Sony MDR-RF920RK manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Sony MDR-RF920RK. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSony MDR-RF920RK vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Sony MDR-RF920RK você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Sony MDR-RF920RK, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Sony MDR-RF920RK deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Sony MDR-RF920RK
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Sony MDR-RF920RK
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Sony MDR-RF920RK
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Sony MDR-RF920RK não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Sony MDR-RF920RK e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Sony na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Sony MDR-RF920RK, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Sony MDR-RF920RK, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Sony MDR-RF920RK. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Operating Instructions Mode d’emploi Manual de instrucciones Wi r eless Ster eo Headphone System 3-264-043- 23 (1) © 2005 Sony Corporation MDR-RF920RK MDR-RF960RK FR ES GB[...]

  • Página 2

    2 GB RECYCLING NICKEL METAL HYDRIDE BATTERIES Nickel Metal Hydride batteries are recyclable. You can help preserve our environment by returning your used rechargeable batteries to the collection and recycling location nearest you. For more information regarding recycling of rechargeable batteries, call toll free 1-800-822-8837, or visit http://www.[...]

  • Página 3

    3 GB W elcome! Thank you for purchasing the Sony MDR-RF920RK/RF960RK Wireless Stereo Headphone System. Before operating the unit, please read this manual thoroughly and retain it for future reference. Some features are: • Wireless system that allows you to listen to a program free from the restriction of a cord • High fidelity sound reproductio[...]

  • Página 4

    4 GB N Getting started Unpacking Check that you have the following items: • The headphones (1) • The transmitter (1) • AC power adaptor (1) • Unimatch plug adaptor (1) (stereo mini jack y stereo phone plug) • Connecting cord (1) (phono plugs y stereo mini plug), 1 m (3.3 ft.) • Rechargeable nickel-metal hydride batteries (2) Charging th[...]

  • Página 5

    5 GB continue to next page 3 Close the battery compartment lid. 4 Connect the supplied AC power adaptor to the transmitter. 5 Rest the headphones on the transmitter so that the headphones’ contact point meets the transmitter’s contact pin while making sure that the charging indicator lights in green. Charging is completed in about 16 hours and [...]

  • Página 6

    6 GB Charging and usage hours * 1 at 1kHz, 1mW+1mW output * 2 hours required to fully charge empty batteries * 3 Time stated above may vary, depending on the temperature or conditions of use. Using the headphones with dry batteries (sold separately) Commercially available (size AAA) dry batteries can also be used to power the headphones. Install th[...]

  • Página 7

    7 GB INPUT A INPUT DC IN 9V ! L R B NOISE FIL TER ON OFF CHANNEL 1 2 3 Setting up the transmitter 1 Connect the transmitter to audio/ video equipment. Select one of the hookups below depending on the jack type: A To connect to a headphones jack * WALKMAN is a registered trademark of Sony Corporation to represent Headphone Stereo products. Transmitt[...]

  • Página 8

    8 GB C To connect to TV, etc. If noise occurs when the transmitter is connected to your TV or VCR, set the NOISE FILTER switch to ON. Notes • If you connect the transmitter to LINE OUT or REC OUT jacks of an audio reproducer such as an MD player or CD player, do not set the NOISE FILTER switch to ON. Otherwise, volume will be limited. • The NOI[...]

  • Página 9

    9 GB N Operating the system Listening to a pr ogram Before listening To prevent your ears from being damaged, first lower the volume. 1 Turn on the audio/video equipment connected to the transmitter. If the transmitter is connected to the headphone jack, set the volume control of the audio source equipment as high as possible but not so high that t[...]

  • Página 10

    10 GB 5 Turn up the volume to a moderate level with the VOL control. A MDR-RF960RK Press the TUNE button briefly for automatic tuning of the headphones. If you do not receive a clear audio signal, press it again. B MDR-RF920RK Tune the headphones into the frequency of the transmitter with the TUNE control until you can hear the audio signal loud an[...]

  • Página 11

    11 GB The effective ar eas of the transmitter The optimum distance is up to approximately 46 m (150 feet ) without the system picking up some interference. However, the distance may vary according to the surroundings and environment. If the system picks up some noise while using it within the above mentioned distance, reduce the distance between th[...]

  • Página 12

    12 GB N Additional information Pr ecautions • When the transmitter is not to be used for a long period of time, disconnect the AC power adaptor from the AC outlet holding the plug. Do not pull on the cord. • Do not leave the wireless stereo headphone system in a location subject to direct sunlight, heat or moisture. Notes on headphones Preventi[...]

  • Página 13

    13 GB Specifications General Carrier frequency 913.5 – 914.5 MHz Channel Ch1, Ch2, Ch3 Modulation FM stereo Frequency response MDR-RF920R : 20 – 20,000 Hz MDR-RF960R : 10 – 22,000 Hz Transmitter TMR-RF960R Power source DC 9 V: supplied AC power adaptor Audio input phono jacks/stereo mini jack Dimensions Approx. 133 × 124 × 136 mm (5 1 / 4 ?[...]

  • Página 14

    2 FR A VER TISSEMENT Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Afin d’écarter tout risque d’électrocution, gardez le coffret fermé. Ne confiez l’entretien de l’appareil qu’à un professionnel. Pour les utilisateurs aux Canada Son utilisation est autori[...]

  • Página 15

    3 FR Remar ques sur les performances de réception Comme le système de cet appareil utilise des signaux de très haute fréquence dans la gamme de 900 MHz, l’environnement peut avoir une influence sur la qualité de la réception. Les exemples suivants illustrent les situations pouvant réduire la plage de réception et perturber la réception. [...]

  • Página 16

    4 FR N Préparatifs Déballage Vérifiez que vous disposez des accessoires suivants : • Casque (1) • Transmetteur (1) • Adaptateur secteur (1) • Adaptateur de prise universel (1) (mini-prise stéréo y fiche stéréo) • Cordon de raccordement (1) (fiches phono y mini-fiche stéréo), 1 m (3 , 3 pieds) • Piles rechargeable au nickel-mét[...]

  • Página 17

    5 FR Si l’indicateur ne s’allume pas en vert Vérifiez que les boîtiers droit et gauche du casque sont placés correctement sur le transmetteur. L’indicateur peut ne pas s’allumer si le point de contact du casque ne touche pas la broche de contact du transmetteur. Retirez le casque et placez-le de nouveau sur le transmetteur afin que l’i[...]

  • Página 18

    6 FR Durées de charge et d’utilisation * 1 sortie de 1 m W+1 mW, à 1 kHz * 2 durée nécessaire à la recharge complète des piles vides * 3 La durée indiquée ci-dessus peut varier selon la température ou les conditions d’utilisation. Utilisation du casque avec des piles sèches (vendues séparément) Vous pouvez aussi utiliser des piles s[...]

  • Página 19

    7 FR INPUT A INPUT DC IN 9V ! L R B NOISE FIL TER ON OFF CHANNEL 1 2 3 INPUT A INPUT DC IN 9V ! L R B NOISE FIL TER ON OFF CHANNEL 1 2 3 Préparation du transmetteur 1 Raccordez le transmetteur à un appareil audio ou vidéo. Sélectionnez l’un des raccordements ci- dessous en fonction du type de prise : A Pour un raccordement sur une prise de ca[...]

  • Página 20

    8 FR 2 Branchez l’adaptateur secteur fourni sur le transmetteur. Remarques • Utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni. N’utilisez aucun autre adaptateur secteur. • Si l’appareil raccordé dispose de la fonction AVLS (Automatic Volume Limiter System = système de limitation automatique du volume), désactivez cette fonction lorsqu[...]

  • Página 21

    9 FR N Utilisation du système Écoute d’un pr ogramme Avant l’écoute Réduisez d’abord le volume, pour éviter tout trouble de l’ouïe. 1 Allumez l’appareil audio ou vidéo raccordé au transmetteur. Si le transmetteur est raccordé à la prise de casque, augmentez le volume de l’appareil audio source en prenant soin de ne pas l’aug[...]

  • Página 22

    10 FR TUNE Emission des signaux RF par le transmetteur Le transmetteur se met automatiquement à émettre des signaux RF quand il détecte des signaux audio de l’appareil raccordé. Lorsque le transmetteur ne reçoit aucun signal audio pendant 10 minutes environ, le transmetteur cessera d’envoyer des signaux RF et son voyant d’alimentation s?[...]

  • Página 23

    11 FR Remplacement des or eillettes Les oreillettes peuvent être remplacées. Si les oreillettes deviennent sales ou si elles sont usées, remplacez-les tel qu’indiqué dans l’illustration ci- dessous. Les oreillettes ne sont pas disponibles dans le commerce. Commandez des oreillettes de rechange dans le magasin où vous avez acheté cet appar[...]

  • Página 24

    12 FR N Informations complémentaires Précautions • Si vous ne comptez pas utiliser le transmetteur pendant longtemps, débranchez l’adaptateur secteur de la prise murale en tirant sur la fiche et non pas sur le cordon. • Ne laissez pas le système de casque stéréo infrarouge dans un endroit exposé au soleil, à la chaleur ou à l’humid[...]

  • Página 25

    13 FR Spécifications Généralités Fréquence porteuse 913,5 – 914,5 MHz Canaux CHANNEL (canal) 1, 2 et 3 Modulation FM stéréo Réponse en fréquence MDR-RF920R : 20 – 20 000 Hz MDR-RF960R : 10 – 22 000 Hz Transmetteur TMR-RF960R Alimentation 9 V CC : adaptateur secteur fourni Entrée audio prises phono/mini-prise stéréo Dimensions Env.[...]

  • Página 26

    2 ES ADVER TENCIA Para evitar incendios o el riesgo de electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad. En caso de avería, solicite los servicios de personal cualificado. Información Tenga en cuenta que cualquier cambio o modificación no expresamente aprobado en este manual p[...]

  • Página 27

    3 ES Notas sobr e el r endimiento de r ecepción El sistema para este equipo utiliza señales de frecuencia muy alta de la banda de 900 MHz, motivo por el que el rendimiento de la recepción puede deteriorarse debido al entorno. En los ejemplos siguientes se indican las condiciones que pueden reducir el alcance de la recepción o causar interferenc[...]

  • Página 28

    4 ES N Procedimientos iniciales Desembalaje Compruebe que dispone de los siguientes accesorios: • Auriculares (1) • Transmisor (1) • Adaptador de alimentación de ca (1) • Adaptador de conector Unimatch (1) (minitoma estéreo y conector fonográfico estéreo) • Cable conector (1) (conectores fonográficos y miniconector estéreo), 1 m (3,[...]

  • Página 29

    5 ES Si el indicador no se ilumina en verde Compruebe que los auriculares derecho e izquierdo estén colocados correctamente en el transmisor. Es posible que el indicador no se encienda si los pines de contacto de los auriculares no encajan en los orificios de contacto del transmisor. Retire los auriculares y colóquelos de nuevo en el transmisor p[...]

  • Página 30

    6 ES Horas de carga y uso * 1 con salida de 1 kHz, 1 mW + 1 mW * 2 horas requeridas para cargar por completo pilas descargadas * 3 El tiempo indicado puede variar en función de la temperatura y las condiciones de uso. Uso de los auriculares con pilas secas (se venden por separado) Los auriculares también pueden alimentarse con pilas secas (tamañ[...]

  • Página 31

    7 ES INPUT A INPUT DC IN 9V ! L R B NOISE FIL TER ON OFF CHANNEL 1 2 3 INPUT A INPUT DC IN 9V ! L R B NOISE FIL TER ON OFF CHANNEL 1 2 3 Configuración del transmisor 1 Conecte el transmisor al equipo de audio/vídeo. Seleccione una de las conexiones siguientes en función del tipo de toma: A Para conectarlo a una toma de auriculares * WALKMAN es u[...]

  • Página 32

    8 ES C Para conectarlo a un televisor, etc. Si se produce ruido cuando se conecta el transmisor al televisor o la videograbadora, ajuste el interruptor NOISE FILTER en ON. Notas • Si conecta el transmisor a la toma LINE OUT o REC OUT de un reproductor de audio como, por ejemplo, un reproductor de MD o de CD, no ajuste el interruptor NOISE FILTER [...]

  • Página 33

    9 ES N Uso del sistema Recepción de un pr ograma Antes de la recepción Para prevenir daños en los oídos, primero baje el volumen. 1 Encienda el equipo de audio/vídeo conectado al transmisor. Si el transmisor está conectado a la toma de auriculares, ajuste el control de volumen del equipo de audio en el valor más alto posible sin que la seña[...]

  • Página 34

    10 ES Transmisión de señales de RF desde el transmisor El transmisor comenzará a transmitir automáticamente señales de RF cuando detecte señales de audio procedentes del equipo de audio. Si no detecta una señal de audio durante más de aproximadamente 10 minutos, el transmisor dejará de transmitir señales de RF, y el indicador de alimentac[...]

  • Página 35

    11 ES Sustitución de las almohadillas de los auricular es Las almohadillas de los auriculares se pueden sustituir. Si se ensucian o se dañan, reemplácelas como se muestra en la ilustración siguiente. Las almohadillas no están disponibles en el mercado. Puede adquirir recambios en el establecimiento donde adquirió el sistema o en el proveedor [...]

  • Página 36

    12 ES N Información adicional Pr ecauciones • Cuando no vaya a utilizar el transmisor durante mucho tiempo, desconecte el adaptador de ca del tomacorriente de ca sujetando el enchufe. No tire del cable. • No deje el sistema de auriculares estéreo inalámbrico en un lugar sometido a la luz solar directa, al calor, ni a la humedad. Notas sobre [...]

  • Página 37

    13 ES Especificaciones Generales Frecuencia de portadora 913,5 – 914,5 MHz Canales Ch1, Ch2, Ch3 Modulación FM estéreo Frecuencia de respuesta MDR-RF920R : 20 – 20.000 Hz MDR-RF960R : 10 – 22.000 Hz Transmisor TMR-RF960R Fuente de alimentación cc de 9 V: adaptador de alimentación de ca suministrado Entrada de audio Tomas fonográficas/min[...]

  • Página 38

    14 ES[...]

  • Página 39

    15 ES[...]

  • Página 40

    Printed in Malaysia[...]