Sony DCR-TRV130E manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Sony DCR-TRV130E. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSony DCR-TRV130E vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Sony DCR-TRV130E você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Sony DCR-TRV130E, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Sony DCR-TRV130E deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Sony DCR-TRV130E
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Sony DCR-TRV130E
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Sony DCR-TRV130E
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Sony DCR-TRV130E não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Sony DCR-TRV130E e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Sony na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Sony DCR-TRV130E, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Sony DCR-TRV130E, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Sony DCR-TRV130E. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    3-065-652- 12 (1) Operating Instructions Before operating the unit, please read this manual thoroughly, and retain it for future reference. ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Перед эксплуатацией аппарата внимательно прочтите, пожалуйста, данное руководство и с[...]

  • Página 2

    2 Русский Добро по жаловать! Поздравляем Вас с приобретением данной видеокамеры Digital Handycam фирмы Sony. С помощью Вашей видеокамеры Digital Handycam Вы сможете запечатлеть дорогие Вам мгновения жизни с п[...]

  • Página 3

    3 English Main Features Functions to adjust exposure (in the recording mode) • In a dark place NIGHTSHOT/ SUPER NIGHTSHOT (p. 32) • In insufficient light Low lux mode (p. 56) • In dark environments such as sunset, fireworks, Sunset & moon mode (p. 56) or general night views • Shooting backlit subjects BACK LIGHT (p. 31) • In spotlight[...]

  • Página 4

    4 Русский Основные функции Функции для регулировки экспозиции (в режиме записи) • В темном месте • При недостаточном освещении • В темных окружающих условиях, например, заход солнца, фейерве[...]

  • Página 5

    5 English T able of contents Main Features ................................................... 3 Checking supplied accessories ...................... 7 Quick Start Guide ................................... 8 Getting started Using this manual ......................................... 12 Step 1 Preparing the power supply ........... 14 Installing the[...]

  • Página 6

    6 Русский Ог лавление Основные функции ................................... 4 Проверка прилагаемых принадлежностей ............................... 7 Руководство по быстрому запуску .................................................................. 10 Под[...]

  • Página 7

    7 Getting started XXXXXXXXXXXXXXXXX 1 2 3 45 67 8 1 Беспроводный пульт дистанционного управления (1) (стр. 133) 2 Сетевой адаптер переменного тока AC- L10A/L10B/L10C (1) привод электропитания (стр. 15) 3 Батарейный блок NP-F330 (1) (стр.[...]

  • Página 8

    8 Inserting a cassette (p. 22) EJECT English Quick Start Guide This chapter introduces you to the basic features of your camcorder. See the page in parentheses “( )” for more information. Open the DC IN jack cover. Connect the plug with its v mark facing up. Connecting the mains lead (p. 18) Use the battery pack when using your camcorder outdoo[...]

  • Página 9

    9 PLAYER POWER OFF CAMERA ( CHARGE ) PLAYER POWER OFF CAMERA ( CHARGE ) REW PLAY PLAYER POWER OFF CAMERA ( CHARGE ) Recording a picture (p. 24) 2 Set the POWER switch to CAMERA while pressing the small green button. 4 Press the red button. Your camcorder starts recording. To stop recording, press the red button again. 1 Remove the lens cap. 3 Open [...]

  • Página 10

    10 Запись изображения (стр. 21) EJECT Откройте крышку гнезда DC IN. Подсоедините штекер так, чтобы его знак v был направлен вверх. Подсоединение провода электропитания (стр. 18) При пользовании видеока?[...]

  • Página 11

    11 PLAYER POWER OFF CAMERA ( CHARGE ) PLAYER POWER OFF CAMERA ( CHARGE ) REW PLAY PLAYER POWER OFF CAMERA ( CHARGE ) Запись изображения (стр. 24) Видоискатель Если панель ЖКД закрыта, воспользуйтесь видоискателем, приставив глаз к окуляру. Изобр[...]

  • Página 12

    12 При чтении данного руководства учитывайте, что кнопки и установки на видеокамере показаны заглавными буквами. Прим. Установите выключатель POWER в положение CAMERA. При выполнении операции на в?[...]

  • Página 13

    13 Getting started Подготовка к эксплуатации [a] [b] [c] [d] Использование данного руководства Меры предосторожности при уходе за видеокамерой Объектив и экран ЖКД/видоискатель (только на определенных мо[...]

  • Página 14

    14 BATT RELEASE Пункт 1 По дготовка источника питания Установка батарейного блока Установите батарейный блок для того, чтобы использовать Вашу видеокамеру вне помещения. Передвиньте батарейный бл?[...]

  • Página 15

    15 Getting started Подготовка к эксплуатации PLAYER POWER OFF CAMERA ( CHARGE ) 4 2 1 CHG lamp/ Лампочка CHG Пункт 1 Подготовка источника питания Зарядка батарейного блока Используйте батарейный блок для Вашей видеокамеры[...]

  • Página 16

    16 Charging time/ Время зарядки Battery pack/ Full charge / Батарейный блок Полная зарядка NP-F330 150 (supplied) / (прилагается) NP-F530/F550 210 NP-F730/F750 300 NP-F930/F950 390 NP-F960 420 Approximate charging time at 25°C (77°F) Пункт 1 Подготовка источника питан?[...]

  • Página 17

    17 Getting started Подготовка к эксплуатации Step 1 Preparing the power supply Recording time/ Время записи Recording with Recording with the viewfinder/ the LCD screen/ Battery pack/ Запись с помощью Запись с помощью Батарейный видоискателя экрана ЖКД бл[...]

  • Página 18

    18 2, 3 1 Что такое “InfoLITHIUM”? “InfoLITHIUM” представляет собой литиево- ионный батарейный блок, который может обмениваться данными, такими как потребление заряда батарейного блока, с совместимой эл?[...]

  • Página 19

    19 Getting started Подготовка к эксплуатации Step 1 Preparing the power supply Пункт 1 Подготовка источника питания ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Аппарата не отключается от источника переменного тока до тех пор, пока он подсоед[...]

  • Página 20

    20 2 4 1,7 3 6 MENU 00 0 [ MEN U ] : END SETUP M EN U CLO CK SET LT R S I Z E D E MO MOD E SETUP M EN U –– : –– : –– RET URN [ MEN U ] : END CLO CK SET LT R S I Z E D E MO MOD E SETUP M EN U 00 0 2001 1 1 [ MEN U ] : END RET URN CLO CK SET LT R S I Z E D E MO MOD E SETUP M EN U 17 30 [ MEN U ] : END RET URN CLO CK SET LT R S I Z E D E M[...]

  • Página 21

    21 Getting started Подготовка к эксплуатации Год изменяется следующим образом: Примечание по индикатору времени Встроенные часы Вашей видеокамеры работают в 24-часовом режиме. Пункт 2 Установка даты [...]

  • Página 22

    22 Пункт 3 Установка кассеты Рекомендуется использовать видеокассеты типа Hi8 /Digital8 . ( 1 ) Приготовьте источник питания (стр. 14). ( 2 ) Откройте крышку кассетного отсека и нажмите кнопку EJECT. Кассетн?[...]

  • Página 23

    23 Getting started Подготовка к эксплуатации Пункт 3 Установка кассеты Примечания • Не нажимайте вниз кассетный отсек. Это может привести к неисправности. • Ваша видеокамера выполняет запись изобра[...]

  • Página 24

    24 — Запись – Основные положения — Запись изображения Ваша видеокамера автоматически выполняет фокусировку за Вас. ( 1 ) Снимите крышку объектива, нажав обе кнопки на ее кромке, и прикрепите к?[...]

  • Página 25

    25 Recording – Basics Запись – Основные положения Запись изображения Примечания • Плотно пристегните ремень для захвата видеокамеры. • Не прикасайтесь к встроенному микрофону во время записи. Прим[...]

  • Página 26

    26 Запись изображения Регулировка экрана ЖКД Панель ЖКД может передвигаться примерно на 90 градусов в сторону видоискателя и примерно на 180 градусов в сторону объектива. Если Вы повернете пане[...]

  • Página 27

    27 Recording – Basics Запись – Основные положения Запись изображения Регулировка яркости зкрана ЖКД Отрегулируйте яркость экрана ЖКД с помощью установки LCD BRIGHT пункта в установках меню. (стр. 93) Задн?[...]

  • Página 28

    28 The right side of the bar shows the digital zooming zone. The digital zooming zone appears when you select the digital zoom power in D ZOOM in the menu settings./ Правая сторона полосы на экране показывает зону цифровой трансфокации. Если Вы выберите приводной ц[...]

  • Página 29

    29 Recording – Basics Запись – Основные положения Запись изображения Примечания к наезду видеокамеры цифровым методом • Цифровой вариообъектив начинает срабатывать в случае, если наезд видеокамер[...]

  • Página 30

    30 Индикаторы, отображаемые в режиме записи Индикаторы не записываются на ленту. Индикатор времени оставшегося заряда батарейного блока Индикатор времени оставшегося заряда батарейного бло[...]

  • Página 31

    31 Recording – Basics Запись – Основные положения BACK LIGHT Запись изображения Съемка объектов с задней подсветкой – BACKLIGHT Если Вы выполняете съемку объекта с источником света позади него или же объект?[...]

  • Página 32

    32 NIGHTSHOT OFF ON SUPER NIGHTSHOT NightShot Light emitter/ Излучатель подсветки для ночной съемки Запись изображения Съемка в темноте – Ночная съемка/Ночная суперсъемка Функция ночной съемки позволяет Вам выполнят[...]

  • Página 33

    33 Recording – Basics Запись – Основные положения Запись изображения Примечания • Не используйте функцию ночной съемки в ярких местах (например, на улице в дневное время). Это может привести к неиспр[...]

  • Página 34

    34 Checking the r ecording – END SEARCH You can use this button to record a picture from the last recorded scene successively. You can go to the end of the recorded section after you record. Press END SEARCH in CAMERA mode. The last 5 seconds of the recorded section are played back and returns to the standby mode. You can monitor the sound from t[...]

  • Página 35

    35 Playback – Basics Воспроизведение – Основные положения To stop playback Press x . 3 6 2 5 4 PLAYER POWER OFF CAMERA ( CHARGE ) REW PLAY VOLUME 1 — Воспроизведение – Основные положения — Воспроизведение ленты Вы не можете воспроизвод[...]

  • Página 36

    36 DISPLAY [a] [b] 23 ° DISPLAY Воспроизведение ленты Во время контроля на экране ЖКД Вы можете повернуть панель управления и придвинуть ее обратно на место к корпусу видеокамеры, так что экран ЖКД будет ?[...]

  • Página 37

    37 Playback – Basics Воспроизведение – Основные положения Использование функции кода даты Ваша видеокамера автоматически записывает не только изображения на ленту, но также и данные записи (дату/в?[...]

  • Página 38

    38 Записанные данные Записанные данные несут информацию о записи, выполненной Вашей видеокамерой. В режиме записи данные отображаться не будут. Если Вы используете функцию кода данных, то поя[...]

  • Página 39

    39 Playback – Basics Воспроизведение – Основные положения Воспроизведение ленты Переменные режимы воспроизведения Для выполнения управления кнопками установите переключатель POWER в положение PLAYER.[...]

  • Página 40

    40 Воспроизведение ленты Для просмотра воспроизведения изображения на удвоенной скорости Нажмите кнопку × 2 на пульте дистанционного управления во время воспроизведения. Для воспроизведени[...]

  • Página 41

    41 Playback – Basics Воспроизведение – Основные положения : Signal flow/ Передача сигнала S VIDEO VIDEO AUDIO IN S VIDEO OUT A/ V OUT Yellow/ Желтый White/ Белый Red/ Красный Просмотр записи на экране телевизора Подсоедините Вашу в?[...]

  • Página 42

    42 If your TV is already connected to a VCR Connect your camcorder to the LINE IN input on the VCR by using the A/V connecting cable supplied with your camcorder. Set the input selector on the VCR to LINE. If your TV is a monaural type Connect the yellow plug of the A/V connecting cable to the video input jack and the white or the red plug to the a[...]

  • Página 43

    43 Advanced Recording Operations Усовершенствованные операции съемки PHOTO PHOTO 1 ••••••• CAPTURE 2 — Усовершенствованные операции съемки — Запись непо движного изображения на ленту – Фотосъемка на ленту Вы ?[...]

  • Página 44

    44 Запись неподвижного изображения на ленту – Фотосъемка на ленту Примечания • Во время фотосъемки на ленту Вы не можете изменять режим или установку. • Кнопка PHOTO не работает: – если установ[...]

  • Página 45

    45 Advanced Recording Operations Усовершенствованные операции съемки Печатание неподвижного изображения Вы можете выполнить печатание неподвижного изображения с помощью видеопринтера (по заказу). Подсо?[...]

  • Página 46

    46 [a] [c] [b] 16:9 WIDE [d] MENU Испо льзование широк оэкранног о режима Вы можете записывать широкоформатное изображение16:9 для просмотра на широкоэкранном телевизоре формата16:9 (16:9 WIDE). Во время записи в [...]

  • Página 47

    47 Advanced Recording Operations Усовершенствованные операции съемки Использование широкоэкранного режима В широкоэкранном режиме Вы не можете выбирать следующие функции: – Старинное кино – Перескакив?[...]

  • Página 48

    48 FADER M.FADER (mosaic)/ (мозаика) BOUNCE * OVERLAP * WIPE * DOT * (random dot)/ (произвольные точки) [a] REC STBY REC STBY [b] Испо льзование функции фейдера Вы можете выполнять плавное введение и выведение изображения, чтобы придат[...]

  • Página 49

    49 Advanced Recording Operations Усовершенствованные операции съемки 1 FADER FADER no indicator T DOT T WIPE T OVERLAP F ADER t M.F ADER t BOUNCE t MONOTONE Использование функции фейдера ( 1 ) При введении изображения [ a ] В режиме ожидания, нажим[...]

  • Página 50

    50 Использование функции фейдера Примечания • Вы не можете использовать следующие функции во время использования функции фейдера. Также, Вы не можете использовать функцию фейдера во время и?[...]

  • Página 51

    51 Advanced Recording Operations Усовершенствованные операции съемки [a] [b] [c] [d] [e] [f] Испо льзование специальных эффектов – Эффект изображения Вы можете выполнять обработку изображения цифровым методом дл?[...]

  • Página 52

    52 MENU MAN U A L S E T OF F . NEG ART S E PIA B& W SOL AR I Z E SL IM STR ETC H PASTEL MO S A I C PRO GRA M A E PE F F E C T DE F F E C T AUTO SHT R RE T URN [ MEN U ] : END Использование специальных эффектов – Эффект изображения ( 1 ) В режиме CAMERA выберите команду P E[...]

  • Página 53

    53 Advanced Recording Operations Усовершенствованные операции съемки STILL LUMI. Вы можете добавлять специальные эффекты к записываемому изображению с помощью разных цифровых функций. Записываемый звук будет[...]

  • Página 54

    54 23 1 MAN U A L S E T OF F ST I LL FLA S H TRA I L SLO W SHTR O L D M O VIE DE F F E C T [ MEN U ] : END LU M I . MAN U A L S E T DE F F E C T [ MEN U ] : END LU M I . IIIIIIIIIIIIIIII PE F F E C T PRO GRA M A E DE F F E C T AUTO SHT R RE T URN MAN U A L S E T [ MEN U ] : END LU M I . IIIIIIIIIIIIIIII MAN U A L S E T OF F ST I LL FLA S H TRA I L [...]

  • Página 55

    55 Advanced Recording Operations Усовершенствованные операции съемки Использование специальных эффектов – Цифровой эффект Для отмены цифрового эффекта Установите команду D EFFECT в положение OFF в меню устан[...]

  • Página 56

    56 Испо льзование функции PROGR AM AE Вы можете выбрать режим PROGRAM AE (автоматическая съемка) в соответствии со специфическими требованиями к съемке. Прожекторное освещение Данный режим предотвращ?[...]

  • Página 57

    57 Advanced Recording Operations Усовершенствованные операции съемки MENU MAN U A L S E T AU TO PO RTRA I T SPO RTS BEAC H&SK I SUNSETM O ON SPO T L I G HT L ANDSCAPE LO W LUX PRO GRA M A E PE F F E C T DE F F E C T AUTO SHT R RE T URN [ MEN U ] : END Использование функции PROGRAM AE ( 1 ) В[...]

  • Página 58

    58 Использование функции PROGRAM AE Примечания • В режимах прожекторного освещения, спортивных состязаний, а также в пляжном и лыжном режиме Вы можете выполнять съемку крупным планом. Это объясня[...]

  • Página 59

    59 Advanced Recording Operations Усовершенствованные операции съемки 1 2 EXPOSURE Р егулировка экспозиции вр учную Вы можете отрегулировать и установить экспозицию вручную. Отрегулируйте экспозицию вручную в [...]

  • Página 60

    60 FOCUS Фоку сировка вручную Вы можете получить лучшие результаты путем регулировки вручную в следующих случаях: • Режим автоматической фокусировки является неэффективным при выполнении съе?[...]

  • Página 61

    61 Advanced Recording Operations Усовершенствованные операции съемки Фокусировка вручную Для точной фокусировки Отрегулируйте объектив, сначала выполнив фокусировку в положении “Т” (телефото), а затем в[...]

  • Página 62

    62 VACATION 1 2 3 4 T I TLE S I Z E SMA L L VACATION SIZ E L A R G E PRESET T I T L E HE L L O ! HAPPY B I RTHDAY HAPPY HOL I DAYS CONGRA TU L A T I ONS ! OUR S W EET BABY W E D DIN G VACA T I O N THE EN D [ TIT L E ]: END PRESET T I T L E HE L L O ! HAPPY B I RTHDAY HAPPY HOL I DAYS CONGRA TU L A T I ONS ! OUR S W EET BABY W E D DIN G VACA T I O N[...]

  • Página 63

    63 Advanced Recording Operations Усовершенствованные операции съемки Наложение титра Для наложения титра во время записи Нажмите кнопку TITLE во время записи и выполните действия пунктов 2-5. Если Вы нажмете ?[...]

  • Página 64

    64 1 2 3 4 6 PRESET T I T L E HE L L O ! HAPPY B I RTHDAY HAPPY HOL I DAYS CONGRA TU L A T I ONS ! OUR S W EET BABY W E D DIN G VACA T I O N THE EN D [ TIT L E ]: END TIT L E S E T C UST O M1 SET C UST O M2 SET [ TIT L E ]: END C UST O M1 SET TIT L E S E T C UST O M2 SET [ TIT L E ]: END RE T URN C UST O M1 SET TIT L E S E T C UST O M2 SET [ TIT L [...]

  • Página 65

    65 Advanced Recording Operations Усовершенствованные операции съемки Создание Ваших собственных титров Для изменения сохраненного в памяти титра В пункте 3 выберите установку CUSTOM1 SET или CUSTOM2 SET, в зависимо?[...]

  • Página 66

    66 Испо льзование встроенной по дсветки Вы можете использовать встроенную подсветку в соответствии с ситуацией вовремя съемки. Рекомендуемое расстояние между объектом и видеокамерой равно 1[...]

  • Página 67

    67 Advanced Recording Operations Усовершенствованные операции съемки no indicator Использование встроенной подсветки ВНИМАНИЕ Будьте осторожны, чтобы не прикоснуться к секции подсветки, поскольку пластиковое[...]

  • Página 68

    68 1 23 Использование встроенной подсветки • Встроенная подсветка может включаться/ выключаться, если Вы используете функцию PROGRAM AE или функцию задней подсветки во время съемки в режиме AUTO. • В[...]

  • Página 69

    69 Advanced Recording Operations Усовершенствованные операции съемки ВНИМАНИЕ • При замене лампы, используйте только галогенную лампу Sony XB-3D (по заказу) для уменьшения риска воспламенения. • Для предотвра[...]

  • Página 70

    70 MENU 2 MAN U A L S E T . OF F NEG ART S E PIA B& W SOL AR I Z E PE F F E C T DE F F E C T RE T URN [ MEN U ] : END — Усовершенствованные операции воспроизведения — Воспроизведение ленты с эффектами изображения Во время воспроизведения[...]

  • Página 71

    71 Advanced Playback Operations Усовершенствованные операции воспроизведения MENU 1 23 MAN U A L S E T . DE F F E C T OF F ST I LL FLA S H LU M I TRA I L [ MEN U ] : END MAN U A L S E T OF F ST I LL FLA S H TRA I L DE F F E C T [ MEN U ] : END LU M I . MAN U A L S E T DE F F E C T [ MEN U ] : END LU M I . I[...]

  • Página 72

    72 Воспроизведение ленты с цифровыми эффектами Для отмены функции цифровых эффектов Установите команду D EFFECT в положение OFF в установках меню. Примечания • Вы не можете видоизменять изображе?[...]

  • Página 73

    73 Advanced Playback Operations Усовершенствованные операции воспроизведения 2 PB ZOOM [ EXEC ] : T t 3 PB ZOOM [ EXEC ] : r R 1 PB ZOOM Увеличение записанных изображений на ленте – Лента PB ZOOM Вы можете увеличивать движущиеся и н[...]

  • Página 74

    74 Увеличение записанных изображений на ленте – Лента PB ZOOM Примечания • Вы не можете обрабатывать введенные с внешней аппаратуры изображения с помощью функции ленты PB ZOOM. • Вы не можете запи?[...]

  • Página 75

    75 Advanced Playback Operations Усовершенствованные операции воспроизведения ZERO SET MEMORY DISPLAY Быстрое отыс кание эпизо да с помощью функции памяти нулевой отметки Ваша видеокамера выполняет продвижение впе[...]

  • Página 76

    76 Примечания • Если Вы нажмете кнопку ZERO SET MEMORY до начала обратной перемотки ленты, то функция памяти нулевой отметки будет отменена. • Может быть расхождение в несколько секунд между кодом в[...]

  • Página 77

    77 Advanced Playback Operations Усовершенствованные операции воспроизведения [ a ][ b ][ c ] 5 7 2001 4 7 2001 31 12 2001 3 2 SEARCH MODE DATE 01 SEARCH DATE 00 SEARCH Поис к записи по дате – Поис к даты Вы можете выполнять автоматически поиск ?[...]

  • Página 78

    78 Поиск записи по дате – Поиск даты Для остановки поиска Нажмите кнопку x . Примечание • Если в какой-либо из дней Ваша запись продолжалась менее 2 минуты, Ваша видеокамера может точно не найти[...]

  • Página 79

    79 Advanced Playback Operations Усовершенствованные операции воспроизведения 3 PHOTO 01 SEARCH 2 SEARCH MODE PHOTO 00 SEARCH Поис к фото – Фотопоис к/ Фотос канирование Вы можете выполнять поиск изображения записанного на ле[...]

  • Página 80

    80 3 2 SEARCH MODE PHOTO 00 SCAN Сканирование фото ( 1 ) Установите переключатель POWER в положение PLAYER. ( 2 ) Нажимайте повторно на пульте дистанционного управления кнопку SEARCH MODE до тех пор, пока не появится инд?[...]

  • Página 81

    81 Editing Монтаж Использование соединительного кабеля аудио/видео Подсоедините Вашу видеокамеру к КВМ с помощью соединительного кабеля аудио/ видео, который прилагается к Вашей видеокамере. Вы[...]

  • Página 82

    82 Перезапись ленты Вы можете выполнять монтаж на КВМ, которые поддерживают следующие системы: 8 мм, Hi8, VHS, S-VHS, VHSC, S-VHSC, Betamax, мини DV, DV или Digital8 Если Ваш КВМ монофонического типа Подсоедините желт?[...]

  • Página 83

    83 Editing Монтаж S VIDEO DV DV IN/OUT DV OUT : Signal flow/ Передача сигнала (optional)/ (по заказу) Перезапись ленты Использование кабеля i.LINK (соединительного кабеля цифрового видеосигнала DV) Просто подсоедините кабе?[...]

  • Página 84

    84 Если Вы закончили перезапись ленты Нажмите кнопку x как на Вашей видеокамере, так и на КВМ. Вы можете подсоединить только один КВМ с помощью кабеля i.LINK (соединительного кабеля цифрового виде[...]

  • Página 85

    85 Customizing Your Camcorder Выполнение индивидуальных установок на видеокамере — Выполнение индивидуальных установок на видеокамере — Изменение у становок меню Для изменения установок режима в уста?[...]

  • Página 86

    86 1 CAMERA 2 3 4 PLAYER MENU OTHERS W O RLD T I ME BEEP REC L AM P RE T URN ON OF F MAN UA L S E T PRO GRA M AE PE F F E C T DE F F E C T AUTO SHT R [ MEN U ] : END MAN UA L S E T [ MEN U ] : END MAN U A L S E T PRO GRA M A E PE F F E C T OTHERS W O RLD T I ME BEEP 0 HR D I S PLAY CO M M ANDER PE F F E C T DE F F E C T I ND I CA TO R OTHERS OF F W[...]

  • Página 87

    87 Customizing Your Camcorder Выполнение индивидуальных установок на видеокамере Изменение установок меню Пункты меню отображаются в виде приведенных ниже пиктограмм: MANUAL SET CAMERA SET PLAYER SET LCD SET TAPE SET SETUP MENU OT[...]

  • Página 88

    88 ST1 ST2 Icon/item HiFi SOUND AUDIO MIX NTSC PB LCD BRIGHT LCD B. L. LCD COLOUR Meaning To play back a stereo tape or dual sound track tape with main and sub sound To play back a stereo tape with the left sound or a dual sound track tape with main sound To play back a stereo tape with the right sound or a dual sound track tape with sub sound To a[...]

  • Página 89

    89 Customizing Your Camcorder Выполнение индивидуальных установок на видеокамере Changing the menu settings Note on REC MODE When you record on the standard 8 tape, your camcorder records in the SP mode even you select the LP mode in the menu settings. In this case, the indicator “8mm TAPE t SP REC, H[...]

  • Página 90

    90 Changing the menu settings Notes on DEMO MODE • You cannot select DEMO MODE when a cassette is inserted in your camcorder. • DEMO MODE is set to STBY (Standby) at the factory and the demonstration starts about 10 minutes after you have set the POWER switch to CAMERA without a cassette inserted. To cancel the demonstration, insert a cassette,[...]

  • Página 91

    91 Customizing Your Camcorder Выполнение индивидуальных установок на видеокамере Changing the menu settings Icon/item WORLD TIME BEEP COMMANDER DISPLAY REC LAMP INDICATOR POWER switch CAMERA PLAYER CAMERA PLAYER CAMERA PLAYER CAMERA CAMERA PLAYER CAMERA Mode —— z MELODY NORMAL OFF z ON OFF z LCD V-O[...]

  • Página 92

    92 Изменение установок меню Русский Выбор установок режима по каждому пункту z установка по умолчанию. Пункты меню отличаются в зависимости от положения переключателя POWER. На экране отображаю[...]

  • Página 93

    93 Customizing Your Camcorder Выполнение индивидуальных установок на видеокамере Изменение установок меню Пиктограмма/пункт HiFi SOUND AUDIO MIX NTSC PB LCD BRIGHT LCD B. L. LCD COLOUR Предназначение Для воспроизведения стереоф[...]

  • Página 94

    94 Пиктограмма/пункт REC MODE AUDIO MODE q REMAIN DATA CODE Режим z SP LP z 12BIT 16BIT z AUTO ON z DATE/CAM DATE Предназначение Для записи в режиме SP (стандартное воспроизведение) Для увеличения времени записи в 1,5 раза по сравнен[...]

  • Página 95

    95 Customizing Your Camcorder Выполнение индивидуальных установок на видеокамере Изменение установок меню Примечания по режиму DEMO MODE • Вы не можете выбрать команду DEMO MODE, если кассета вставлена в Вашу ви[...]

  • Página 96

    96 Изменение установок меню Пиктограмма/пункт WORLD TIME BEEP COMMANDER DISPLAY REC LAMP INDICATOR Переключатель POWER CAMERA PLAYER CAMERA PLAYER CAMERA PLAYER CAMERA CAMERA PLAYER CAMERA Режим — z MELODY NORMAL OFF z ON OFF z LCD V-OUT/LCD z ON OFF z BL OFF BL ON Предназначени[...]

  • Página 97

    97 Troubleshooting Поиск и устранение неисправностей (Continued on the following page) If you run into any problem using your camcorder, use the following table to troubleshoot the problem. If the problem persists, disconnect the power source and contact your Sony dealer or local authorized Sony service facility. If ?[...]

  • Página 98

    98 Types of trouble and their solutions Symptom Cause and/or Corrective Actions • The contrast between the subject and background is too high. This is not a malfunction. • This is not a malfunction. • Slow shutter, low lux or Super NightShot mode is activated. This is not a malfunction. • If 10 minutes elapse after you set the POWER switch [...]

  • Página 99

    99 Troubleshooting Поиск и устранение неисправностей Types of trouble and their solutions In the recording and playback modes Symptom Cause and/or Corrective Actions • The battery pack is not installed, or is dead or nearly dead. c Install a charged battery pack. (p. 14, 15) • The AC power adaptor is not connected [...]

  • Página 100

    100 Others Symptom Cause and/or Corrective Actions • COMMANDER is set to OFF in the menu settings. c Set it to ON. (p. 91) • Something is blocking the infrared rays. c Remove the obstacle. • The batteries are inserted in the battery holder with the + – polarities incorrectly matching the + – marks. c Insert the batteries with the correct [...]

  • Página 101

    101 Troubleshooting Поиск и устранение неисправностей C:21:00 English Self-diagnosis display Your camcorder has a self-diagnosis display function. This function displays the current condition of your camcorder as a 5-digit code (a combination of a letter and figures) on the LCD screen, in the viewfinder or in the displ[...]

  • Página 102

    102 C:21:00 W ar ning indicators and messages English If indicators and messages appear on the screen, check the following: See the page in parentheses “( )” for more information. Warning indicators Warning indicator as to tape Slow flashing: • The tape is near the end. • No tape is inserted. • The write-protect tab on the cassette is out[...]

  • Página 103

    103 Troubleshooting Поиск и устранение неисправностей Warning indicators and messages Warning messages • CLOCK SET Set the date and time. (p. 20) • FOR “InfoLITHIUM” Use an “InfoLITHIUM” battery pack. (p. 113) BATTERY ONLY • Q Z TAPE END The tape has run out.* • Q NO TAPE Insert a cassette tape.* • CL[...]

  • Página 104

    104 — Поиск и устранение неисправностей — Русский Р азновидности неисправностей и способы их устранения Если у Вас возникла какая-либо проблема при использовании видеокамеры, воспользуйтес?[...]

  • Página 105

    105 Troubleshooting Поиск и устранение неисправностей (Продолжение на схедующей странице) Разновидности неисправностей и способы их устранения Возможная неисправность Вероятная причина и/или метод[...]

  • Página 106

    106 Разновидности неисправностей и способы их устранения В режимах записи и воспроизведения Возможная неисправность Вероятная причина и/или метод устранения • Не установлен батарейный блок[...]

  • Página 107

    107 Troubleshooting Поиск и устранение неисправностей Разновидности неисправностей и способы их устранения Прочее Возможная неисправность Вероятная причина и/или метод устранения • Команда COMMANDER у[...]

  • Página 108

    108 C:21:00 Пятизначная индикация Вероятная причина и/или метод устранения • Вы используете батарейный блок, который не является батарейным блоком “InfoLITHIUM”. c Используйте батарейный блок “InfoLITHI[...]

  • Página 109

    109 Troubleshooting Поиск и устранение неисправностей Если на экране появятся индикаторы и сообщения, проверьте следующее: См. страницу в круглых скобках “( )” для более подробной информации. Предупр[...]

  • Página 110

    110 Предупреждающие сообщения • CLOCK SET Установите дату и время. (стр. 20) • FOR “InfoLITHIUM” Используйте батарейный блок “InfoLITHIUM”. (стр. 113) BATTERY ONLY • Q Z TAPE END Лента закончилась.* • Q NO TAPE Вставьте кассету [...]

  • Página 111

    111 Additional information Дополнительная информация — Дополнительная информация — О видеокассетах Что такое “Цифровая система Digital8 ”? Эта видеосистема была разработана для обеспечения цифровой зап?[...]

  • Página 112

    112 При воспроизведении ленты с двойной звуковой дорожкой При воспроизведении ленты, перезаписанной с ленты с двойной звуковой дорожкой,записанной в цифровой видеосистеме DV, установите кома?[...]

  • Página 113

    113 Additional information Дополнительная информация О батарейном б локе “Inf oLITHIUM” Что такое батарейный блок “InfoLITHIUM”? “InfoLITHIUM” представляет собой литиево-ионный батарейный блок, который оснащен функ[...]

  • Página 114

    114 О батарейном блоке “InfoLITHIUM” Индикатор времени оставшегося заряда батарейного блока • Если питание может выключиться несмотря на то, что индикатор времени оставшегося заряда батарейного[...]

  • Página 115

    115 Additional information Дополнительная информация Относительно i.LINK Цифровое гнездо DV на данном аппарате удовлетворяет стандарту i.LINK и является совместимым с входным/выходным гнездом цифровых видео[...]

  • Página 116

    116 Относительно i.LINK Скорость передачи i.LINK Максимальная скорость передачи i.LINK изменяется в зависимости от аппарата. Имеются три максимальные скорости передачи: S100 (приблиз. 100 Мбит/с*) S200 (приб?[...]

  • Página 117

    117 Additional information Дополнительная информация Испо льзование Вашей видеокамеры за границей Использование Вашей видеокамеры за границей Вы можете использовать Вашу видеокамеру в любой стране ил[...]

  • Página 118

    118 Информация по ух оду за аппаратом и меры предосторо жности Конденсация влаги Если видеокамера принесена прямо из холодного места в теплое, то внутри видеокамеры, на поверхности ленты или н[...]

  • Página 119

    119 Additional information Дополнительная информация or / или Информация по уходу за аппаратом и меры предосторожности Информация по уходу Чистка экрана ЖКД Если на экране ЖКД появятся отпечатки пальцев [...]

  • Página 120

    120 Информация по уходу за аппаратом и меры предосторожности Удаление пыли из видоискателя ( 1 ) 1 Отвиньтите винт с помощью отвертки (не прилагается). 2 Затем, нажимая вверх кнопку RELEASE, 3 повернит[...]

  • Página 121

    121 Additional information Дополнительная информация Информация по уходу за аппаратом и меры предосторожности Зарядка перезаряжаемого элемента: • Подсоедините Вашу видеокамеру к электросети, использ?[...]

  • Página 122

    122 Встроенная подсветка • Не стучите и не трясите встроенную подсветку в то время, когда она включена, поскольку это может повредить лампу или сократить срок службв лампы. • Не оставляйте вст[...]

  • Página 123

    123 Additional information Дополнительная информация Сетевой адаптер переменного тока • Отсоедините аппарат от электрической сети, если он не используется длительное время. Для отсоединения сетевого ?[...]

  • Página 124

    124 Об уходе за объективом и его хранении • В следующих случаях следует протирать поверхность объектива дочиста: – Если на повехности объектива имеются отпечатки – В жарких и влажных местах ?[...]

  • Página 125

    125 Additional information Дополнительная информация Информация по уходу за аппаратом и меры предосторожности Примечание к сухим батарейкам Во избежание возможного повреждения видеокамеры вследствие[...]

  • Página 126

    126 English Specifications Output connectors S video output 4-pin mini DIN Luminance signal: 1 Vp-p, 75 Ω (ohms), unbalanced Chrominance signal: 0.3 Vp-p, 75 Ω ( ohms), unbalanced Audio/Video output AV MINIJACK, 1 Vp-p, 75 Ω ( ohms), unbalanced, sync negative 327 mV, (at output impedance more than 47 k Ω (kilohms)) Output impedance with les[...]

  • Página 127

    127 Additional information Дополнительная информация Русский Т е хнические х арактеристики Разъемы выходных сигналов Выход сигнала S видео 4-штырьковое мини-гнездо DIN Сигнал яркости: размах 1 В, 75 Ω (Ом), н?[...]

  • Página 128

    128 Camcorder qs qa 9 7 0 8 6 3 4 5 2 1 — Оперативный справочник — Обозначение частей и регуляторов 1 Окуляр 2 Рычаг регулировки объектива видоискателя (стр. 29) 3 Кнопка окуляра RELEASE (стр. 120) 4 Гнездо i (головные ?[...]

  • Página 129

    129 Quick Reference Оперативный справочник qd qj qg qh ws wa ql w; qk qf Обозначение частей и регуляторов qd Кнопки видеоконтроля (стр. 35, 39) x STOP (остановка) m REW (ускоренная перемотка назад) N PLAY (воспроизведение) M FF (?[...]

  • Página 130

    130 wd wg wh wf wk wj e; wl Обозначение частей и регуляторов wd Динамик wf Экран ЖКД (стр. 26) wg Кнопка MENU (стр. 24, 85) wh Кнопка RESET (стр. 107) wj Кнопка EXPOSURE (стр. 59) wk Кнопка FADER (стр. 49) wl Кнопка BACK LIGHT (стр. 31) e; Диск SEL/PUSH [...]

  • Página 131

    131 Quick Reference Оперативный справочник eg ej eh ek ed ef es ea Обозначение частей и регуляторов ea Кнопка END SEARCH (стр. 34) es Кнопка DISPLAY (стр. 36) ed Кнопка PB ZOOM (стр. 73) ef Кнопки VOLUME (стр. 35) eg Кнопка PHOTO (стр. 43) eh Видоис[...]

  • Página 132

    132 ra r; el rd rf rg rs Обозначение частей и регуляторов Пристегивание ремня для захвата Пристегните ремень для захвата плотно. el Кнопка EJECT (стр. 22) r; Кассетный отсек (стр. 22) ra Ремень для захвата rs Гнез?[...]

  • Página 133

    133 Quick Reference Оперативный справочник 5 4 3 2 1 0 8 9 7 6 Обозначение частей и регуляторов Пульт дистанционного управления Кнопки пульта дистанционного управления, которые имеют одинаковые наименова?[...]

  • Página 134

    134 Для подготовки пульта дистанционного управления Вставьте две батарейки размера R6 (АА), соблюдая надлежащую полярность + и – на батарейках со знаками + – внутри отсека для батареек. Примеча?[...]

  • Página 135

    135 Quick Reference Оперативный справочник LCD screen and Viewfinder/ Экран ЖКД и видоискатель min T W 0:00:00 REC 40 S E PIA M . F ADER 16 : 9 W ID E ZE R O SET MEM OR Y D ATE 01 SEAR C H 16 B I T S 4 5 6 7 0 8 qa qd qs 3 1 2 qf qh ql w; wa ws qg qj qk 9 wd Display window/ Окошко дисплея Об?[...]

  • Página 136

    136 Обозначение частей и регуляторов qf Индикатор STBY/REC (стр. 24) /режим видеоконтроля (стр. 39) qg Индикатор счетчика ленты (стр. 30, 75) / индикатор кода времени (стр. 30) / индикатор функции самодиагности?[...]

  • Página 137

    137 Quick Reference Оперативный справочник English Index A, B AC power adaptor ..................... 15 Adjusting viewfinder ................ 29 AFM HiFi Sound ...................... 112 AUDIO MIX ............................... 88 AUDIO MODE ........................... 89 A/V connecting cable ..................................[...]

  • Página 138

    138 Русский Алф авитный указатель А, Б, В, Г Батарейный блок .................. 14 Батарейный блок “InfoLITHIUM” .................... 113 Вариообъектив ...................... 28 Введение/выведение изображения ....................... 48 Время [...]

  • Página 139

    [...]

  • Página 140

    Sony Corporation Printed in Japan[...]