Sony DCR-TRV130E manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Sony DCR-TRV130E, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Sony DCR-TRV130E one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Sony DCR-TRV130E. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Sony DCR-TRV130E should contain:
- informations concerning technical data of Sony DCR-TRV130E
- name of the manufacturer and a year of construction of the Sony DCR-TRV130E item
- rules of operation, control and maintenance of the Sony DCR-TRV130E item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Sony DCR-TRV130E alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Sony DCR-TRV130E, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Sony service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Sony DCR-TRV130E.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Sony DCR-TRV130E item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    3-065-652- 12 (1) Operating Instructions Before operating the unit, please read this manual thoroughly, and retain it for future reference. ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Перед эксплуатацией аппарата внимательно прочтите, пожалуйста, данное руководство и с[...]

  • Page 2

    2 Русский Добро по жаловать! Поздравляем Вас с приобретением данной видеокамеры Digital Handycam фирмы Sony. С помощью Вашей видеокамеры Digital Handycam Вы сможете запечатлеть дорогие Вам мгновения жизни с п[...]

  • Page 3

    3 English Main Features Functions to adjust exposure (in the recording mode) • In a dark place NIGHTSHOT/ SUPER NIGHTSHOT (p. 32) • In insufficient light Low lux mode (p. 56) • In dark environments such as sunset, fireworks, Sunset & moon mode (p. 56) or general night views • Shooting backlit subjects BACK LIGHT (p. 31) • In spotlight[...]

  • Page 4

    4 Русский Основные функции Функции для регулировки экспозиции (в режиме записи) • В темном месте • При недостаточном освещении • В темных окружающих условиях, например, заход солнца, фейерве[...]

  • Page 5

    5 English T able of contents Main Features ................................................... 3 Checking supplied accessories ...................... 7 Quick Start Guide ................................... 8 Getting started Using this manual ......................................... 12 Step 1 Preparing the power supply ........... 14 Installing the[...]

  • Page 6

    6 Русский Ог лавление Основные функции ................................... 4 Проверка прилагаемых принадлежностей ............................... 7 Руководство по быстрому запуску .................................................................. 10 Под[...]

  • Page 7

    7 Getting started XXXXXXXXXXXXXXXXX 1 2 3 45 67 8 1 Беспроводный пульт дистанционного управления (1) (стр. 133) 2 Сетевой адаптер переменного тока AC- L10A/L10B/L10C (1) привод электропитания (стр. 15) 3 Батарейный блок NP-F330 (1) (стр.[...]

  • Page 8

    8 Inserting a cassette (p. 22) EJECT English Quick Start Guide This chapter introduces you to the basic features of your camcorder. See the page in parentheses “( )” for more information. Open the DC IN jack cover. Connect the plug with its v mark facing up. Connecting the mains lead (p. 18) Use the battery pack when using your camcorder outdoo[...]

  • Page 9

    9 PLAYER POWER OFF CAMERA ( CHARGE ) PLAYER POWER OFF CAMERA ( CHARGE ) REW PLAY PLAYER POWER OFF CAMERA ( CHARGE ) Recording a picture (p. 24) 2 Set the POWER switch to CAMERA while pressing the small green button. 4 Press the red button. Your camcorder starts recording. To stop recording, press the red button again. 1 Remove the lens cap. 3 Open [...]

  • Page 10

    10 Запись изображения (стр. 21) EJECT Откройте крышку гнезда DC IN. Подсоедините штекер так, чтобы его знак v был направлен вверх. Подсоединение провода электропитания (стр. 18) При пользовании видеока?[...]

  • Page 11

    11 PLAYER POWER OFF CAMERA ( CHARGE ) PLAYER POWER OFF CAMERA ( CHARGE ) REW PLAY PLAYER POWER OFF CAMERA ( CHARGE ) Запись изображения (стр. 24) Видоискатель Если панель ЖКД закрыта, воспользуйтесь видоискателем, приставив глаз к окуляру. Изобр[...]

  • Page 12

    12 При чтении данного руководства учитывайте, что кнопки и установки на видеокамере показаны заглавными буквами. Прим. Установите выключатель POWER в положение CAMERA. При выполнении операции на в?[...]

  • Page 13

    13 Getting started Подготовка к эксплуатации [a] [b] [c] [d] Использование данного руководства Меры предосторожности при уходе за видеокамерой Объектив и экран ЖКД/видоискатель (только на определенных мо[...]

  • Page 14

    14 BATT RELEASE Пункт 1 По дготовка источника питания Установка батарейного блока Установите батарейный блок для того, чтобы использовать Вашу видеокамеру вне помещения. Передвиньте батарейный бл?[...]

  • Page 15

    15 Getting started Подготовка к эксплуатации PLAYER POWER OFF CAMERA ( CHARGE ) 4 2 1 CHG lamp/ Лампочка CHG Пункт 1 Подготовка источника питания Зарядка батарейного блока Используйте батарейный блок для Вашей видеокамеры[...]

  • Page 16

    16 Charging time/ Время зарядки Battery pack/ Full charge / Батарейный блок Полная зарядка NP-F330 150 (supplied) / (прилагается) NP-F530/F550 210 NP-F730/F750 300 NP-F930/F950 390 NP-F960 420 Approximate charging time at 25°C (77°F) Пункт 1 Подготовка источника питан?[...]

  • Page 17

    17 Getting started Подготовка к эксплуатации Step 1 Preparing the power supply Recording time/ Время записи Recording with Recording with the viewfinder/ the LCD screen/ Battery pack/ Запись с помощью Запись с помощью Батарейный видоискателя экрана ЖКД бл[...]

  • Page 18

    18 2, 3 1 Что такое “InfoLITHIUM”? “InfoLITHIUM” представляет собой литиево- ионный батарейный блок, который может обмениваться данными, такими как потребление заряда батарейного блока, с совместимой эл?[...]

  • Page 19

    19 Getting started Подготовка к эксплуатации Step 1 Preparing the power supply Пункт 1 Подготовка источника питания ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Аппарата не отключается от источника переменного тока до тех пор, пока он подсоед[...]

  • Page 20

    20 2 4 1,7 3 6 MENU 00 0 [ MEN U ] : END SETUP M EN U CLO CK SET LT R S I Z E D E MO MOD E SETUP M EN U –– : –– : –– RET URN [ MEN U ] : END CLO CK SET LT R S I Z E D E MO MOD E SETUP M EN U 00 0 2001 1 1 [ MEN U ] : END RET URN CLO CK SET LT R S I Z E D E MO MOD E SETUP M EN U 17 30 [ MEN U ] : END RET URN CLO CK SET LT R S I Z E D E M[...]

  • Page 21

    21 Getting started Подготовка к эксплуатации Год изменяется следующим образом: Примечание по индикатору времени Встроенные часы Вашей видеокамеры работают в 24-часовом режиме. Пункт 2 Установка даты [...]

  • Page 22

    22 Пункт 3 Установка кассеты Рекомендуется использовать видеокассеты типа Hi8 /Digital8 . ( 1 ) Приготовьте источник питания (стр. 14). ( 2 ) Откройте крышку кассетного отсека и нажмите кнопку EJECT. Кассетн?[...]

  • Page 23

    23 Getting started Подготовка к эксплуатации Пункт 3 Установка кассеты Примечания • Не нажимайте вниз кассетный отсек. Это может привести к неисправности. • Ваша видеокамера выполняет запись изобра[...]

  • Page 24

    24 — Запись – Основные положения — Запись изображения Ваша видеокамера автоматически выполняет фокусировку за Вас. ( 1 ) Снимите крышку объектива, нажав обе кнопки на ее кромке, и прикрепите к?[...]

  • Page 25

    25 Recording – Basics Запись – Основные положения Запись изображения Примечания • Плотно пристегните ремень для захвата видеокамеры. • Не прикасайтесь к встроенному микрофону во время записи. Прим[...]

  • Page 26

    26 Запись изображения Регулировка экрана ЖКД Панель ЖКД может передвигаться примерно на 90 градусов в сторону видоискателя и примерно на 180 градусов в сторону объектива. Если Вы повернете пане[...]

  • Page 27

    27 Recording – Basics Запись – Основные положения Запись изображения Регулировка яркости зкрана ЖКД Отрегулируйте яркость экрана ЖКД с помощью установки LCD BRIGHT пункта в установках меню. (стр. 93) Задн?[...]

  • Page 28

    28 The right side of the bar shows the digital zooming zone. The digital zooming zone appears when you select the digital zoom power in D ZOOM in the menu settings./ Правая сторона полосы на экране показывает зону цифровой трансфокации. Если Вы выберите приводной ц[...]

  • Page 29

    29 Recording – Basics Запись – Основные положения Запись изображения Примечания к наезду видеокамеры цифровым методом • Цифровой вариообъектив начинает срабатывать в случае, если наезд видеокамер[...]

  • Page 30

    30 Индикаторы, отображаемые в режиме записи Индикаторы не записываются на ленту. Индикатор времени оставшегося заряда батарейного блока Индикатор времени оставшегося заряда батарейного бло[...]

  • Page 31

    31 Recording – Basics Запись – Основные положения BACK LIGHT Запись изображения Съемка объектов с задней подсветкой – BACKLIGHT Если Вы выполняете съемку объекта с источником света позади него или же объект?[...]

  • Page 32

    32 NIGHTSHOT OFF ON SUPER NIGHTSHOT NightShot Light emitter/ Излучатель подсветки для ночной съемки Запись изображения Съемка в темноте – Ночная съемка/Ночная суперсъемка Функция ночной съемки позволяет Вам выполнят[...]

  • Page 33

    33 Recording – Basics Запись – Основные положения Запись изображения Примечания • Не используйте функцию ночной съемки в ярких местах (например, на улице в дневное время). Это может привести к неиспр[...]

  • Page 34

    34 Checking the r ecording – END SEARCH You can use this button to record a picture from the last recorded scene successively. You can go to the end of the recorded section after you record. Press END SEARCH in CAMERA mode. The last 5 seconds of the recorded section are played back and returns to the standby mode. You can monitor the sound from t[...]

  • Page 35

    35 Playback – Basics Воспроизведение – Основные положения To stop playback Press x . 3 6 2 5 4 PLAYER POWER OFF CAMERA ( CHARGE ) REW PLAY VOLUME 1 — Воспроизведение – Основные положения — Воспроизведение ленты Вы не можете воспроизвод[...]

  • Page 36

    36 DISPLAY [a] [b] 23 ° DISPLAY Воспроизведение ленты Во время контроля на экране ЖКД Вы можете повернуть панель управления и придвинуть ее обратно на место к корпусу видеокамеры, так что экран ЖКД будет ?[...]

  • Page 37

    37 Playback – Basics Воспроизведение – Основные положения Использование функции кода даты Ваша видеокамера автоматически записывает не только изображения на ленту, но также и данные записи (дату/в?[...]

  • Page 38

    38 Записанные данные Записанные данные несут информацию о записи, выполненной Вашей видеокамерой. В режиме записи данные отображаться не будут. Если Вы используете функцию кода данных, то поя[...]

  • Page 39

    39 Playback – Basics Воспроизведение – Основные положения Воспроизведение ленты Переменные режимы воспроизведения Для выполнения управления кнопками установите переключатель POWER в положение PLAYER.[...]

  • Page 40

    40 Воспроизведение ленты Для просмотра воспроизведения изображения на удвоенной скорости Нажмите кнопку × 2 на пульте дистанционного управления во время воспроизведения. Для воспроизведени[...]

  • Page 41

    41 Playback – Basics Воспроизведение – Основные положения : Signal flow/ Передача сигнала S VIDEO VIDEO AUDIO IN S VIDEO OUT A/ V OUT Yellow/ Желтый White/ Белый Red/ Красный Просмотр записи на экране телевизора Подсоедините Вашу в?[...]

  • Page 42

    42 If your TV is already connected to a VCR Connect your camcorder to the LINE IN input on the VCR by using the A/V connecting cable supplied with your camcorder. Set the input selector on the VCR to LINE. If your TV is a monaural type Connect the yellow plug of the A/V connecting cable to the video input jack and the white or the red plug to the a[...]

  • Page 43

    43 Advanced Recording Operations Усовершенствованные операции съемки PHOTO PHOTO 1 ••••••• CAPTURE 2 — Усовершенствованные операции съемки — Запись непо движного изображения на ленту – Фотосъемка на ленту Вы ?[...]

  • Page 44

    44 Запись неподвижного изображения на ленту – Фотосъемка на ленту Примечания • Во время фотосъемки на ленту Вы не можете изменять режим или установку. • Кнопка PHOTO не работает: – если установ[...]

  • Page 45

    45 Advanced Recording Operations Усовершенствованные операции съемки Печатание неподвижного изображения Вы можете выполнить печатание неподвижного изображения с помощью видеопринтера (по заказу). Подсо?[...]

  • Page 46

    46 [a] [c] [b] 16:9 WIDE [d] MENU Испо льзование широк оэкранног о режима Вы можете записывать широкоформатное изображение16:9 для просмотра на широкоэкранном телевизоре формата16:9 (16:9 WIDE). Во время записи в [...]

  • Page 47

    47 Advanced Recording Operations Усовершенствованные операции съемки Использование широкоэкранного режима В широкоэкранном режиме Вы не можете выбирать следующие функции: – Старинное кино – Перескакив?[...]

  • Page 48

    48 FADER M.FADER (mosaic)/ (мозаика) BOUNCE * OVERLAP * WIPE * DOT * (random dot)/ (произвольные точки) [a] REC STBY REC STBY [b] Испо льзование функции фейдера Вы можете выполнять плавное введение и выведение изображения, чтобы придат[...]

  • Page 49

    49 Advanced Recording Operations Усовершенствованные операции съемки 1 FADER FADER no indicator T DOT T WIPE T OVERLAP F ADER t M.F ADER t BOUNCE t MONOTONE Использование функции фейдера ( 1 ) При введении изображения [ a ] В режиме ожидания, нажим[...]

  • Page 50

    50 Использование функции фейдера Примечания • Вы не можете использовать следующие функции во время использования функции фейдера. Также, Вы не можете использовать функцию фейдера во время и?[...]

  • Page 51

    51 Advanced Recording Operations Усовершенствованные операции съемки [a] [b] [c] [d] [e] [f] Испо льзование специальных эффектов – Эффект изображения Вы можете выполнять обработку изображения цифровым методом дл?[...]

  • Page 52

    52 MENU MAN U A L S E T OF F . NEG ART S E PIA B& W SOL AR I Z E SL IM STR ETC H PASTEL MO S A I C PRO GRA M A E PE F F E C T DE F F E C T AUTO SHT R RE T URN [ MEN U ] : END Использование специальных эффектов – Эффект изображения ( 1 ) В режиме CAMERA выберите команду P E[...]

  • Page 53

    53 Advanced Recording Operations Усовершенствованные операции съемки STILL LUMI. Вы можете добавлять специальные эффекты к записываемому изображению с помощью разных цифровых функций. Записываемый звук будет[...]

  • Page 54

    54 23 1 MAN U A L S E T OF F ST I LL FLA S H TRA I L SLO W SHTR O L D M O VIE DE F F E C T [ MEN U ] : END LU M I . MAN U A L S E T DE F F E C T [ MEN U ] : END LU M I . IIIIIIIIIIIIIIII PE F F E C T PRO GRA M A E DE F F E C T AUTO SHT R RE T URN MAN U A L S E T [ MEN U ] : END LU M I . IIIIIIIIIIIIIIII MAN U A L S E T OF F ST I LL FLA S H TRA I L [...]

  • Page 55

    55 Advanced Recording Operations Усовершенствованные операции съемки Использование специальных эффектов – Цифровой эффект Для отмены цифрового эффекта Установите команду D EFFECT в положение OFF в меню устан[...]

  • Page 56

    56 Испо льзование функции PROGR AM AE Вы можете выбрать режим PROGRAM AE (автоматическая съемка) в соответствии со специфическими требованиями к съемке. Прожекторное освещение Данный режим предотвращ?[...]

  • Page 57

    57 Advanced Recording Operations Усовершенствованные операции съемки MENU MAN U A L S E T AU TO PO RTRA I T SPO RTS BEAC H&SK I SUNSETM O ON SPO T L I G HT L ANDSCAPE LO W LUX PRO GRA M A E PE F F E C T DE F F E C T AUTO SHT R RE T URN [ MEN U ] : END Использование функции PROGRAM AE ( 1 ) В[...]

  • Page 58

    58 Использование функции PROGRAM AE Примечания • В режимах прожекторного освещения, спортивных состязаний, а также в пляжном и лыжном режиме Вы можете выполнять съемку крупным планом. Это объясня[...]

  • Page 59

    59 Advanced Recording Operations Усовершенствованные операции съемки 1 2 EXPOSURE Р егулировка экспозиции вр учную Вы можете отрегулировать и установить экспозицию вручную. Отрегулируйте экспозицию вручную в [...]

  • Page 60

    60 FOCUS Фоку сировка вручную Вы можете получить лучшие результаты путем регулировки вручную в следующих случаях: • Режим автоматической фокусировки является неэффективным при выполнении съе?[...]

  • Page 61

    61 Advanced Recording Operations Усовершенствованные операции съемки Фокусировка вручную Для точной фокусировки Отрегулируйте объектив, сначала выполнив фокусировку в положении “Т” (телефото), а затем в[...]

  • Page 62

    62 VACATION 1 2 3 4 T I TLE S I Z E SMA L L VACATION SIZ E L A R G E PRESET T I T L E HE L L O ! HAPPY B I RTHDAY HAPPY HOL I DAYS CONGRA TU L A T I ONS ! OUR S W EET BABY W E D DIN G VACA T I O N THE EN D [ TIT L E ]: END PRESET T I T L E HE L L O ! HAPPY B I RTHDAY HAPPY HOL I DAYS CONGRA TU L A T I ONS ! OUR S W EET BABY W E D DIN G VACA T I O N[...]

  • Page 63

    63 Advanced Recording Operations Усовершенствованные операции съемки Наложение титра Для наложения титра во время записи Нажмите кнопку TITLE во время записи и выполните действия пунктов 2-5. Если Вы нажмете ?[...]

  • Page 64

    64 1 2 3 4 6 PRESET T I T L E HE L L O ! HAPPY B I RTHDAY HAPPY HOL I DAYS CONGRA TU L A T I ONS ! OUR S W EET BABY W E D DIN G VACA T I O N THE EN D [ TIT L E ]: END TIT L E S E T C UST O M1 SET C UST O M2 SET [ TIT L E ]: END C UST O M1 SET TIT L E S E T C UST O M2 SET [ TIT L E ]: END RE T URN C UST O M1 SET TIT L E S E T C UST O M2 SET [ TIT L [...]

  • Page 65

    65 Advanced Recording Operations Усовершенствованные операции съемки Создание Ваших собственных титров Для изменения сохраненного в памяти титра В пункте 3 выберите установку CUSTOM1 SET или CUSTOM2 SET, в зависимо?[...]

  • Page 66

    66 Испо льзование встроенной по дсветки Вы можете использовать встроенную подсветку в соответствии с ситуацией вовремя съемки. Рекомендуемое расстояние между объектом и видеокамерой равно 1[...]

  • Page 67

    67 Advanced Recording Operations Усовершенствованные операции съемки no indicator Использование встроенной подсветки ВНИМАНИЕ Будьте осторожны, чтобы не прикоснуться к секции подсветки, поскольку пластиковое[...]

  • Page 68

    68 1 23 Использование встроенной подсветки • Встроенная подсветка может включаться/ выключаться, если Вы используете функцию PROGRAM AE или функцию задней подсветки во время съемки в режиме AUTO. • В[...]

  • Page 69

    69 Advanced Recording Operations Усовершенствованные операции съемки ВНИМАНИЕ • При замене лампы, используйте только галогенную лампу Sony XB-3D (по заказу) для уменьшения риска воспламенения. • Для предотвра[...]

  • Page 70

    70 MENU 2 MAN U A L S E T . OF F NEG ART S E PIA B& W SOL AR I Z E PE F F E C T DE F F E C T RE T URN [ MEN U ] : END — Усовершенствованные операции воспроизведения — Воспроизведение ленты с эффектами изображения Во время воспроизведения[...]

  • Page 71

    71 Advanced Playback Operations Усовершенствованные операции воспроизведения MENU 1 23 MAN U A L S E T . DE F F E C T OF F ST I LL FLA S H LU M I TRA I L [ MEN U ] : END MAN U A L S E T OF F ST I LL FLA S H TRA I L DE F F E C T [ MEN U ] : END LU M I . MAN U A L S E T DE F F E C T [ MEN U ] : END LU M I . I[...]

  • Page 72

    72 Воспроизведение ленты с цифровыми эффектами Для отмены функции цифровых эффектов Установите команду D EFFECT в положение OFF в установках меню. Примечания • Вы не можете видоизменять изображе?[...]

  • Page 73

    73 Advanced Playback Operations Усовершенствованные операции воспроизведения 2 PB ZOOM [ EXEC ] : T t 3 PB ZOOM [ EXEC ] : r R 1 PB ZOOM Увеличение записанных изображений на ленте – Лента PB ZOOM Вы можете увеличивать движущиеся и н[...]

  • Page 74

    74 Увеличение записанных изображений на ленте – Лента PB ZOOM Примечания • Вы не можете обрабатывать введенные с внешней аппаратуры изображения с помощью функции ленты PB ZOOM. • Вы не можете запи?[...]

  • Page 75

    75 Advanced Playback Operations Усовершенствованные операции воспроизведения ZERO SET MEMORY DISPLAY Быстрое отыс кание эпизо да с помощью функции памяти нулевой отметки Ваша видеокамера выполняет продвижение впе[...]

  • Page 76

    76 Примечания • Если Вы нажмете кнопку ZERO SET MEMORY до начала обратной перемотки ленты, то функция памяти нулевой отметки будет отменена. • Может быть расхождение в несколько секунд между кодом в[...]

  • Page 77

    77 Advanced Playback Operations Усовершенствованные операции воспроизведения [ a ][ b ][ c ] 5 7 2001 4 7 2001 31 12 2001 3 2 SEARCH MODE DATE 01 SEARCH DATE 00 SEARCH Поис к записи по дате – Поис к даты Вы можете выполнять автоматически поиск ?[...]

  • Page 78

    78 Поиск записи по дате – Поиск даты Для остановки поиска Нажмите кнопку x . Примечание • Если в какой-либо из дней Ваша запись продолжалась менее 2 минуты, Ваша видеокамера может точно не найти[...]

  • Page 79

    79 Advanced Playback Operations Усовершенствованные операции воспроизведения 3 PHOTO 01 SEARCH 2 SEARCH MODE PHOTO 00 SEARCH Поис к фото – Фотопоис к/ Фотос канирование Вы можете выполнять поиск изображения записанного на ле[...]

  • Page 80

    80 3 2 SEARCH MODE PHOTO 00 SCAN Сканирование фото ( 1 ) Установите переключатель POWER в положение PLAYER. ( 2 ) Нажимайте повторно на пульте дистанционного управления кнопку SEARCH MODE до тех пор, пока не появится инд?[...]

  • Page 81

    81 Editing Монтаж Использование соединительного кабеля аудио/видео Подсоедините Вашу видеокамеру к КВМ с помощью соединительного кабеля аудио/ видео, который прилагается к Вашей видеокамере. Вы[...]

  • Page 82

    82 Перезапись ленты Вы можете выполнять монтаж на КВМ, которые поддерживают следующие системы: 8 мм, Hi8, VHS, S-VHS, VHSC, S-VHSC, Betamax, мини DV, DV или Digital8 Если Ваш КВМ монофонического типа Подсоедините желт?[...]

  • Page 83

    83 Editing Монтаж S VIDEO DV DV IN/OUT DV OUT : Signal flow/ Передача сигнала (optional)/ (по заказу) Перезапись ленты Использование кабеля i.LINK (соединительного кабеля цифрового видеосигнала DV) Просто подсоедините кабе?[...]

  • Page 84

    84 Если Вы закончили перезапись ленты Нажмите кнопку x как на Вашей видеокамере, так и на КВМ. Вы можете подсоединить только один КВМ с помощью кабеля i.LINK (соединительного кабеля цифрового виде[...]

  • Page 85

    85 Customizing Your Camcorder Выполнение индивидуальных установок на видеокамере — Выполнение индивидуальных установок на видеокамере — Изменение у становок меню Для изменения установок режима в уста?[...]

  • Page 86

    86 1 CAMERA 2 3 4 PLAYER MENU OTHERS W O RLD T I ME BEEP REC L AM P RE T URN ON OF F MAN UA L S E T PRO GRA M AE PE F F E C T DE F F E C T AUTO SHT R [ MEN U ] : END MAN UA L S E T [ MEN U ] : END MAN U A L S E T PRO GRA M A E PE F F E C T OTHERS W O RLD T I ME BEEP 0 HR D I S PLAY CO M M ANDER PE F F E C T DE F F E C T I ND I CA TO R OTHERS OF F W[...]

  • Page 87

    87 Customizing Your Camcorder Выполнение индивидуальных установок на видеокамере Изменение установок меню Пункты меню отображаются в виде приведенных ниже пиктограмм: MANUAL SET CAMERA SET PLAYER SET LCD SET TAPE SET SETUP MENU OT[...]

  • Page 88

    88 ST1 ST2 Icon/item HiFi SOUND AUDIO MIX NTSC PB LCD BRIGHT LCD B. L. LCD COLOUR Meaning To play back a stereo tape or dual sound track tape with main and sub sound To play back a stereo tape with the left sound or a dual sound track tape with main sound To play back a stereo tape with the right sound or a dual sound track tape with sub sound To a[...]

  • Page 89

    89 Customizing Your Camcorder Выполнение индивидуальных установок на видеокамере Changing the menu settings Note on REC MODE When you record on the standard 8 tape, your camcorder records in the SP mode even you select the LP mode in the menu settings. In this case, the indicator “8mm TAPE t SP REC, H[...]

  • Page 90

    90 Changing the menu settings Notes on DEMO MODE • You cannot select DEMO MODE when a cassette is inserted in your camcorder. • DEMO MODE is set to STBY (Standby) at the factory and the demonstration starts about 10 minutes after you have set the POWER switch to CAMERA without a cassette inserted. To cancel the demonstration, insert a cassette,[...]

  • Page 91

    91 Customizing Your Camcorder Выполнение индивидуальных установок на видеокамере Changing the menu settings Icon/item WORLD TIME BEEP COMMANDER DISPLAY REC LAMP INDICATOR POWER switch CAMERA PLAYER CAMERA PLAYER CAMERA PLAYER CAMERA CAMERA PLAYER CAMERA Mode —— z MELODY NORMAL OFF z ON OFF z LCD V-O[...]

  • Page 92

    92 Изменение установок меню Русский Выбор установок режима по каждому пункту z установка по умолчанию. Пункты меню отличаются в зависимости от положения переключателя POWER. На экране отображаю[...]

  • Page 93

    93 Customizing Your Camcorder Выполнение индивидуальных установок на видеокамере Изменение установок меню Пиктограмма/пункт HiFi SOUND AUDIO MIX NTSC PB LCD BRIGHT LCD B. L. LCD COLOUR Предназначение Для воспроизведения стереоф[...]

  • Page 94

    94 Пиктограмма/пункт REC MODE AUDIO MODE q REMAIN DATA CODE Режим z SP LP z 12BIT 16BIT z AUTO ON z DATE/CAM DATE Предназначение Для записи в режиме SP (стандартное воспроизведение) Для увеличения времени записи в 1,5 раза по сравнен[...]

  • Page 95

    95 Customizing Your Camcorder Выполнение индивидуальных установок на видеокамере Изменение установок меню Примечания по режиму DEMO MODE • Вы не можете выбрать команду DEMO MODE, если кассета вставлена в Вашу ви[...]

  • Page 96

    96 Изменение установок меню Пиктограмма/пункт WORLD TIME BEEP COMMANDER DISPLAY REC LAMP INDICATOR Переключатель POWER CAMERA PLAYER CAMERA PLAYER CAMERA PLAYER CAMERA CAMERA PLAYER CAMERA Режим — z MELODY NORMAL OFF z ON OFF z LCD V-OUT/LCD z ON OFF z BL OFF BL ON Предназначени[...]

  • Page 97

    97 Troubleshooting Поиск и устранение неисправностей (Continued on the following page) If you run into any problem using your camcorder, use the following table to troubleshoot the problem. If the problem persists, disconnect the power source and contact your Sony dealer or local authorized Sony service facility. If ?[...]

  • Page 98

    98 Types of trouble and their solutions Symptom Cause and/or Corrective Actions • The contrast between the subject and background is too high. This is not a malfunction. • This is not a malfunction. • Slow shutter, low lux or Super NightShot mode is activated. This is not a malfunction. • If 10 minutes elapse after you set the POWER switch [...]

  • Page 99

    99 Troubleshooting Поиск и устранение неисправностей Types of trouble and their solutions In the recording and playback modes Symptom Cause and/or Corrective Actions • The battery pack is not installed, or is dead or nearly dead. c Install a charged battery pack. (p. 14, 15) • The AC power adaptor is not connected [...]

  • Page 100

    100 Others Symptom Cause and/or Corrective Actions • COMMANDER is set to OFF in the menu settings. c Set it to ON. (p. 91) • Something is blocking the infrared rays. c Remove the obstacle. • The batteries are inserted in the battery holder with the + – polarities incorrectly matching the + – marks. c Insert the batteries with the correct [...]

  • Page 101

    101 Troubleshooting Поиск и устранение неисправностей C:21:00 English Self-diagnosis display Your camcorder has a self-diagnosis display function. This function displays the current condition of your camcorder as a 5-digit code (a combination of a letter and figures) on the LCD screen, in the viewfinder or in the displ[...]

  • Page 102

    102 C:21:00 W ar ning indicators and messages English If indicators and messages appear on the screen, check the following: See the page in parentheses “( )” for more information. Warning indicators Warning indicator as to tape Slow flashing: • The tape is near the end. • No tape is inserted. • The write-protect tab on the cassette is out[...]

  • Page 103

    103 Troubleshooting Поиск и устранение неисправностей Warning indicators and messages Warning messages • CLOCK SET Set the date and time. (p. 20) • FOR “InfoLITHIUM” Use an “InfoLITHIUM” battery pack. (p. 113) BATTERY ONLY • Q Z TAPE END The tape has run out.* • Q NO TAPE Insert a cassette tape.* • CL[...]

  • Page 104

    104 — Поиск и устранение неисправностей — Русский Р азновидности неисправностей и способы их устранения Если у Вас возникла какая-либо проблема при использовании видеокамеры, воспользуйтес?[...]

  • Page 105

    105 Troubleshooting Поиск и устранение неисправностей (Продолжение на схедующей странице) Разновидности неисправностей и способы их устранения Возможная неисправность Вероятная причина и/или метод[...]

  • Page 106

    106 Разновидности неисправностей и способы их устранения В режимах записи и воспроизведения Возможная неисправность Вероятная причина и/или метод устранения • Не установлен батарейный блок[...]

  • Page 107

    107 Troubleshooting Поиск и устранение неисправностей Разновидности неисправностей и способы их устранения Прочее Возможная неисправность Вероятная причина и/или метод устранения • Команда COMMANDER у[...]

  • Page 108

    108 C:21:00 Пятизначная индикация Вероятная причина и/или метод устранения • Вы используете батарейный блок, который не является батарейным блоком “InfoLITHIUM”. c Используйте батарейный блок “InfoLITHI[...]

  • Page 109

    109 Troubleshooting Поиск и устранение неисправностей Если на экране появятся индикаторы и сообщения, проверьте следующее: См. страницу в круглых скобках “( )” для более подробной информации. Предупр[...]

  • Page 110

    110 Предупреждающие сообщения • CLOCK SET Установите дату и время. (стр. 20) • FOR “InfoLITHIUM” Используйте батарейный блок “InfoLITHIUM”. (стр. 113) BATTERY ONLY • Q Z TAPE END Лента закончилась.* • Q NO TAPE Вставьте кассету [...]

  • Page 111

    111 Additional information Дополнительная информация — Дополнительная информация — О видеокассетах Что такое “Цифровая система Digital8 ”? Эта видеосистема была разработана для обеспечения цифровой зап?[...]

  • Page 112

    112 При воспроизведении ленты с двойной звуковой дорожкой При воспроизведении ленты, перезаписанной с ленты с двойной звуковой дорожкой,записанной в цифровой видеосистеме DV, установите кома?[...]

  • Page 113

    113 Additional information Дополнительная информация О батарейном б локе “Inf oLITHIUM” Что такое батарейный блок “InfoLITHIUM”? “InfoLITHIUM” представляет собой литиево-ионный батарейный блок, который оснащен функ[...]

  • Page 114

    114 О батарейном блоке “InfoLITHIUM” Индикатор времени оставшегося заряда батарейного блока • Если питание может выключиться несмотря на то, что индикатор времени оставшегося заряда батарейного[...]

  • Page 115

    115 Additional information Дополнительная информация Относительно i.LINK Цифровое гнездо DV на данном аппарате удовлетворяет стандарту i.LINK и является совместимым с входным/выходным гнездом цифровых видео[...]

  • Page 116

    116 Относительно i.LINK Скорость передачи i.LINK Максимальная скорость передачи i.LINK изменяется в зависимости от аппарата. Имеются три максимальные скорости передачи: S100 (приблиз. 100 Мбит/с*) S200 (приб?[...]

  • Page 117

    117 Additional information Дополнительная информация Испо льзование Вашей видеокамеры за границей Использование Вашей видеокамеры за границей Вы можете использовать Вашу видеокамеру в любой стране ил[...]

  • Page 118

    118 Информация по ух оду за аппаратом и меры предосторо жности Конденсация влаги Если видеокамера принесена прямо из холодного места в теплое, то внутри видеокамеры, на поверхности ленты или н[...]

  • Page 119

    119 Additional information Дополнительная информация or / или Информация по уходу за аппаратом и меры предосторожности Информация по уходу Чистка экрана ЖКД Если на экране ЖКД появятся отпечатки пальцев [...]

  • Page 120

    120 Информация по уходу за аппаратом и меры предосторожности Удаление пыли из видоискателя ( 1 ) 1 Отвиньтите винт с помощью отвертки (не прилагается). 2 Затем, нажимая вверх кнопку RELEASE, 3 повернит[...]

  • Page 121

    121 Additional information Дополнительная информация Информация по уходу за аппаратом и меры предосторожности Зарядка перезаряжаемого элемента: • Подсоедините Вашу видеокамеру к электросети, использ?[...]

  • Page 122

    122 Встроенная подсветка • Не стучите и не трясите встроенную подсветку в то время, когда она включена, поскольку это может повредить лампу или сократить срок службв лампы. • Не оставляйте вст[...]

  • Page 123

    123 Additional information Дополнительная информация Сетевой адаптер переменного тока • Отсоедините аппарат от электрической сети, если он не используется длительное время. Для отсоединения сетевого ?[...]

  • Page 124

    124 Об уходе за объективом и его хранении • В следующих случаях следует протирать поверхность объектива дочиста: – Если на повехности объектива имеются отпечатки – В жарких и влажных местах ?[...]

  • Page 125

    125 Additional information Дополнительная информация Информация по уходу за аппаратом и меры предосторожности Примечание к сухим батарейкам Во избежание возможного повреждения видеокамеры вследствие[...]

  • Page 126

    126 English Specifications Output connectors S video output 4-pin mini DIN Luminance signal: 1 Vp-p, 75 Ω (ohms), unbalanced Chrominance signal: 0.3 Vp-p, 75 Ω ( ohms), unbalanced Audio/Video output AV MINIJACK, 1 Vp-p, 75 Ω ( ohms), unbalanced, sync negative 327 mV, (at output impedance more than 47 k Ω (kilohms)) Output impedance with les[...]

  • Page 127

    127 Additional information Дополнительная информация Русский Т е хнические х арактеристики Разъемы выходных сигналов Выход сигнала S видео 4-штырьковое мини-гнездо DIN Сигнал яркости: размах 1 В, 75 Ω (Ом), н?[...]

  • Page 128

    128 Camcorder qs qa 9 7 0 8 6 3 4 5 2 1 — Оперативный справочник — Обозначение частей и регуляторов 1 Окуляр 2 Рычаг регулировки объектива видоискателя (стр. 29) 3 Кнопка окуляра RELEASE (стр. 120) 4 Гнездо i (головные ?[...]

  • Page 129

    129 Quick Reference Оперативный справочник qd qj qg qh ws wa ql w; qk qf Обозначение частей и регуляторов qd Кнопки видеоконтроля (стр. 35, 39) x STOP (остановка) m REW (ускоренная перемотка назад) N PLAY (воспроизведение) M FF (?[...]

  • Page 130

    130 wd wg wh wf wk wj e; wl Обозначение частей и регуляторов wd Динамик wf Экран ЖКД (стр. 26) wg Кнопка MENU (стр. 24, 85) wh Кнопка RESET (стр. 107) wj Кнопка EXPOSURE (стр. 59) wk Кнопка FADER (стр. 49) wl Кнопка BACK LIGHT (стр. 31) e; Диск SEL/PUSH [...]

  • Page 131

    131 Quick Reference Оперативный справочник eg ej eh ek ed ef es ea Обозначение частей и регуляторов ea Кнопка END SEARCH (стр. 34) es Кнопка DISPLAY (стр. 36) ed Кнопка PB ZOOM (стр. 73) ef Кнопки VOLUME (стр. 35) eg Кнопка PHOTO (стр. 43) eh Видоис[...]

  • Page 132

    132 ra r; el rd rf rg rs Обозначение частей и регуляторов Пристегивание ремня для захвата Пристегните ремень для захвата плотно. el Кнопка EJECT (стр. 22) r; Кассетный отсек (стр. 22) ra Ремень для захвата rs Гнез?[...]

  • Page 133

    133 Quick Reference Оперативный справочник 5 4 3 2 1 0 8 9 7 6 Обозначение частей и регуляторов Пульт дистанционного управления Кнопки пульта дистанционного управления, которые имеют одинаковые наименова?[...]

  • Page 134

    134 Для подготовки пульта дистанционного управления Вставьте две батарейки размера R6 (АА), соблюдая надлежащую полярность + и – на батарейках со знаками + – внутри отсека для батареек. Примеча?[...]

  • Page 135

    135 Quick Reference Оперативный справочник LCD screen and Viewfinder/ Экран ЖКД и видоискатель min T W 0:00:00 REC 40 S E PIA M . F ADER 16 : 9 W ID E ZE R O SET MEM OR Y D ATE 01 SEAR C H 16 B I T S 4 5 6 7 0 8 qa qd qs 3 1 2 qf qh ql w; wa ws qg qj qk 9 wd Display window/ Окошко дисплея Об?[...]

  • Page 136

    136 Обозначение частей и регуляторов qf Индикатор STBY/REC (стр. 24) /режим видеоконтроля (стр. 39) qg Индикатор счетчика ленты (стр. 30, 75) / индикатор кода времени (стр. 30) / индикатор функции самодиагности?[...]

  • Page 137

    137 Quick Reference Оперативный справочник English Index A, B AC power adaptor ..................... 15 Adjusting viewfinder ................ 29 AFM HiFi Sound ...................... 112 AUDIO MIX ............................... 88 AUDIO MODE ........................... 89 A/V connecting cable ..................................[...]

  • Page 138

    138 Русский Алф авитный указатель А, Б, В, Г Батарейный блок .................. 14 Батарейный блок “InfoLITHIUM” .................... 113 Вариообъектив ...................... 28 Введение/выведение изображения ....................... 48 Время [...]

  • Page 139

    [...]

  • Page 140

    Sony Corporation Printed in Japan[...]