Tefal NE610138 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Tefal NE610138. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoTefal NE610138 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Tefal NE610138 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Tefal NE610138, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Tefal NE610138 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Tefal NE610138
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Tefal NE610138
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Tefal NE610138
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Tefal NE610138 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Tefal NE610138 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Tefal na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Tefal NE610138, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Tefal NE610138, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Tefal NE610138. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    hv8 CS SK HU PL L V L T ET BG SR HR SL RO BS EN NL ES DA NO SV FI TR HACHOIR-HV8-2643974 07/04/14 09:12 Page1[...]

  • Página 2

    2 HACHOIR-HV8-2643974 07/04/14 09:12 Page2[...]

  • Página 3

    3 HACHOIR-HV8-2643974 07/04/14 09:12 Page3[...]

  • Página 4

    4 1. 1 1. 2 3 4 2 5 7 9 6 10 11 8 HACHOIR-HV8-2643974 07/04/14 09:12 Page4[...]

  • Página 5

    5 12 13 15 16 14 17 19 21 18 22 23 20 HACHOIR-HV8-2643974 07/04/14 09:12 Page5[...]

  • Página 6

    24 25 27 28 26 29 31 30 32 32 6 HACHOIR-HV8-2643974 07/04/14 09:12 Page6[...]

  • Página 7

    7 HACHOIR-HV8-2643974 07/04/14 09:12 Page7[...]

  • Página 8

    8 POZOR : bezpečno stní opatř ení jsou součá stí přístr oje. Před tím, než svůj nový přístroj poprvé po užijete, si je pozorně přečtěte. Uchovávejte je na dostupném místě, aby jste do nich mohli v případě potřeby nahlédnout. "•"#' ^"!&f%^ Všechna příslušenství omyjte[...]

  • Página 9

    9 "•^$&d $%'^ G Jemnou hmotu na kebbé nebo keftu zís káte tak, že maso nechát e projít hlavicí mlý nku 2 x až 3x , dok ud ne získ áte poža dova nou jemn ost. "#!%q!'^ ]$%' &#!'^ Při pravt e si tě sto. Nejle pšíc h v ýsled ků[...]

  • Página 10

    10 POZO R: Bezpe čnostn é predpi sy sú súčasť ou spotr ebiča. Skôr, ako prvý krát použ ijete svoj nový spot rebič , si ich star ostli vo pr ečítaj te. Uchovajte ich na dost upnom m ieste, aby ste do nich moh li v príp ade potreby neskôr nahliadnuť. " #    " # ' h   " ! & f  % ^  Umyte v[...]

  • Página 11

    11                                       B      " # ^ $  & d  $ % ' !    " # ^ " #  ' &       Ak p ri pr av uj et e je mné ce sto na K ebbe ale bo Kef [...]

  • Página 12

    12 FIGYELEM! A biztonsági előírások a készülék részét képezik. Kérjük, a készülék első használata előtt figyelmesen olvassa el az utasításokat. Tart sa a leí rást oly an he lyen, aho l a kés őbbie kben szü kség ese tén könnyen hozzáférhet a dokumentumhoz. %    Š    *    $ Š    $ * [...]

  • Página 13

    13                                             5           G  Keb be i llet ve Keft a v éko ny tés ztájá nak elké szí tésé hez 2 - 3 -sz or nyo mja át a húst a d aráló feje [...]

  • Página 14

    14 UWAGA: niniejsze zalecenia bezpieczeństwa stanowią część instrukcji obsł ugi urząd zenia . P rzed pierw szym użyc iem należ y u ważni e j e prze czyta ć. Z alece nia te nal eży prze chowy wać w ł atwo do stępn ym miejscu, by móc później z nich skorzystać. "#*"#($*)&˜) Umyć wszys[...]

  • Página 15

    15                                                  $ Aby pr zygot ować far sz d o Ke bbe lu b Ke fta , nale ży prz em iel ić mię so 2 lub 3 ra zy, aby otrz ymać ż?[...]

  • Página 16

    16 UZMA NĪBU: dr ošība s p asāku mu apr aksts i r i ekļau ts ier īces komplektācijā. Pirms ierīces pirmās lietošanas reizes rūpīgi izlasiet šo aprakstu. Glabājiet to vietā, kurā vēlāk varat to atrast un pārskatīt. "#$"#t$%!d $ Pirm s pi rmās lie tošana s no mazgā jiet vis us pi eder[...]

  • Página 17

    17                                   ""%…"%'!d  Lai sa malt u ga ļu Keb be vai Kef ta pag ata voša nai , izla idiet ga ļu 2 lī dz 3 rei zes ca ur maļ amo m[...]

  • Página 18

    18 ĮSPĖJ IMAS: sa ugos įspė jimai su daro prie taiso da lį. Pradė dami nau doti savo nauj ą prie taisą atid žiai j uos p erska ityki te. Sa ugoki te sa ugos įspėjimus ten, kur galėtumėte vėliau juos rasti ir peržiūrėti. "#  d " # x   #% x  & !    Visu s prie dus nu plauki t[...]

  • Página 19

    19                                      "#   $ [   Z Nor ėdami smu lkia i sumal ti m ėsą, ski rtą pat iekal ams „Keb be“ arb a „K efta “ gamin ti, mės ą mal kite 2– 3 kar tus, kol ji bus t[...]

  • Página 20

    20 TÄHE LEPAN U: o hutus abinõ ud k uuluva d s eadme juu rde. Lu gege ne ed enne uue seadme esimest kasutamist hoolikalt läbi. Hoidke neid hiljem kasutamiseks hõlpsasti leitavas kohas.   $     $& %& $  'X %% & Peske kõik tarviku d seebive ega puht aks.L oput age ja kuivat age neid kohe[...]

  • Página 21

    21                                    % #'  Eri ti peen e struk tuuri ga Kebb e võ i Kef ta past eedi va lmist amise ks lask e li ha ka ks kun i kol m ko rda läbi hakk liha mas ina, kuni sa avuta te s oov ikoha se s tru [...]

  • Página 22

    22 ВНИМАНИЕ: мерките за безопасност са част от уреда. Прочетете ги вним ателн о, пре ди да и зполз вате В ашия но в уред за пър ви път . Съхранявайте ги на място, където ще можете да ги намерите и да[...]

  • Página 23

    23                                                          ©ª £« ¬œ ž¤ œ ¢œ ¤ ±• • За пр иго твяне на фин а ка йма за къб бе [...]

  • Página 24

    24 PAŽNJA: Bezbednosni saveti su deo aparata. Pre prve upotrebe aparata, pažljivo ih pročitajte. Držite ih na mestu gde ih kasnije možete pronaći i pročitati. "#"#'!!#do  Operite sve dodatke vodom i deterdžentom. Isperite ih i dobro obrišite. #/e/=5+389g79;+4>.+9<=+8>7+&l[...]

  • Página 25

    !%*$   Sas tojci koj e koris tite mora ju da bu du t vrd i kako bist e post igl i zado vol javaj uće rez ultat e i iz beg li svak o na gom ilav anj e namir nica u de lu za m le ven je. Nem ojte da[...]

  • Página 26

    26 UPOZORENJE: Mjere opreza čine dio ovog uređaja. Pažljivo ih pročitajte prije prvog korišt enja novog uređaja . Ču vajt e ih na mjest u na kojem ćete ih kasnije moći pronaći i pročitati. "#"#'&"!# Operite sve nastavke vodom i sapunom. Isperite i odmah ih pažljivo obrišite. #/e/=5+[...]

  • Página 27

    27                                     $%'* Da bi dob ili odgo varaj uću smje su za pripr emu kibb eha ili ćuf ti , same ljite mes o 2 do 3 put a u gla vi st roja za mlje venje dok sm jesa ne p os[...]

  • Página 28

    28 POZO R: var nostni uk repi s o d el apar ata. N atanč no j ih pre berit e p red prvo uporabo vašega novega aparata. Shranite jih na priročn o mesto, da jih boste lahko uporabili tudi v prihodnje. "#"#'!&"!#! Vse nastavke operite v milnici. Izperite in takoj obrišite. "69er/C+76/=4/38[...]

  • Página 29

    29                                            $%'*q'"qq Da bi dob ili ust rezn o mas o za pri pra vo čev ap čič ev ali p olp etov, mes o zmelj ite pr ek mle vne g lave 2 [...]

  • Página 30

    30 ATEN ŢIE: măs urile d e siguran ţă trebu ie avute î n vedere l a folosi rea aparatulu i. Citiţi-le cu atenţie înainte de a util iza pentru prima dată noul dumneavoastră aparat. Păstraţi-le într-un loc în care să le puteţi găsi şi consulta ulterior. _  %"#&%*# Spăla ţi t[...]

  • Página 31

    31                                              $!#&" %#& Pe nt ru re al iz area p ast ei fin e de Ke bbe sau Ke ft a, pa sa ţi c arne a de 2- 3 ori p rin cap ul [...]

  • Página 32

    32 OPREZ: sigurnosne upute su dio aparata. Pažljivo ih pročitajte prije prve upotrebe novog aparata. Držite ih na dostupnom mjestu kako bi vam bili pri ruci u slučaju potrebe. "#"#'&"!%# Operite sve nastavke vodom i sapunicom. Isperite i odmah ih pažljivo obrišite. #/e/=5+389g79;+4&g[...]

  • Página 33

    33                                             $%'*o'" Da b ist e dobi li o dgo vara juć u smje su za pr ipr emu će vapa il i ćuft et a, s ame ljit e me so 2 d o 3 pu ta [...]

  • Página 34

    34 CAUTION: the safety precautions are part of the appliance. Read them carefully before using your new appliance for the first time. Keep them in a place where you can find and refer to them later on.  ! # & $   %   ""      ! # %   #$ %  %    W ash[...]

  • Página 35

    35 t    $$!#) T o make ex tra fine Kebbe or Kefta mince , pass the meat thro ugh the mincer 2 or 3 times until it has the right consistency . $&%# Prepare the dough. Results will be better if the dough is not too stiff. Choose the design by poin ting t he ar row to the shap e you[...]

  • Página 36

    36 GEVAAR: De veiligheidsvoorschriften worden bij het apparaat geleverd. Lees deze voorschriften aandachtig door voordat u uw nieuw apparaat voor het eerst gebruikt. Bewaar ze op een veilige plek, zodat u ze later als referentie kunt inzien. ' !! # &  %  " "  #   %    # $%  ?[...]

  • Página 37

    37   $$!#'!!# Om fijne vleesbereidingen zoals kebbe of kefte te maken, laat u het vlees 2 tot 3 keer door het kopstuk van de (vlees)molen gaa n tot u de gewenste fijn heid krijgt. &"$%&'!!#!$ Bereid het deeg. Met deeg dat k needbaar is, k rijgt u beter[...]

  • Página 38

    38 PRECAUCIÓN: Las precauciones de seguridad forman parte del aparato. Léalas detenidamente antes de usar su nuevo aparato por primera vez. Guárdelas en un lugar de facil acceso para futuras consultas.  %$"##&$! Lave todos los accesori os con agua jabono sa. A continua ción, enjuá guelos y séquel os c[...]

  • Página 39

    39    $!#!"#G Para elabo rar la pas ta fina d e kibb é o kef ta, pa se la car ne 2 o 3 ve ces por e l cabezal de la picadora hasta que la textura sea lo bas tante fina. $!#!"#!##%$ Prepare la pasta. Obtendrá mejores resultad[...]

  • Página 40

    40 ADVARS EL: Si kkerhedsa nvisninge rne er en del af appa ratet. Læs de m omhyggeligt inden det nye apparat tages i brug første gang. Opbevar dem et sted, hvor du senere kan finde og bruge dem. W# W#$%#& V ask alt tilbehør i sæbevan d. Skyl og tør dem straks omhyggeligt. Hulskiven og kniv en må ikke aff edte[...]

  • Página 41

    41  %W#$% Hvis du vil lave fin fars til Kebbe eller Kef ta, sk al køde t køres 2-3 gange genn em hakkemaskinen, indtil du opnår den ønskede konsistens. %W#%$E# Tilbere d dejen. Du får de bed ste resultater m ed en dej, der er lidt blød. Vælg det ?[...]

  • Página 42

    42 OBS: Sikkerhetsinstruksene er å anse som en del av apparatet. Les dem nøye før du bruker apparatet for første gang. Oppbevar dem på et lett tilgjengelig sted for senere bruk. W#W#$% $#& V ask alle delene med såpevann . Skyll og tørk dem nøye. Risten og kniv en må være oljet. Tilfør de m olje. Ikke [...]

  • Página 43

    43  %H#H# For å lage kjøttdeig for Kebbe eller Kef ta, kjør kjøttet 2 til 3 ganger gjennom kvernhodet for å oppnå ønsket finhet. %W#%!#$ Lag deig en. Du oppnå r be st resul tat m ed e n d eig som er l itt m yk. Vel g for m ve d å set te pi lenp å v algt fo[...]

  • Página 44

    44 OBSER VERA: Säk erhetsfö reskrif terna är en del av app araten. Läs de m noggrant innan du använder apparaten för första gången. Förvara dem så att de är lätta att hitta och kan användas igen. H#H#$% 'D    Rengör alla tillbehör med vatt en och diskmedel. Skölj av och torka noggrant. Skivor oc[...]

  • Página 45

    45  %W# När du vill ha en finar e smet, för t.ex. kebbe (köttfärsbollar) eller färsspett, kan du köra köttet 2–3 gånger genom kvarnen tills färsen uppnår önskad konsistens. %H#H#!# Gör degen. Bäst resultat får du med en lite m jukare deg. S täll pilen på den s[...]

  • Página 46

    46 HUOMIO: Turvaohjeet ovat osa laitetta. Lue ne huolellisesti, ennen kuin käytät laitetta ensimmäisen kerran. Säilytä ohjeita paikassa, josta löydät ne, jotta voit tutustua niihin myöhemmin.    $D$%DD)%%HD Pese kaikki lisävarusteet sai ppuavedessä. Huuhtele ja kuivaa heti hu olella. Ritilän ja terien tulee [...]

  • Página 47

    47  $D!$ Kun teet hienoa ja uhatus ta Kebbe- t ai Kefta -valmis tetta varten, jau ha liha 2 - 3 k er taa jauhimen pään kautta, jotta saat haluamasi karkeuden. $$D'#&$% Valmista t aiki na. S aat p arhaan tulo ksen, jos k äytät hieman pehmeä ä taik ina a. Valits e halu ttumal li koh[...]

  • Página 48

    48 DİKKAT: Güve nlik ön lemleri cihazın ayrılm az parç asıdır. Cihazını zı ilk kez kullanma dan önce bu bilgileri dikkatle okuyun. Güvenlik önlemler ini daha sonra kolay ulaşabileceğiniz bir yerde bulundurun. TÜRKÇE KULLANMA ve TANITMA KILAVUZU (NE608138/NE610138) l& H $l Tüm aksesuarları[...]

  • Página 49

    49 l=2+6+=Ma3;7+ #!&"$l$% &m Dereboyu Cad. Meydan Sokak No:1 BEYBİ GİZ PLAZA Kat:12 Maslak / İSTANBUL   I;/=3-33;7+ #!&"$ %# %!  Chemin du Petit Bois Les 4 M-BP 17[...]

  • Página 50

    50 I N T E R N A T I O N A L G U A R A N T E E : C O U N T R Y L I S T ALGERIA (0)41 28 18 53 1 year www .tefal-me.com ARGENTINA 0800-122-2732 2 años 2 years GROUPE SEB ARGENTINA S.A. Billinghurst 1833 3° - C1425DTK Capital Federal - Buenos Aires ՀԱՅԱՍՏԱՆ ARMENIA (010) 55-76-07 2 տարի / 2 years ՓԲԸ "Գրուպպա ՍԵԲ"[...]

  • Página 51

    51 FRA NCE C ont inent ale + Guadeloupe, Martinique, Réunion, Saint-Martin 09 74 50 47 74 1 an 1 year GROUPE SEB FRANCE Service Consommateur T efal 1 12 Ch. Moulin Carron, TSA 92002 BP 15 - 69131 ECULL Y CEDEX DEUTSCHLAND GERMANY 0212 387 400 2 Jahre 2 years GROUPE SEB DEUTSCHLAND GmbH / KRUPS GmbH Herrnrainweg 5, 63067 Offenbach ΕΛΛΑΔΛ GREE[...]

  • Página 52

    52 POLSKA POLAND 801 300 420 koszt jak za połączenie lokalne 2 lata 2 years GROUPE SEB POLSKA Sp. z o.o ul. Bukowińska 22b 02-703 Warszawa PORTUGAL 808 284 735 2 anos 2 years GROUPE SEB IBÉRICA SA Urb. da Matinha - Rua Projectada à Rua 3 Bloco1 - 3° B/D 1950 - 327 Lisboa QA T AR 4448-5555 1 year www .tefal-me.com REPUBLIC OF IRELAND 01 677 40[...]

  • Página 53

    53 I N T E R N A T I O N A L G U A R A N T E E Date of purchase: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . / Date d'achat / Fecha de compra / Data da compra / Data d'acquisto / Kaufdatum / Aankoopdatum / Købsdato / Inköpsdatum / Kjøpsdato / Ostopäivä / Data zakupu / Data vânzării / Įsigijimo data/ Ostukuupäev / Da[...]

  • Página 54

    54 HACHOIR-HV8-2643974 07/04/14 09:13 Page54[...]

  • Página 55

    55 HACHOIR-HV8-2643974 07/04/14 09:13 Page55[...]

  • Página 56

    CS SK HU PL L V L T ET BG SR HR SL RO BS EN NL ES DA NO SV FI TR 8 - 9 10 - 11 12 - 13 14 - 15 16 - 17 18 - 19 20 - 21 22 - 23 24 - 25 26 - 27 28 - 29 30 - 31 32 - 33 34 - 35 36 - 37 38 - 39 40 - 41 42 - 43 44 - 45 46 - 47 48 - 49 Ref. 2647314 - 04/2014 HACHOIR-HV8-2643974 07/04/14 09:13 Page56[...]