Sterling Power Products 2425CED manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Sterling Power Products 2425CED. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSterling Power Products 2425CED vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Sterling Power Products 2425CED você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Sterling Power Products 2425CED, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Sterling Power Products 2425CED deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Sterling Power Products 2425CED
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Sterling Power Products 2425CED
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Sterling Power Products 2425CED
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Sterling Power Products 2425CED não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Sterling Power Products 2425CED e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Sterling Power Products na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Sterling Power Products 2425CED, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Sterling Power Products 2425CED, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Sterling Power Products 2425CED. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    S TERLI N G POWER PRODUCT S Battery Charger 1230CED 1240CED 2425CED S terling Power Product s 86A Blackpole T rading Estate W est W orcester , WR3 8TJ Great Britain www .sterling-power .com 1250CED[...]

  • Página 2

    BA TTER Y CHARGER 12 V olts – 30 Amps (1230CED) 12 V olts – 40 Amps (1240CED) 12 V olts – 50 Amps (1250CED) 24 V olts – 25 Amps (2425CED) ENGLISH Battery charger Engine start battery Domestic system Any other battery bank Fit battery temperature sensor to the negative Battery type selector switch Fused common negative Positive outputs 1: op[...]

  • Página 3

    4 STEP CHARGE STEP 1 – BOOST : During this period, the charger delivers a maximal current and the voltage increases progressively to reach 14.4V or 14.8V (2425CED: 28.8V or 29.6V) according to the battery type. This step is depending of the initial status of your batteries. The red -Orange L.E.D. will be on during this phase. STEP 2 – ABSORPTIO[...]

  • Página 4

    CHARGEUR DE BA TTERIES 12 V olts – 30 Amps (1230CED) 12 V olts – 40 Amps (1240CED) 12 V olts – 50 Amps (1250CED) 24 V olts – 25 Amps (2 425CED) FRANCAIS Chargeur de batterie Batterie de démarrage Parc de batteries de servitude Autre parc batteries Reliez la sonde de température à la borne de batterie négative Sélecteur de type de batte[...]

  • Página 5

    CHARGE EN 4 PHASES PHASE 1 – BOOST : Pendant la période de Boost, le chargeur délivre un couran t maximal et la tension augmente progressivement pour atteindre 14,4V ou 14,8V (2425CED: 28,8V ou 29,6V) suivant la sélection du type de batterie. La durée de cette phase dépend de l’état initial des batteries. Le led orange est allumé pendant[...]

  • Página 6

    BA TTERIELADEST A TION 12 V olt – 30 Ampere (1230CED) 12 V olt – 40 Ampere (1240CED) 12 V olt – 50 Ampere (1240CED) 24 V olt – 25 Ampere (2425CED) DEUTSCH 1 - Of fene Blei -Säure - Batterie: gelbe LED 2 – Gel (Exide): grüne LED 3 - Gel (USA): grün blinkende LED (10x) 4 – AGM - und versiegel te Blei-Säure- Batterie: orange LED 1 2 3 [...]

  • Página 7

    LADEVORGANG IN 4 PHASEN PHASE 1 – BOOST : Während dieser Phase liefert die Ladestation maximalen Ladestrom; die Spannung steigt stetig bis zum Erreichen der Maximalspannung von 14,4V oder 14,8V (2425CED: 28,8V oder 29,6V) , je nach Batterietyp, an. Die Dauer dieser Phase hängt vom ursprünglichen Ladezustand Ihrer Batterien ab. Während dieser [...]

  • Página 8

    CARGADOR DE BA TERÍAS 12 V oltios – 30 Amperios (1230CED) 12 V oltios – 40 Amperi os (1240CED) 12 V oltios – 50 Amperios (1250CED) 24 V oltios – 25 Amperios (2425CED) ESP AÑOL Cargador de batería Batería de arranque Parque de baterías de servicios auxiliares Otro parque baterías Conectar la sonda de temperatura a un borne negativo Sel[...]

  • Página 9

    CARGA EN 4 F ASES F ASE 1 – BOOST : Período durante el cual el cargador suministra una corriente máxima y en el que la tensión es regular aumentando hasta alcanzar una tensión máxima de 14,4V ó 14,8V (2425CED: 28,8V ó 29,6V) según su tipo de baterías. Esta fase depende del estado inicial de carga de las baterías. El led naranja está en[...]

  • Página 10

    CARICA T ORE DI BA TTERIE 12 V olt – 30 Amp (1230CED) 12 V olt – 40 Amp (1240 CED) 12 V olt – 50 Amp (1250CED) 24 V olt – 25 Amp (2425CED) IT ALIANO 1: Piombo aperto o batteria d’avviamento: Led giallo 2: Gel: Led verde 3: Gel USA: Led verde lampeggiante (10x) 4: Piombo stagno – Led arancione 1 2 3 Morsetti positivi Collegare la sonda d[...]

  • Página 11

    CARICA IN 4 F ASI F ASE 1 – BOOST : Durante il periodo di Boost, il caricatore eroga una corrente massima e la tensione aumenta progressivamente per raggiungere 14,4V o 14,8V (2425CED : 28,8V o 29,6V) a seconda de lla selezione del tipo di batteria. La durata di questa fase dipende dallo stato iniziale delle batterie. Durante questa fase il led a[...]

  • Página 12

    ACCULADER 12 V olt – 30 Amp. (1230CED) 12 V olt – 40 Amp. (1240CED) 12 V olt – 50 Amp. (1250CED) 24 V olt – 25 Amp. (2425CED) NEDERLANDS Acculader Startaccu Park met werkingsaccu’ s Ander accupark V erbind de temperatuursensor met een negatief Kiezer accutype Negatief aansluitcontact Positieve aansluitcontac ten 1: Open lood: gele LED 2: [...]

  • Página 13

    OPLADEN IN 4 F ASES F ASE 1 – BOOST : Periode waarin de lader maximale stroom levert en waarin de spanning regelmatig verhoogd wordt, totdat de maximale spanning van 14, 4V of 14,8V (2425CED: 28,8V of 29,6V) , naar gelang van uw accutype, bereikt wordt. De duur van deze fase is afhankelijk van de beginlading van uw accu’ s. T ijdens deze fase b[...]

  • Página 14

    BA TTERILADDARE 12 V olt – 30 Amp (1230CED ) 12 V olt – 40 Amp (1240CED) 12 V olt – 50 Amp (1250CED) 24 V olt – 25 Amp (2425CED) SVENSKA Väljare batterityp 1 : Öppet blybatteri: gul led 2 : Fryståligt (Ex ide): grön led 3 : Fryståligt (USA): grön blinkande led (10x) 4 : Blytätat och AGM: orange led 1 2 3 4 Koppla tempgivaren till en [...]

  • Página 15

    LADDNING I 4 F ASER F AS 1 – BOOST : Period då laddaren levere rar maximal ström och spänningen regelbundet ökar tills maximal spänning på 14,4V eller 14,8V (2425CED: 28,8V eller 29,6V) uppnås, beroende på vilken batterityp du har . Fasens längd beror på batteriernas ursprungliga laddning. En orange led lyser under den na fas. F AS 2 ?[...]

  • Página 16

    Copyright 2005 by S terling Pow er Products. T ranslations courtesy of Plastimo.[...]