Tefal NE610138 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Tefal NE610138, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Tefal NE610138 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Tefal NE610138. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Tefal NE610138 should contain:
- informations concerning technical data of Tefal NE610138
- name of the manufacturer and a year of construction of the Tefal NE610138 item
- rules of operation, control and maintenance of the Tefal NE610138 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Tefal NE610138 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Tefal NE610138, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Tefal service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Tefal NE610138.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Tefal NE610138 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    hv8 CS SK HU PL L V L T ET BG SR HR SL RO BS EN NL ES DA NO SV FI TR HACHOIR-HV8-2643974 07/04/14 09:12 Page1[...]

  • Page 2

    2 HACHOIR-HV8-2643974 07/04/14 09:12 Page2[...]

  • Page 3

    3 HACHOIR-HV8-2643974 07/04/14 09:12 Page3[...]

  • Page 4

    4 1. 1 1. 2 3 4 2 5 7 9 6 10 11 8 HACHOIR-HV8-2643974 07/04/14 09:12 Page4[...]

  • Page 5

    5 12 13 15 16 14 17 19 21 18 22 23 20 HACHOIR-HV8-2643974 07/04/14 09:12 Page5[...]

  • Page 6

    24 25 27 28 26 29 31 30 32 32 6 HACHOIR-HV8-2643974 07/04/14 09:12 Page6[...]

  • Page 7

    7 HACHOIR-HV8-2643974 07/04/14 09:12 Page7[...]

  • Page 8

    8 POZOR : bezpečno stní opatř ení jsou součá stí přístr oje. Před tím, než svůj nový přístroj poprvé po užijete, si je pozorně přečtěte. Uchovávejte je na dostupném místě, aby jste do nich mohli v případě potřeby nahlédnout. "•"#' ^"!&f%^ Všechna příslušenství omyjte[...]

  • Page 9

    9 "•^$&d $%'^ G Jemnou hmotu na kebbé nebo keftu zís káte tak, že maso nechát e projít hlavicí mlý nku 2 x až 3x , dok ud ne získ áte poža dova nou jemn ost. "#!%q!'^ ]$%' &#!'^ Při pravt e si tě sto. Nejle pšíc h v ýsled ků[...]

  • Page 10

    10 POZO R: Bezpe čnostn é predpi sy sú súčasť ou spotr ebiča. Skôr, ako prvý krát použ ijete svoj nový spot rebič , si ich star ostli vo pr ečítaj te. Uchovajte ich na dost upnom m ieste, aby ste do nich moh li v príp ade potreby neskôr nahliadnuť. " #    " # ' h   " ! & f  % ^  Umyte v[...]

  • Page 11

    11                                       B      " # ^ $  & d  $ % ' !    " # ^ " #  ' &       Ak p ri pr av uj et e je mné ce sto na K ebbe ale bo Kef [...]

  • Page 12

    12 FIGYELEM! A biztonsági előírások a készülék részét képezik. Kérjük, a készülék első használata előtt figyelmesen olvassa el az utasításokat. Tart sa a leí rást oly an he lyen, aho l a kés őbbie kben szü kség ese tén könnyen hozzáférhet a dokumentumhoz. %    Š    *    $ Š    $ * [...]

  • Page 13

    13                                             5           G  Keb be i llet ve Keft a v éko ny tés ztájá nak elké szí tésé hez 2 - 3 -sz or nyo mja át a húst a d aráló feje [...]

  • Page 14

    14 UWAGA: niniejsze zalecenia bezpieczeństwa stanowią część instrukcji obsł ugi urząd zenia . P rzed pierw szym użyc iem należ y u ważni e j e prze czyta ć. Z alece nia te nal eży prze chowy wać w ł atwo do stępn ym miejscu, by móc później z nich skorzystać. "#*"#($*)&˜) Umyć wszys[...]

  • Page 15

    15                                                  $ Aby pr zygot ować far sz d o Ke bbe lu b Ke fta , nale ży prz em iel ić mię so 2 lub 3 ra zy, aby otrz ymać ż?[...]

  • Page 16

    16 UZMA NĪBU: dr ošība s p asāku mu apr aksts i r i ekļau ts ier īces komplektācijā. Pirms ierīces pirmās lietošanas reizes rūpīgi izlasiet šo aprakstu. Glabājiet to vietā, kurā vēlāk varat to atrast un pārskatīt. "#$"#t$%!d $ Pirm s pi rmās lie tošana s no mazgā jiet vis us pi eder[...]

  • Page 17

    17                                   ""%…"%'!d  Lai sa malt u ga ļu Keb be vai Kef ta pag ata voša nai , izla idiet ga ļu 2 lī dz 3 rei zes ca ur maļ amo m[...]

  • Page 18

    18 ĮSPĖJ IMAS: sa ugos įspė jimai su daro prie taiso da lį. Pradė dami nau doti savo nauj ą prie taisą atid žiai j uos p erska ityki te. Sa ugoki te sa ugos įspėjimus ten, kur galėtumėte vėliau juos rasti ir peržiūrėti. "#  d " # x   #% x  & !    Visu s prie dus nu plauki t[...]

  • Page 19

    19                                      "#   $ [   Z Nor ėdami smu lkia i sumal ti m ėsą, ski rtą pat iekal ams „Keb be“ arb a „K efta “ gamin ti, mės ą mal kite 2– 3 kar tus, kol ji bus t[...]

  • Page 20

    20 TÄHE LEPAN U: o hutus abinõ ud k uuluva d s eadme juu rde. Lu gege ne ed enne uue seadme esimest kasutamist hoolikalt läbi. Hoidke neid hiljem kasutamiseks hõlpsasti leitavas kohas.   $     $& %& $  'X %% & Peske kõik tarviku d seebive ega puht aks.L oput age ja kuivat age neid kohe[...]

  • Page 21

    21                                    % #'  Eri ti peen e struk tuuri ga Kebb e võ i Kef ta past eedi va lmist amise ks lask e li ha ka ks kun i kol m ko rda läbi hakk liha mas ina, kuni sa avuta te s oov ikoha se s tru [...]

  • Page 22

    22 ВНИМАНИЕ: мерките за безопасност са част от уреда. Прочетете ги вним ателн о, пре ди да и зполз вате В ашия но в уред за пър ви път . Съхранявайте ги на място, където ще можете да ги намерите и да[...]

  • Page 23

    23                                                          ©ª £« ¬œ ž¤ œ ¢œ ¤ ±• • За пр иго твяне на фин а ка йма за къб бе [...]

  • Page 24

    24 PAŽNJA: Bezbednosni saveti su deo aparata. Pre prve upotrebe aparata, pažljivo ih pročitajte. Držite ih na mestu gde ih kasnije možete pronaći i pročitati. "#"#'!!#do  Operite sve dodatke vodom i deterdžentom. Isperite ih i dobro obrišite. #/e/=5+389g79;+4>.+9<=+8>7+&l[...]

  • Page 25

    !%*$   Sas tojci koj e koris tite mora ju da bu du t vrd i kako bist e post igl i zado vol javaj uće rez ultat e i iz beg li svak o na gom ilav anj e namir nica u de lu za m le ven je. Nem ojte da[...]

  • Page 26

    26 UPOZORENJE: Mjere opreza čine dio ovog uređaja. Pažljivo ih pročitajte prije prvog korišt enja novog uređaja . Ču vajt e ih na mjest u na kojem ćete ih kasnije moći pronaći i pročitati. "#"#'&"!# Operite sve nastavke vodom i sapunom. Isperite i odmah ih pažljivo obrišite. #/e/=5+[...]

  • Page 27

    27                                     $%'* Da bi dob ili odgo varaj uću smje su za pripr emu kibb eha ili ćuf ti , same ljite mes o 2 do 3 put a u gla vi st roja za mlje venje dok sm jesa ne p os[...]

  • Page 28

    28 POZO R: var nostni uk repi s o d el apar ata. N atanč no j ih pre berit e p red prvo uporabo vašega novega aparata. Shranite jih na priročn o mesto, da jih boste lahko uporabili tudi v prihodnje. "#"#'!&"!#! Vse nastavke operite v milnici. Izperite in takoj obrišite. "69er/C+76/=4/38[...]

  • Page 29

    29                                            $%'*q'"qq Da bi dob ili ust rezn o mas o za pri pra vo čev ap čič ev ali p olp etov, mes o zmelj ite pr ek mle vne g lave 2 [...]

  • Page 30

    30 ATEN ŢIE: măs urile d e siguran ţă trebu ie avute î n vedere l a folosi rea aparatulu i. Citiţi-le cu atenţie înainte de a util iza pentru prima dată noul dumneavoastră aparat. Păstraţi-le într-un loc în care să le puteţi găsi şi consulta ulterior. _  %"#&%*# Spăla ţi t[...]

  • Page 31

    31                                              $!#&" %#& Pe nt ru re al iz area p ast ei fin e de Ke bbe sau Ke ft a, pa sa ţi c arne a de 2- 3 ori p rin cap ul [...]

  • Page 32

    32 OPREZ: sigurnosne upute su dio aparata. Pažljivo ih pročitajte prije prve upotrebe novog aparata. Držite ih na dostupnom mjestu kako bi vam bili pri ruci u slučaju potrebe. "#"#'&"!%# Operite sve nastavke vodom i sapunicom. Isperite i odmah ih pažljivo obrišite. #/e/=5+389g79;+4&g[...]

  • Page 33

    33                                             $%'*o'" Da b ist e dobi li o dgo vara juć u smje su za pr ipr emu će vapa il i ćuft et a, s ame ljit e me so 2 d o 3 pu ta [...]

  • Page 34

    34 CAUTION: the safety precautions are part of the appliance. Read them carefully before using your new appliance for the first time. Keep them in a place where you can find and refer to them later on.  ! # & $   %   ""      ! # %   #$ %  %    W ash[...]

  • Page 35

    35 t    $$!#) T o make ex tra fine Kebbe or Kefta mince , pass the meat thro ugh the mincer 2 or 3 times until it has the right consistency . $&%# Prepare the dough. Results will be better if the dough is not too stiff. Choose the design by poin ting t he ar row to the shap e you[...]

  • Page 36

    36 GEVAAR: De veiligheidsvoorschriften worden bij het apparaat geleverd. Lees deze voorschriften aandachtig door voordat u uw nieuw apparaat voor het eerst gebruikt. Bewaar ze op een veilige plek, zodat u ze later als referentie kunt inzien. ' !! # &  %  " "  #   %    # $%  ?[...]

  • Page 37

    37   $$!#'!!# Om fijne vleesbereidingen zoals kebbe of kefte te maken, laat u het vlees 2 tot 3 keer door het kopstuk van de (vlees)molen gaa n tot u de gewenste fijn heid krijgt. &"$%&'!!#!$ Bereid het deeg. Met deeg dat k needbaar is, k rijgt u beter[...]

  • Page 38

    38 PRECAUCIÓN: Las precauciones de seguridad forman parte del aparato. Léalas detenidamente antes de usar su nuevo aparato por primera vez. Guárdelas en un lugar de facil acceso para futuras consultas.  %$"##&$! Lave todos los accesori os con agua jabono sa. A continua ción, enjuá guelos y séquel os c[...]

  • Page 39

    39    $!#!"#G Para elabo rar la pas ta fina d e kibb é o kef ta, pa se la car ne 2 o 3 ve ces por e l cabezal de la picadora hasta que la textura sea lo bas tante fina. $!#!"#!##%$ Prepare la pasta. Obtendrá mejores resultad[...]

  • Page 40

    40 ADVARS EL: Si kkerhedsa nvisninge rne er en del af appa ratet. Læs de m omhyggeligt inden det nye apparat tages i brug første gang. Opbevar dem et sted, hvor du senere kan finde og bruge dem. W# W#$%#& V ask alt tilbehør i sæbevan d. Skyl og tør dem straks omhyggeligt. Hulskiven og kniv en må ikke aff edte[...]

  • Page 41

    41  %W#$% Hvis du vil lave fin fars til Kebbe eller Kef ta, sk al køde t køres 2-3 gange genn em hakkemaskinen, indtil du opnår den ønskede konsistens. %W#%$E# Tilbere d dejen. Du får de bed ste resultater m ed en dej, der er lidt blød. Vælg det ?[...]

  • Page 42

    42 OBS: Sikkerhetsinstruksene er å anse som en del av apparatet. Les dem nøye før du bruker apparatet for første gang. Oppbevar dem på et lett tilgjengelig sted for senere bruk. W#W#$% $#& V ask alle delene med såpevann . Skyll og tørk dem nøye. Risten og kniv en må være oljet. Tilfør de m olje. Ikke [...]

  • Page 43

    43  %H#H# For å lage kjøttdeig for Kebbe eller Kef ta, kjør kjøttet 2 til 3 ganger gjennom kvernhodet for å oppnå ønsket finhet. %W#%!#$ Lag deig en. Du oppnå r be st resul tat m ed e n d eig som er l itt m yk. Vel g for m ve d å set te pi lenp å v algt fo[...]

  • Page 44

    44 OBSER VERA: Säk erhetsfö reskrif terna är en del av app araten. Läs de m noggrant innan du använder apparaten för första gången. Förvara dem så att de är lätta att hitta och kan användas igen. H#H#$% 'D    Rengör alla tillbehör med vatt en och diskmedel. Skölj av och torka noggrant. Skivor oc[...]

  • Page 45

    45  %W# När du vill ha en finar e smet, för t.ex. kebbe (köttfärsbollar) eller färsspett, kan du köra köttet 2–3 gånger genom kvarnen tills färsen uppnår önskad konsistens. %H#H#!# Gör degen. Bäst resultat får du med en lite m jukare deg. S täll pilen på den s[...]

  • Page 46

    46 HUOMIO: Turvaohjeet ovat osa laitetta. Lue ne huolellisesti, ennen kuin käytät laitetta ensimmäisen kerran. Säilytä ohjeita paikassa, josta löydät ne, jotta voit tutustua niihin myöhemmin.    $D$%DD)%%HD Pese kaikki lisävarusteet sai ppuavedessä. Huuhtele ja kuivaa heti hu olella. Ritilän ja terien tulee [...]

  • Page 47

    47  $D!$ Kun teet hienoa ja uhatus ta Kebbe- t ai Kefta -valmis tetta varten, jau ha liha 2 - 3 k er taa jauhimen pään kautta, jotta saat haluamasi karkeuden. $$D'#&$% Valmista t aiki na. S aat p arhaan tulo ksen, jos k äytät hieman pehmeä ä taik ina a. Valits e halu ttumal li koh[...]

  • Page 48

    48 DİKKAT: Güve nlik ön lemleri cihazın ayrılm az parç asıdır. Cihazını zı ilk kez kullanma dan önce bu bilgileri dikkatle okuyun. Güvenlik önlemler ini daha sonra kolay ulaşabileceğiniz bir yerde bulundurun. TÜRKÇE KULLANMA ve TANITMA KILAVUZU (NE608138/NE610138) l& H $l Tüm aksesuarları[...]

  • Page 49

    49 l=2+6+=Ma3;7+ #!&"$l$% &m Dereboyu Cad. Meydan Sokak No:1 BEYBİ GİZ PLAZA Kat:12 Maslak / İSTANBUL   I;/=3-33;7+ #!&"$ %# %!  Chemin du Petit Bois Les 4 M-BP 17[...]

  • Page 50

    50 I N T E R N A T I O N A L G U A R A N T E E : C O U N T R Y L I S T ALGERIA (0)41 28 18 53 1 year www .tefal-me.com ARGENTINA 0800-122-2732 2 años 2 years GROUPE SEB ARGENTINA S.A. Billinghurst 1833 3° - C1425DTK Capital Federal - Buenos Aires ՀԱՅԱՍՏԱՆ ARMENIA (010) 55-76-07 2 տարի / 2 years ՓԲԸ "Գրուպպա ՍԵԲ"[...]

  • Page 51

    51 FRA NCE C ont inent ale + Guadeloupe, Martinique, Réunion, Saint-Martin 09 74 50 47 74 1 an 1 year GROUPE SEB FRANCE Service Consommateur T efal 1 12 Ch. Moulin Carron, TSA 92002 BP 15 - 69131 ECULL Y CEDEX DEUTSCHLAND GERMANY 0212 387 400 2 Jahre 2 years GROUPE SEB DEUTSCHLAND GmbH / KRUPS GmbH Herrnrainweg 5, 63067 Offenbach ΕΛΛΑΔΛ GREE[...]

  • Page 52

    52 POLSKA POLAND 801 300 420 koszt jak za połączenie lokalne 2 lata 2 years GROUPE SEB POLSKA Sp. z o.o ul. Bukowińska 22b 02-703 Warszawa PORTUGAL 808 284 735 2 anos 2 years GROUPE SEB IBÉRICA SA Urb. da Matinha - Rua Projectada à Rua 3 Bloco1 - 3° B/D 1950 - 327 Lisboa QA T AR 4448-5555 1 year www .tefal-me.com REPUBLIC OF IRELAND 01 677 40[...]

  • Page 53

    53 I N T E R N A T I O N A L G U A R A N T E E Date of purchase: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . / Date d'achat / Fecha de compra / Data da compra / Data d'acquisto / Kaufdatum / Aankoopdatum / Købsdato / Inköpsdatum / Kjøpsdato / Ostopäivä / Data zakupu / Data vânzării / Įsigijimo data/ Ostukuupäev / Da[...]

  • Page 54

    54 HACHOIR-HV8-2643974 07/04/14 09:13 Page54[...]

  • Page 55

    55 HACHOIR-HV8-2643974 07/04/14 09:13 Page55[...]

  • Page 56

    CS SK HU PL L V L T ET BG SR HR SL RO BS EN NL ES DA NO SV FI TR 8 - 9 10 - 11 12 - 13 14 - 15 16 - 17 18 - 19 20 - 21 22 - 23 24 - 25 26 - 27 28 - 29 30 - 31 32 - 33 34 - 35 36 - 37 38 - 39 40 - 41 42 - 43 44 - 45 46 - 47 48 - 49 Ref. 2647314 - 04/2014 HACHOIR-HV8-2643974 07/04/14 09:13 Page56[...]