos (Ø5 x 45). 4 T acos de sujeción (Ø6 x 30). 4 T irafondos (Ø4 x 30). 2 Arandelas (Ø6,4 x Ø18). 2 Arandelas (Ø6,4 x Ø12). 2 T ornillos (Ø3,9 x 13). 2 Grapas tuerca. Fig. 1 (Pag. 31) Al instalar la campa[...]

  • Página 6

    6 D Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Wir möchten Ihnen zu Ihrer W ahl gratulieren. Wir sind überzeugt, dass dieses moderne, funktionelle und praktische Gerät, das aus hochwertigem Material hergestellt wurde, Ihren Ansprüchen voll gerecht wird. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig, bevor Sie die Dunstabzugshaube in Gebrau[...]

  • Página 7

    7 D Inhaltsverzeichnis Seite Gerätebeschreibung 7 Bedienungsanleitung 7 Reinigung und W artung 8 Falls etwas nicht funkioniert 8 Gerätemaße und technische Daten 8 Mitgeliefertes Zubehör 9 Einbau 9 Aktivkohlefilter 9 A Programmschaltung mit Druckknopf für Licht und Geschwindigkeit mit Funktionsleuchte. B Metallfilter . C Glühlampen 40 W (E-14)[...]

  • Página 8

    8 D TEKA INDUSTRIAL S.A. behält sich das Recht vor , an seinen Geräten ggf. Änderungen vorzunehmen, ohne dabei deren Haupteigenschaften zu verändern. Beachten Sie bei der Reinigung und W artung des Gerätes die Sicherheits- hinweise auf Seite 6. • Wenn Ihre Dunstabzugshaube aus rostfreiem Edelstahl ist, benutzen Sie bitte die speziellen Reini[...]

  • Página 9

    1 Reduzierstück 150/ 120 mm. 2 W andhalterungen (O). 2 Halterung für den Kamin (C und H). 6 W andbesfestigungsdübel Ø8 x 40. 6 W andbefestigungsschrauben(Ø5x45) 4 Befestigungsdübel Ø6 x 30. 4 W andbefestigungsschrauben(Ø4x30) 2 U-Scheiben Ø6,4 x Ø12 für W andbefestigungsschrauben. 2 U-Scheiben Ø6,4 x Ø18 für W andbefestigungsschrauben[...]

  • Página 10

    10 ENG Dear client: Congratulations on your choice. We are sure that this modern, functional and practical appliance, made with top quality materials, will fully satisfy your needs. Please read every section of this INSTRUCTIONS MANUAL before using your kitchen hood for the first time, to ensure maximum performance from the appliance and to avoid b[...]

  • Página 11

    11 ENG Index Page Description of the appliance 1 1 Instructions for use 1 1 Cleaning and maintenance 12 Problem solving 12 Sizes and specifications 12 Accessories supplied 13 Installation 13 Active charcoal filters 13 A On/ Off Push button, speed selector , light and working pilot. B Metal filters. C Lamps - 40 W (E-14). D, E V ertically adjustable[...]

  • Página 12

    12 ENG TEKA INDUSTRIAL S.A. reserves the right to make changes and corrections to its products as it deems necessary , without altering their basic characteristics . During cleaning and maintenance work, make sure the safety instructions set out on page 10 are complied with. • If your kitchen hood is made from stainless steel, use proprietary cle[...]

  • Página 13

    1 150/ 120 mm reduction. 2 Support for tubecover . 2 W all support. 6 W all plugs (Ø8 x 40). 6 Long bolts (Ø5 x 45). 4 W all plugs (Ø6 x 30). 4 Long bolts (Ø4 x 30). 2 Ø6,4 x Ø18, washers. 2 Ø6,4 x Ø12, washers. 2 Screws (Ø3,9 x 13). 4 Screws M4 x 12. 2 Clips. Fig. 1 (Page 31) On installing the kitchen hood make sure that the Safety Instru[...]

  • Página 14

    Cher client, toutes nos félicitations! V ous avez fait un excellent choix. Nous sommes sûrs et certains que cet appareil, moderne, fonctionnel et pratique qui a été construit avec des matériaux de première qualité, pourra largement répondre à vos besoins. Avant d'utiliser la hotte pour la première fois, lisez attentivement les sectio[...]

  • Página 15

    15 FR Index Page Description de l'appareil 15 Mode d'emploi 15 Nettoyage et Entretien 16 Si quelque chose ne marche pas 16 Dimensions et caractéristiques 16 Accessoires livrés 17 Installation 17 Filtres à charbon actif 17 A Commande munie de boutons pour la lumière, la vitesse et dotée d'une lampe témoin indicative de fonctionn[...]

  • Página 16

    La Société TEKA INDUSTRIAL S.A. se réserve le droit d'introduire dans ses appareils les modifications qu'elle jugera opportunes sans pour autant modifier leurs caractéristiques fondamentales. Au moment de procéder au nettoyage et à l'entretien, veuillez respecter les instructions de Sécurité indiquées à la page 14. • Si v[...]

  • Página 17

    1 Réduction 150/ 120 mm. 2 Support pour couvre-tuyau. 2 Supports mur . 6 Sabot de retenue (Ø8 x 40). 6 Vis à bois (Ø5 x 45). 4 Sabot de retenue (Ø6 x 30). 4 Vis à bois (Ø4 x 30). 2 Rondelles (Ø6,4 x Ø12). 2 Rondelles (Ø6,4 x Ø18). 2 Vis (Ø3,9 x 13). 4 Vis M4 x 12. 2 Agrafes. Fig. 1 (Page 31) Faites tout pour respecter les Instructions d[...]

  • Página 18

    18 P Estimado cliente: Parabéns pela sua preferência. Estamos certos que este aparelho, moderno, funcional e prático, construído com materiais de primeira qualidade, irá satisfazer plenamente as suas necessidades. Leia todas as secções deste MANUAL DE INSTRUÇÕES antes de utilizar o exaustor de campânula pela primeira vez, a fim de obter o[...]

  • Página 19

    19 P Índice Página Descrição do aparelho 19 Instruções de utilização 19 Limpeza e manutenção 20 Em caso de alguma avaria 20 Dimensões e características 20 Acessórios fornecidos 21 Instalação 21 Filtros de carbono activo 21 A Comando com interruptores para a luz e velocidade com luz de aviso de funcionamento. B Filtros metálicos. C L[...]

  • Página 20

    A TEKA INDUSTRIAL S.A. reserva-se o direito de introduzir nos seus aparelhos as alterações que considerar necessárias sem prejuízo das suas características básicas. Ao efectuar os trabalhos de limpeza e manutenção, certifique-se que cumpre as instruções de Segurança indicadas na página 18. • Se o seu exaustor for em aço inoxidável d[...]

  • Página 21

    1 Redutor de 150/ 120 mm. 2 Suporte para conduta. 2 Suportes parede. 6 Buchas (Ø8 x 40). 6 T ira-fundos (parafuso de cabeça hexagonal) (Ø5 x 45). 4 Buchas (Ø6 x 30). 4 T ira-fundos (parafuso de cabeça hexagonal) (Ø4 x 30). 2 Anilhas Ø6,4 x Ø12. 2 Anilhas Ø6,4 x Ø18. 2 Parafusos (Ø3,9 x 13). 4 Parafusos (M4 x 12). 2 Ganchos. Fig. 1 (Pag. [...]

  • Página 22

    22 GR[...]

  • Página 23

    GR 23[...]

  • Página 24

    24 GR[...]

  • Página 25

    25 GR[...]

  • Página 26

    26 TR[...]

  • Página 27

    27 TR[...]

  • Página 28

    28 TR[...]

  • Página 29

    29 TR[...]

  • Página 30

    30[...]

  • Página 31

    31 2 1 3[...]

  • Página 32

    Mod. 4.882 - Gráficas Alhambra TEKA GROUP COUNTR Y CITY COMP ANY CC PHONE F AX Austria Wien KÜPPERSBUSCH GES.M.B.H. 43 1 - 86680-0 1 - 86680-72 Belgium Zellik B.V .B.A. KÜPPERSBUSCH S.P .R.L. 32 2466-8740 2466-7687 Chile Santiago de Chile TEKA CHILE S.A. 56 2-273.19.45 2-273.10.88 China Shanghai TEKA CHINA L TD. 86 21 - 6236 - 2375 21 - 6236 - 2[...]