Sony CPD-120AS manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Sony CPD-120AS. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSony CPD-120AS vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Sony CPD-120AS você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Sony CPD-120AS, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Sony CPD-120AS deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Sony CPD-120AS
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Sony CPD-120AS
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Sony CPD-120AS
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Sony CPD-120AS não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Sony CPD-120AS e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Sony na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Sony CPD-120AS, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Sony CPD-120AS, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Sony CPD-120AS. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    3-861-348- 11 (1) CPD-120AS CPD-220AS  1997 by Sony Corporation T rinitr on  Multimedia Computer Display Operating Instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Istruzioni per l’uso Инстр укция по эк сплу ат ации Tr i n itro n  Multimedia Computer Display GB F D ES I RF[...]

  • Página 2

    2 GB Owner’ s Record The model and serial numbers are located at the rear of the unit. Recor d the serial number in the space provided below . Refer to these numbers whenever you call upon your dealer regar ding this product. Model No. CPD-120AS/220AS Serial No. WARNING T o prevent fir e or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture[...]

  • Página 3

    3 GB GB F D ES I RF T able of Contents Introduction ................................................................................. 4 Plug and play ............................................................................................... 4 Precautions ................................................................................... 5 Func[...]

  • Página 4

    4 GB Intr oduction Congratulations on your purchase of a Sony Multiscan CPD-120AS/ 220AS display! This display incorporates over 25 years of Sony experience with T rinitron display technology , ensuring excellent performance and outstanding reliability . This display’s wide scan range (30 – 70 kHz), together with Digital Multiscan T echnology ,[...]

  • Página 5

    5 GB Installation • Prevent internal heat build-up by allowing adequate air cir culation. Do not place the unit on surfaces (rugs, blankets, etc.) or near materials (curtains, draperies) that may block the ventilation holes. • Do not install the unit near heat sources such as radiators or air ducts, nor in a place subject to dir ect sunlight, e[...]

  • Página 6

    6 GB W ar ning on Power Connection • Use the supplied power cord. For the customers in UK. If you use the display in UK, please use the supplied UK cable with UK plug. for 100 to 120 V AC for 220 to 240 V AC for 240 V AC only • Before disconnecting the power cor d, wait at least 30 seconds after turning off the power switch to dischar ge static[...]

  • Página 7

    7 GB Functions of Contr ols Functions of Controls Front 1 2 3 4 5 6 7 8 9 2 !º !¡ !™ !£ !¢ !∞ Rear p CPD-120AS Continued to the next page ➔ !§ @¡ @™ !¶ @£ !• @º !ª @¢[...]

  • Página 8

    8 GB Functions of Controls p CPD-220AS !§ @¡ @º !¶ @™ !• @£ !ª @¢ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 !º !¡ !™ !£ !¢ !∞ Microphone Main speaker Display Å Size button d Geometry button Color temperature button ? Reset switch ¤ Mute button and indicator ≥ V olume/Bass boost button S Centering button Brightness/GPE button . V olume –/+ buttons [...]

  • Página 9

    9 GB !§ !¶ !• !ª @º @¡ @™ @£ @¢ AC IN connector 2 Audio plug (gr een) h MIC plug (red) ; Video signal cable (blue) USB downstream connector h Micr ophone jack 2 Headphones jack Tilt-Swivel USB upstream connector Connect the supplied power cord (page 12). Connect to the computer ’s speaker output (page 1 1). Connect to the computer ’s[...]

  • Página 10

    10 GB Getting Started Before using this display , please make sure that the following items ar e included in your package: • Multimedia computer display (1) • W arranty card (1) • Operating instruction manual (1) • W indows 95 Monitor Information Disk and its instruction manual (1) ✎ Tip T his display will sync with any IBM or compatible [...]

  • Página 11

    11 GB Getting Started p CPD-120AS p CPD-220AS ✔ Note on handling the video signal cable Do not touch the pins of the video signal cable . ✔ Note on USB ports USB ports are included to provide state-of-the-art technology . Until USB support is available at the operating system level, you must supply drivers to use USB devices . Y ou can upgrade [...]

  • Página 12

    12 GB Getting Started to a power outlet Power cord (supplied) p Step 2: Connect the power cor d W ith the display switched off, connect the power cor d to the display and the other end to a power outlet. p CPD-120AS p CPD-220AS p Step 3: T ur n on the display and computer . p Step 4: If necessary ... Adjust the user contr ols according to your pers[...]

  • Página 13

    13 GB V ertical Frequency 70 Hz 60 Hz 85 Hz 60 Hz 75 Hz 75 Hz 85 Hz 47 Hz (95 Hz interlace) 60 Hz 60 Hz Preset and user modes The Multiscan CPD-120AS/220AS display has factory preset modes for the 10 most popular industry standar ds for true “plug and play” capability . For less common modes, its Digital Multiscan T echnology will perform all o[...]

  • Página 14

    14 GB p T o enter new timings When using a video mode that is not one of the 10 factory pr eset modes, some fine tuning may be r equired to optimize the display to your prefer ences. Simply adjust the display according to the adjustment instructions. The adjustments will be stor ed automatically and recalled whenever that mode is used. A total of 1[...]

  • Página 15

    15 GB Damper wir e Using a white backgr ound, very thin horizontal lines on the screen ar e visible as shown below . These lines are the damper wir es. The T rinitron tube has a vertically striped Aperture Grille inside. The Aperture Grille allows mor e light to pass through to the screen giving the T rinitron CR T more color and brightness. The da[...]

  • Página 16

    16 GB Adjustments Adjustments When one of the pr eset-type signals is input, no picture adjustment is necessary . Y ou can, however , adjust the pictur e to your prefer ence by following the procedur e described below . T o adjust the display , turn on the display and computer . Select the adjustment item. Y ou can adjust all items via the OSD (On [...]

  • Página 17

    17 GB Adjustments The VOLUME/CONTRAST OSD disappears 3 seconds after you r elease the buttons. ✎ T ips • T he default setting of the volume level is 30 %. • Adjust the volume while listening to the sound. • Excessively high volume may cause howling. p T o mute the sound Press the ¤ button. The ¤ indicator lights. The light indicates mute [...]

  • Página 18

    18 GB 2. Press the > +/– buttons to adjust the pictur e contrast. + for more contrast – for less contrast The VOLUME/CONTRAST OSD disappears 3 seconds after you r elease the buttons. Adjusting the pictur e brightness The adjustment data becomes the common setting for all input signals. 1. Press the button. The BRIGHTNESS/GPE OSD appears. 2. [...]

  • Página 19

    19 GB Adjusting the pictur e centering The adjustment data becomes the individual setting for each input signal received. 1. Pr ess the S button. The CENTER OSD appears. 2. For vertical adjustment For horizontal adjustment Pr ess the . +/– buttons. Press the > +/– buttons. + to move up + to move right – to move down – to move left T o ex[...]

  • Página 20

    20 GB Adjustments Adjusting the pictur e size The adjustment data becomes the individual setting for each input signal received. 1. Press the Å button. The SIZE OSD appears. 2. For vertical adjustment For horizontal adjustment Press the . +/– buttons. Press the > +/– buttons. + to increase + to increase – to decrease – to decrease T o e[...]

  • Página 21

    21 GB Adjusting the pictur e r otation The adjustment data becomes the common setting for all input signals. 1. Pr ess the d button. The GEOMETR Y OSD appears. 2. Pr ess the . +/– buttons. + to rotate clockwise – to rotate counter clockwise T o exit the OSD Press the d button again. ✎ Tip If you don’t touch any buttons , the OSD automatical[...]

  • Página 22

    22 GB Adjusting the pincushion The adjustment data becomes the individual setting for each input signal received. 1. Press the d button. The GEOMETR Y OSD appears. 2. Press the > +/– buttons. + to expand the picture sides – to diminish the picture sides T o exit the OSD Pr ess the d button again. ✎ Ti p If you don’t touch any buttons , t[...]

  • Página 23

    23 GB Setting the color temperature The selected color temperatur e becomes the common setting for all input signals. 1. Pr ess the button. The COLOR TEMPERA TURE OSD appears. 2. Adjust with the . +/– and > +/– buttons. T o select 5000K or 9300K Pr ess > +/– buttons. The selected color temperatur e is indicated. + to select 9300K – to[...]

  • Página 24

    24 GB Adjustments Resetting p T o recall the factory settings for individual adjustment item Pr ess the button of the adjustment item you want to recall the factory settings, and then pr ess the ? button immediately befor e the OSD disappears. p T o recall the factory settings for the curr ent mode Pr ess the ? button immediately when no OSD is sho[...]

  • Página 25

    25 GB Available Features A vailable Featur es Selecting Graphic Pictur e Enhancement (GPE) There ar e 4 GPE modes from “0” thr ough “3,” and the picture is mor e vivid at a higher number . Y ou can enjoy movies and games with striking visuals by enhancing the pictur e sharpness. Default setting is “0.” 1. Pr ess the button. The BRIGHTNE[...]

  • Página 26

    26 GB Available Featur es Selecting Bass Boost There ar e 3 Bass Boost modes from “0” through “2,” and bass is boosted more at a higher number . The factory setting is “1” (normal mode). Y ou can enjoy games and music programs with lively sound by selecting “2.” When you use the PC phone, select “0.” Y ou will be able to hear th[...]

  • Página 27

    27 GB Power consumption CPD-120AS 130 W (max) CPD-220AS 150 W (max) 15 W (max) 10 W (max) Approx. 10 W 1) Required resumption time — — Approx. 3 sec. Approx. 10 sec. — u Power indicator Green Green Green ˜ Orange Orange Off Normal operation Suspend (1st step of power saving) Active-off (2nd step of power saving) Power-of f Power Saving Funct[...]

  • Página 28

    28 GB Specifications Picture tube CPD-120AS: 0.25 mm aperture grille pitch, 15 inches measured diagonally (13.9” viewable), 90-degree deflection, AR coating CPD-220AS: 0.25 mm aperture grille pitch, 17 inches measured diagonally (16.0” viewable), 90-degree deflection, AR coating V iewable image size CPD-120AS: Approx. 284 × 212 mm (w/h) (1 1 1[...]

  • Página 29

    29 GB AC input voltage/current 100 to 240 V , 50 – 60 Hz, 1.5 – 0.5 A Dimensions CPD-120AS: Approx. 424 × 425 × 388 mm (w/h/d) (16 3 / 4 × 16 3 / 4 × 15 3 / 8 inches) CPD-220AS: Approx. 481.5 × 483 × 427.5 mm (w/h/d) (19 × 19 1 / 8 × 16 7 / 8 inches) Mass CPD-120AS: Approx. 16.8 kg (37 lb 1 oz) CPD-220AS: Approx. 22 kg (48 lb 8 oz) Desi[...]

  • Página 30

    30 GB T r oubleshooting This section may help you isolate a problem and as a r esult, eliminate the need to contact technical support, allowing continued pr oductivity . No pictur e If the u indicator is not lit m Check that the power cord is pr operly connected. m Check that the u switch is in the “ON” position. If the u indicator is lit in or[...]

  • Página 31

    31 GB Howling (feed-back) is heard m Decrease the volume with . +/– buttons, or turn down the microphone input volume of the sound boar d. Picture is scrambled m Check your graphics boar d manual for the proper display setting on the display . m Check this manual and confirm that the graphic mode and the frequency at which you ar e trying to oper[...]

  • Página 32

    32 GB Fine horizontal lines (wir es) are visible m These wir es stabilize the vertically striped Aperture Grille. The Aperture Grille allows mor e light to pass through to the screen giving the T rinitron CR T more color and brightness. W avy or elliptical (moire) pattern is visible m Due to the relationship between r esolution, display Apertur e G[...]

  • Página 33

    3 F GB F D ES I RF T able des matièr es Introduction ................................................................................. 4 Plug & play .................................................................................................. 4 Précautions ..................................................................................[...]

  • Página 34

    4 F Intr oduction Nous sommes heureux que vous ayez acheté un écran Sony Multiscan CPD-120AS/220AS! Cet écran est le fruit des 25 années d’expérience acquises par Sony avec sa technique T rinitron, ce qui constitue une garantie de performances et de fiabilité. La large plage de fréquences de balayage (30 – 70 kHz) et la technique de mult[...]

  • Página 35

    5 F Précautions Installation • Evitez toute accumulation de chaleur en prévoyant une circulation d’air adéquate. Ne placez pas l’écran sur des surfaces (tapis, couvertures, etc.) ou à pr oximité de rideaux ou de tentures susceptibles de bloquer les ouïes de ventilation. • N’installez en aucun cas l’écran près de sources de chal[...]

  • Página 36

    6 F Mise en gar de pour le branchement électrique • Utilisez le cordon d’alimentation fourni. Au Royaume-Uni Si vous utilisez l’écran au R.-U., veuillez utiliser le câble spécial fourni. 100 à 120 V CA 220 à 240 V CA 240 V CA uniquement • A vant de débrancher le cordon d’alimentation, attendez au moins 30 secondes après avoir mis [...]

  • Página 37

    7 F Fonctions des commandes Fonctions des commandes A vant 1 2 3 4 5 6 7 8 9 2 !º !¡ !™ !£ !¢ !∞ Suite à la page suivante ➔ Arrièr e p CPD-120AS !§ @¡ @™ !¶ @£ !• @º !ª @¢[...]

  • Página 38

    8 F Fonctions des commandes !§ @¡ @º !¶ @™ !• @£ !ª @¢ p CPD-220AS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 !º !¡ Micro Haut-parleur principal T ube-image Å Bouton de taille d’image d Bouton de géométrie d’image Bouton de température de couleur ? Bouton de réinitialisation ¤ Bouton de mise en sourdine et son témoin lumineux ≥ Bouton de volume/ a[...]

  • Página 39

    9 F Fonctions des commandes !™ !£ !¢ !∞ !§ !¶ !• !ª @º @¡ @™ @£ @¢ . Boutons de volume –/+ > Bouton de contraste –/+ u Interrupteur marche/arrêt et son témoin lumineux Subwoofer Prise d’alimentation 2 Fiche audio (vert) h Fiche micro (r ouge) ; Câble vidéo (bleu) Prise USB aval h Prise jack micr o 2 Prise jack casque S[...]

  • Página 40

    10 F Préambule Préambule A vant d’utiliser votre écran, vérifiez si les éléments suivants figuraient bien dans l’emballage: • écran multimédia (1) • cordon d’alimentation (1) • mode d’emploi (1) • W indows 95 Monitor Information Disk et son mode d’emploi (1) ✎ Conseil Cet écran se synchroniser a sur tout système IBM ou[...]

  • Página 41

    11 F Préambule p CPD-120AS p CPD-220AS ✔ Remarque sur la manipulation du câble vidéo Ne touchez en aucun cas les broches du câble vidéo . ✔ Remarque sur les ports USB Les ports USB constituent une technique d’av ant-garde . T ant que la technique USB ne sera pas supportée au niveau du système d’exploitation, vous devez installer des [...]

  • Página 42

    12 F p Deuxième étape: branchement du cor don d’alimentation Ecran éteint, connectez le cor don d’alimentation à l’écran et branchez l’autre extrémité sur la prise de courant. p CPD-120AS p CPD-220AS p T roisième étape: mise sous tension de l’écran et de l’or dinateur p Quatrième étape: si nécessair e... Réglez l’écran [...]

  • Página 43

    13 F Modes usine et modes utilisateur L ’écran à multibalayage CPD-120AS/220AS possède des modes préconfigurés en usine pour les 10 normes les plus courantes, ce qui renfor ce encore sa fonctionnalité “plug & play”. Si vous souhaitez utiliser des modes d’af fichage moins courants, sa technologie multibalayage pr océdera à tous l[...]

  • Página 44

    14 F p Mémorisation de nouvelles fréquences Si vous utilisez un mode d’affichage autr e que les 10 modes préconfigurés en usine, certains réglages peuvent êtr e nécessaires pour que l’image corr esponde à vos préférences. Il vous suf fit de suivre les instructions pour pr océder à ces réglages. Les réglages que vous effectuer ez s[...]

  • Página 45

    15 F Fils d’amortissement Si vous utilisez un arrièr e-plan blanc, vous apercevr ez de fines lignes horizontales sur l’écran (voir schéma ci-dessous). Ce sont les fils d’amortissement. Le tube T rinitron a pour particularité de possèder un masque à bandes verticales. Ce masque permet de laisser passer plus de lumièr e vers l’écran, [...]

  • Página 46

    16 F Réglages Fréquence horizontale Fréquence verticale Réglages Lorsque l’écran reçoit l’un des signaux de mode préconfiguré, aucun réglage d’image n’est a priori nécessair e. V ous pouvez néanmoins régler l’image selon vos goûts personnels en suivant la procédur e décrite ci-dessous. Pour régler l’écran, allumez l’?[...]

  • Página 47

    17 F Réglages Le menu VOLUME/CONTRAST disparaît 3 secondes après que vous avez r elâché les boutons. ✎ Conseils • La valeur par défaut du volume est de 30 %. • Réglez le volume en écoutant le niveau sonore produit. • Un niveau sonore trop élevé peut produire un phénomène de hurlement. p Mise en sour dine Pressez le bouton ¤ . L[...]

  • Página 48

    18 F Réglages 2. Pressez les boutons > +/– pour régler le contraste d’image. + pour augmenter le contraste – pour réduire le contraste Le menu VOLUME/CONTRAST disparaît 3 secondes après que vous avez r elâché les boutons. Réglage de luminosité Le réglage que vous ef fectuez sera appliqué à tous les signaux d’entrée. 1. Press[...]

  • Página 49

    19 F Réglages Réglage de centrage d’image Le réglage que vous effectuez sera appliqué à tous les signaux d’entrée. 1. Pr essez le bouton S . Le menu CENTER s’af fiche. 2. Réglage vertical Réglage horizontal Pr essez les boutons . +/– . Pressez les boutons > +/– . + pour déplacer vers le haut + pour déplacer vers la droite –[...]

  • Página 50

    20 F Réglages Réglage de taille d’image Le réglage que vous ef fectuez sera appliqué à tous les signaux d’entrée. 1. Pressez le bouton Å . Le menu SIZE s’affiche. 2. Réglage vertical Réglage horizontal Pressez les boutons . +/– . Pr essez les boutons > +/– . + pour agrandir + pour agrandir – pour réduire – pour réduire S[...]

  • Página 51

    21 F Réglages Réglage de r otation d’image Le réglage que vous effectuez sera appliqué à tous les signaux d’entrée. 1. Pr essez le bouton d . Le menu GEOMETR Y s’affiche. 2. Pr essez les boutons . +/– . + pour tourner dans le sens des aiguilles d’une montr e – pour tourner dans le sens contrair e des aiguilles d’une montre Sorti[...]

  • Página 52

    22 F Réglages Réglage de distorsion d’image Le réglage que vous ef fectuez sera appliqué à tous les signaux d’entrée. 1. Pressez le bouton d . Le menu GEOMETR Y s’affiche. 2. Pressez les boutons > +/– . + pour élargir l’image – pour rétrécir l’image Sortie du menu Réappuyez sur le bouton d . ✎ Conseil Si vous ne pressez[...]

  • Página 53

    23 F Réglage de températur e de couleur La températur e de couleur sélectionnée s’appliquera à tous les signaux d’entrée. 1. Pr essez le bouton . Le menu COLOR TEMPERA TURE s’affiche. 2. Effectuez le réglage à l’aide des boutons . +/– et > +/– . Pour sélectionner 5000 K ou 9300 K Appuyez sur les boutons > +/– . La temp[...]

  • Página 54

    24 F Réglages Réinitialisation p Retour aux réglages d’usine pour un paramètr e déterminé Pr essez le bouton du paramètre dont vous souhaitez réactiver les réglages préconfigurés en usine, puis pr essez immédiatement le bouton ? avant que le menu disparaisse de l’écran. p Retour aux réglages d’usine pour le mode en cours Pr esse[...]

  • Página 55

    25 F Fonctions disponibles Fonctions disponibles Sélection du mode d’optimisation graphique (GPE) Il existe 4 modes GPE numérotés de “0” à “3”. Plus le chif fre du mode GPE est élevé, plus l’image est nette. V ous pouvez donc améliorer le rendu graphique des vidéos et des jeux en améliorant la netteté d’image. La valeur par [...]

  • Página 56

    26 F Fonctions disponibles Sélection du mode d’accentuation des graves Il existe 3 modes d’accentuation des graves numér otés de “0” à “2”. Plus le chiffr e du mode sélectionné est élevé, plus les graves sont accentuées. Le réglage par défaut est p1a (mode normal). Pour tir er le meilleur parti des jeux et des sources audio, [...]

  • Página 57

    27 F Etat 1 2 3 4 Consommation d’énergie CPD-120AS 130 W (max.) CPD-220AS 150 W (max.) 15 W (max.) 10 W (max.) Env . 10 W 1) T emps de réactivation — — Env . 3 s Env . 10 s — u Témoin lumineux V ert V ert V ert ˜ orange Orange Arrêt Fonctionnement normal Suspension (1ère étape de la fonction d’économie d’énergie) Pré-arrêt (2[...]

  • Página 58

    28 F Spécifications Spécifications T ube image CPD-120AS: pas de la grille d’ouverture 0,25 mm, 15 pouces mesurés en diagonale (13,9” visionnables), 90° de déflexion, revêtement AR CPD-220AS: pas de la grille d’ouverture 0,25 mm, 17 pouces mesurés en diagonale (16,0” visionnables), 90° de déflexion, revêtement AR T aille de l’im[...]

  • Página 59

    29 F Spécifications T ension d’entrée CA/courant 100 à 240 V , 50 - 60 Hz, 1,5 - 0,5 A Dimensions CPD-120AS: Environ 424 x 425 x 288 mm (l/h/p) CPD-220AS: Environ 481,5 × 483 × 427,5 mm (l/h/p) Poids CPD-120AS: Environ 16,8 kg CPD-220AS: Environ 22 kg La conception et les spécifications sont sujettes à modifications.[...]

  • Página 60

    30 F Dépannage Dépannage Ce chapitre peut vous aider à cerner un pr oblème et vous éviter par voie de conséquence de devoir prendr e contact avec le service technique. D’où un gain de pr oductivité. Pas d’image Si le témoin lumineux u est éteint m Vérifiez si le cordon d’alimentation est bien branché. m Vérifiez si le commutateur[...]

  • Página 61

    31 F Dépannage Il se produit un phénomène de hurlement m Réduisez le volume à l’aide des boutons . +/– ou diminuez le volume d’entrée du micr o au niveau de la carte son. L ’image est brouillée m Consultez le mode d’emploi de votre carte graphique afin de déterminer le mode d’affichage corr ect. m Vérifiez dans ce manuel si le [...]

  • Página 62

    32 F L ’image semble dédoublée m Evitez d’utiliser des câbles vidéo d’extension et/ou des boîtes de commutation si ce symptôme se présente. Il peut êtr e la cause d’une longueur de câble excessive ou de mauvaises connexions. On aperçoit de fines lignes horizontales m Ces fils stabilisent le masque à bandes verticales. Ce masque p[...]

  • Página 63

    3 D GB F D ES I RF Inhalt Einführung ................................................................................... 4 Plug and Play ............................................................................................... 4 Sicherheitsmaßnahmen ............................................................... 5 Lage und Funktion der T ei[...]

  • Página 64

    4 D Einführung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf des Multiscan-Monitors CPD- 120AS/220AS von Sony! In diesen Monitor sind 25 Jahr e Erfahrung mit der T rinitron-T echnologie, einer Entwicklung von Sony , eingegangen. Herausragende Qualität und außer ordentliche Zuverlässigkeit sind bei diesem Monitor eine Selbstverständlichkeit! Dank des weiten[...]

  • Página 65

    5 D Aufstellung • Achten Sie auf ausreichende Luftzufuhr , damit sich im Gerät kein Wärmestau bildet. Stellen Sie das Gerät nicht auf Oberflächen wie T eppichen oder Decken oder in der Nähe von Materialien wie Gar dinen und W andbehängen auf, die die Lüftungsöffnungen blockier en könnten. • Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von[...]

  • Página 66

    6 D W ar nhinweis zum Netzanschluß • V erwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzkabel. Für Kunden in Großbritannien W enn Sie den Monitor in Großbritannien verwenden, benutzen Sie bitte das mitgelieferte Kabel mit dem für Gr oßbritannien geeigneten Stecker . für 100 bis 120 V für 220 bis 240 V nur für 240 V Wechselstr om Wechse[...]

  • Página 67

    7 D Lage und Funktion der T eile und Bedienelemente Lage und Funktion der T eile und Bedienelemente V or derseite 1 2 3 4 5 6 7 8 9 2 !º !¡ !™ !£ !¢ !∞ Fortsetzung auf der nächsten Seite ➔ Rückseite p CPD-120AS !§ @¡ @™ !¶ @£ !• @º !ª @¢[...]

  • Página 68

    8 D Lage und Funktion der T eile und Bedienelemente !§ @¡ @º !¶ @™ !• @£ !ª @¢ p CPD-220AS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 !º Mikrofon Hauptlautsprecher Bildschirm T aste Å zum Einstellen der Größe T aste d zum Einstellen der Geometrie T aste zum Einstellen der Farbtemperatur Rücksetztaste ? Stummschalttaste und -anzeige ¤ T aste ≥ zum Einstel[...]

  • Página 69

    9 D !¡ !™ !£ !¢ !∞ !§ !¶ !• !ª @º @¡ @™ @£ @¢ Lage und Funktion der T eile und Bedienelemente T aste zum Einstellen der Helligkeit/des GPE- Modus Lautstärketasten . –/+ T aste > –/+ zum Einstellen des Kontrasts Netzschalter und -anzeige u Tiefsttonlautsprecher Netzeingang AC IN Audiostecker 2 (grün) MIC-Stecker h (rot) Vi[...]

  • Página 70

    10 D V orbereitungen V orber eitungen Bevor Sie mit dem Monitor arbeiten, überprüfen Sie bitte, ob folgende T eile im Lieferumfang enthalten sind: • Multimedia-Computer-Monitor (1) • Netzkabel (1) • Bedienungsanleitung (1) • W indows 95 Monitor Information Disk und die dazugehörige Anleitung (1) ✎ Tip Dieser Monitor kann sich auf alle [...]

  • Página 71

    11 D V orber eitungen p CPD-120AS p CPD-220AS ✔ Hinweis zum Videosignalkabel Berühren Sie nicht die Stifte des Videosignalkabels . ✔ Hinweis zu den USB-Anschlüssen Mit den USB-Anschlüssen ist dieser Monitor technisch auf dem neuesten Stand. Solange die USB-Unterstützung auf Betriebssystemebene noch nicht zur V erfügung steht, müssen Sie e[...]

  • Página 72

    12 D V orbereitungen p Schritt 2: Schließen Sie das Netzkabel an. Schließen Sie bei ausgeschaltetem Monitor das Netzkabel an den Monitor an, und stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose. p CPD-120AS p CPD-220AS p Schritt 3: Schalten Sie Monitor und Computer ein. p Schritt 4: Falls erfor derlich... Stellen Sie den Monitor mit Hilfe der Bed[...]

  • Página 73

    13 D V ertikalfrequenz 70 Hz 60 Hz 85 Hz 60 Hz 75 Hz 75 Hz 85 Hz 47 Hz (95 Hz mit Zeilenspr ung) 60 Hz 60 Hz V ordefinierte Modi und Benutzermodi Der Multiscan-Monitor CPD-120AS/220AS verfügt über werkseitig vordefinierte Modi für die 10 gängigsten Industriestandar ds und bietet somit echte “Plug and Play”-Unterstützung. Bei weniger gängi[...]

  • Página 74

    14 D p So legen Sie neue Timing-Einstellungen fest W enn Sie mit einem anderen als einem der 10 werkseitig vor eingestellten V ideomodi arbeiten, müssen Sie das Gerät unter Umständen feineinstellen, um die Bildqualität zu optimier en. Stellen Sie den Monitor in diesem Fall anhand der Einstellungsanweisungen ein. Die Einstellungen wer den automa[...]

  • Página 75

    15 D Dämpfungsdrähte Bei einem weißen Hinter grund sind, wie unten abgebildet, sehr dünne, horizontale Linien auf dem Bildschirm zu sehen. Bei diesen Linien handelt es sich um Dämpfungsdrähte. Die T rinitron-Röhr e ist im Inneren mit einer vertikalen Str eifenmaske ausgestattet. Aufgrund dieser Streifenmaske gelangt mehr Licht auf den Bildsc[...]

  • Página 76

    16 D Einstellen des Monitors Einstellen des Monitors W ird ein Signal eingespeist, das einem der vor eingestellten Modi entspricht, brauchen Sie das Bild nicht einzustellen. W enn Sie die Bildeinstellungen trotzdem nach Ihr en Wünschen ändern möchten, gehen Sie dazu wie im folgenden beschrieben vor . Schalten Sie zum Einstellen des Monitors zun?[...]

  • Página 77

    17 D Einstellen des Monitors Die Bildschirmanzeige VOLUME/CONTRAST wir d 3 Sekunden, nachdem Sie die T asten losgelassen haben, ausgeblendet. ✎ T ips • Die Standardeinstellung für die Lautstärk e beträgt 30 %. • Stellen Sie die Lautstärk e ein, während der T on zu hören ist. • Bei übermäßig hoher Lautstärk e kann es zu akustischen[...]

  • Página 78

    18 D 2. Stellen Sie den Bildkontrast mit den T asten > +/– ein. + Der Kontrast wird stärker . – Der Kontrast wird schwächer . Die Bildschirmanzeige VOLUME/CONTRAST wir d 3 Sekunden, nachdem Sie die T asten losgelassen haben, ausgeblendet. Einstellen der Bildhelligkeit Der eingestellte W ert gilt für alle Eingangssignale. 1. Drücken Sie d[...]

  • Página 79

    19 D Einstellen der Bildzentrierung Der eingestellte W ert gilt nur für das gerade eingespeiste Eingangssignal. 1. Drücken Sie die T aste S . Die Bildschirmanzeige CENTER erscheint. 2. So blenden Sie die Bildschirmanzeige aus Drücken Sie erneut die T aste S . ✎ Tip Wenn Sie k eine weitere T aste drücken, wird die Bildschirmanzeige nach 10 Sek[...]

  • Página 80

    20 D Einstellen des Monitors Einstellen der Bildgröße Der eingestellte W ert gilt nur für das gerade eingespeiste Eingangssignal. 1. Drücken Sie die T aste Å . Die Bildschirmanzeige SIZE erscheint. 2. Zum Einstellen der Bildhöhe Zum Einstellen der Bildbreite Drücken Sie die T asten . +/–. Drücken Sie die T asten > +/–. + Das Bild wir[...]

  • Página 81

    21 D Einstellen der Bildr otation Der eingestellte W ert gilt für alle Eingangssignale. 1. Drücken Sie die T aste d . Die Bildschirmanzeige GEOMETR Y erscheint. 2. Drücken Sie die T asten . +/–. + Das Bild wird im Uhrzeigersinn gedr eht. – Das Bild wir d gegen den Uhrzeigersinn gedreht. So blenden Sie die Bildschirmanzeige aus Drücken Sie e[...]

  • Página 82

    22 D Korrigier en der Kissenverzeichnung Der eingestellte W ert gilt nur für das gerade eingespeiste Eingangssignal. 1. Drücken Sie die T aste d . Die Bildschirmanzeige GEOMETR Y erscheint. 2. Drücken Sie die T asten > +/–. + Das Bild wird an den Seiten nach außen gewölbt. – Das Bild wird an den Seiten nach innen gewölbt. So blenden Si[...]

  • Página 83

    23 D Einstellen der Farbtemperatur Der eingestellte Farbtemperaturwert gilt für alle Eingangssignale. 1. Drücken Sie die T aste . Die Bildschirmanzeige COLOR TEMPERA TURE erscheint. 2. Nehmen Sie die Einstellung mit den T asten . +/– und > +/– vor . So wählen Sie 5000K oder 9300K aus Drücken Sie die T asten > +/–. Die ausgewählte F[...]

  • Página 84

    24 D Einstellen des Monitors Zurücksetzen der Einstellungen p So setzen Sie einzelne Optionen auf die werkseitige Einstellung zurück Drücken Sie die T aste für die Option, die Sie auf die werkseitige Einstellung zurücksetzen möchten, und drücken Sie dann sofort die T aste ? , bevor die Bildschirmanzeige erscheint. p So setzen Sie den aktuell[...]

  • Página 85

    25 D Sonderfunktionen Sonderfunktionen Auswählen des GPE-Modus (Graphic Picture Enhancement) Es stehen 4 GPE-Modi, “0” bis “3”, zur V erfügung. Je höher der gewählte Modus ist, umso schärfer wir d das Bild. Spielfilme und Spiele können Sie so in einer ganz neuen Qualität genießen. Die Standardeinstellung ist “0”. 1. Drücken Sie[...]

  • Página 86

    26 D Sonderfunktionen Auswählen der Baßanhebung Es stehen dr ei 3 Baßanhebungsmodi, “0” bis “2”, zur V erfügung. Je höher der gewählte Modus ist, umso mehr werden die Bässe angehoben. Die werkseitige Einstellung ist “1” (normaler Modus). Wählen Sie “2”, wenn Sie die Klangqualität bei Spielen und Musikwiedergabe verbessern m[...]

  • Página 87

    27 D Netzanzeige u Grün Grün Grün ˜ Orange Orange Aus Leistungs- aufnahme CPD-120AS 130 W (max.) CPD-220AS 150 W (max.) 15 W (max.) 10 W (max.) ca. 10 W 1) Zeit bis Normalbetrieb — — ca. 3 Sek. ca. 10 Sek. — Normalbetrieb Unterbrechung (1. Energiesparstufe) Deaktiviert (2. Energiesparstufe) Ausgeschaltet Energiesparfunktion Dieser Monitor[...]

  • Página 88

    28 D T echnische Daten Bildröhre CPD-120AS: 0,25 mm Streifenabstand, Diagonale 15 Zoll (13,9 Zoll sichtbar), 90 Grad Ablenkung, Antireflexbeschichtung CPD-220AS: 0,25 mm Streifenabstand, Diagonale 17 Zoll (16,0 Zoll sichtbar), 90 Grad Ablenkung, Antireflexbeschichtung Effektive Bildgröße CPD-120AS: ca. 284 x 212 mm (B/H) (Anzeigebereich 13,9 Zol[...]

  • Página 89

    29 D T echnische Daten Betriebsspannung 100 bis 240 V , 50 - 60 Hz, 1,5 - 0,5 A Abmessungen CPD-120AS: ca. 424 x 425 x 388 mm (B/H/T) CPD-220AS: ca. 481,5 x 483 x 427,5 mm (B/H/T) Gewicht CPD-120AS: ca. 16,8 kg CPD-220AS: ca. 22 kg Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.[...]

  • Página 90

    30 D Störungsbehebung Sie können ein Pr oblem gegebenenfalls anhand dieses Abschnitts beheben, ohne daß Sie sich an den Kundendienst wenden müssen und das Gerät für länger e Zeit ausfällt. Es wird kein Bild angezeigt. Die Anzeige u leuchtet nicht. m Das Netzkabel muß korrekt angeschlossen sein. m Der Netzschalter u muß sich in der Positio[...]

  • Página 91

    31 D Der T on vom Mikrofon kann nicht eingemischt wer den. m Der MIC-Stecker muß korrekt angeschlossen sein. m Die Sound-Karte des Computers muß korr ekt angeschlossen sein. m Überprüfen Sie Mikrofonsteuer ung, T onauswahlfunktion etc. der Sound-Karte. Informationen dazu finden Sie im Handbuch zu Ihr em Computer . Akustische Rückkopplungen (He[...]

  • Página 92

    32 D Das Bild springt oder oszilliert. m Stellen Sie elektrische bzw . magnetische Geräte, die aufgrund elektrischer oder magnetischer Felder Interfer enzen mit dem Monitor verursachen können, weiter vom Monitor entfernt auf, oder entfernen Sie sie ganz. T ypischerweise werden solche Störungen dur ch Geräte wie V entilatoren, Leuchtstoffröhren[...]

  • Página 93

    3 ES GB F D ES I RF Índice Introducción ................................................................................. 4 Función Plug and play ............................................................................... 4 Precauciones ................................................................................ 5 Función de los control[...]

  • Página 94

    4 ES Intr oducción ¡Enhorabuena por la adquisición del monitor CPD-120AS/220AS Multiscan de Sony! Este monitor incorpora más de 25 años de experiencia de Sony con tecnología T rinitron, garantizando un r endimiento excelente y una notable fiabilidad. La amplia gama de exploración de este monitor (30 – 70 kHz), junto con tecnología digital[...]

  • Página 95

    5 ES Precauciones Instalación • Con el fin de evitar el recalentamiento interno, permita que la unidad reciba una cir culación de aire adecuada. No la coloque sobr e superficies (mantas, colchas, etc.) ni cer ca de materiales (cortinas, tapices) que puedan bloquear los orificios de ventilación. • No instale la unidad cerca de fuentes térmic[...]

  • Página 96

    6 ES A viso sobre la conexión de alimentación • Emplee el cable de alimentación suministrado. Para los usuarios en el Reino Unido Si emplea el monitor en el Reino Unido, utilice el cable suministrado con enchufe para dicho país. 100 a 120 V CA 220 a 240 V CA 240 V CA solamente • Antes de desconectar el cable de alimentación, esper e al men[...]

  • Página 97

    7 ES Funciones de los contr oles Funciones de los controles Parte frontal 1 2 3 4 5 6 7 8 9 2 !º !¡ !™ !£ !¢ !∞ Continúa en la página siguiente ➔ Parte posterior p CPD-120AS !§ @¡ @™ !¶ @£ !• @º !ª @¢[...]

  • Página 98

    8 ES Funciones de los controles !§ @¡ @º !¶ @™ !• @£ !ª @¢ p CPD-220AS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 !º !¡ !™ !£ Micrófono Altavoz principal Pantalla Å Botón de tamaño d Botón de geometría Botón de temperatura del color ? Interruptor de restauración ¤ Botón e indicador de desactivación del sonido ≥ Botón de volumen/ potenciación [...]

  • Página 99

    9 ES Funciones de los controles !¢ !∞ !§ !¶ !• !ª @º @¡ @™ @£ @¢ u Interruptor e indicador de alimentación Altavoz potenciador de graves Conector AC IN 2 Enchufe de audio (verde) h Enchufe MIC (rojo) ; Cable de señal de vídeo (azul) Conector de flujo descendente USB h T oma de micrófono 2 T oma de auriculares Soporte basculante gi[...]

  • Página 100

    10 ES Procedimientos iniciales Pr ocedimientos iniciales Antes de emplear este monitor , asegúr ese de que se incluyen los siguientes accesorios en el paquete: • Monitor multimedia de ordenador (1) • Cable de alimentación (1) • Manual de instrucciones (1) • W indows 95 Monitor Information Disk y su manual de instrucciones (1) ✎ Consejo [...]

  • Página 101

    11 ES Procedimientos iniciales p CPD-120AS p CPD-220AS ✔ Nota sobre el manejo del cable de señal de vídeo No toque los pines de este cable . ✔ Nota sobre los puertos USB Los puertos USB se incluyen para proporcionar tecnología punta. Hasta que la admisión de USB se encuentre disponible a nivel de sistema operativo , es necesario suministrar[...]

  • Página 102

    12 ES p Paso 2: Conecte el cable de alimentación Con el monitor apagado, conecte el cable de alimentación al monitor y el otro extr emo a una toma de alimentación. p CPD-120AS p CPD-220AS p Paso 3: Encienda el monitor y el or denador . p Paso 4: Si es necesario... Ajuste los controles de usuario según sus pr eferencias. La instalación del moni[...]

  • Página 103

    13 ES Modos pr edefinidos y de usuario El monitor CPD-120AS/220AS Multiscan dispone de modos ajustados de fábrica para los 10 estándar es más comunes en el sector de auténticas capacidades “plug and play”. Para modos menos comunes, su tecnología digital Multiscan r ealizará todos los ajustes complejos necesarios con el fin de garantizar i[...]

  • Página 104

    14 ES p Para intr oducir nuevas sincronizaciones Si emplea un modo de vídeo que no sea uno de los 10 ajustados de fábrica, es posible que sea necesario r ealizar ciertas sintonizaciones de precisión para optimizar el monitor según sus pr eferencias. Basta con ajustarlo de acuerdo con las instr ucciones de ajuste. Los ajustes se almacenarán aut[...]

  • Página 105

    15 ES Hilos de amortiguación Si utiliza un fondo blanco, se visualizarán en la pantalla líneas horizontales muy finas como se muestra más adelante. Estas líneas son los hilos de amortiguación. El tubo T rinitron tiene en el interior una r ejilla de apertura dispuesta verticalmente. Esta rejilla permite el paso de mayor cantidad de luz a trav?[...]

  • Página 106

    16 ES Ajustes Ajustes Al introducirse una de las señales de tipo pr edefinido, no será necesario realizar ningún ajuste de imagen. No obstante, es posible ajustar la imagen según sus pr eferencias siguiendo el pr ocedimiento que se describe más adelante. Para ajustar el monitor , encienda éste y el or denador . Seleccione el elemento de ajust[...]

  • Página 107

    17 ES Ajustes La indicación VOLUME/CONTRAST desaparece 3 segundos después de soltar los botones. ✎ Consejos • El ajuste por omisión del nivel de volumen es del 30 %. • Ajuste el volumen mientras escucha el sonido . • Un nivel de volumen excesivamente alto puede producir aullidos . p Para desactivar el sonido Pulse el botón ¤ . El indic[...]

  • Página 108

    18 ES Ajustes 2. Pulse los botones > +/– para ajustar el contraste de la imagen. + para más contraste – para menos contraste La indicación VOLUME/CONTRAST desapar ece 3 segundos después de soltar los botones. Ajuste del brillo de la imagen Los datos de ajuste se convierten en el ajuste común para todas las señales de entrada. 1. Pulse e[...]

  • Página 109

    19 ES Ajustes Ajuste del centrado de la imagen Los datos de ajuste se convierten en el ajuste individual para cada señal de entrada recibida. 1. Pulse el botón S . Aparece la indicación CENTER. 2. Para realizar el ajuste vertical Pulse los botones . +/– . + para desplazar la imagen hacia arriba – para desplazar la imagen hacia abajo Para sal[...]

  • Página 110

    20 ES Ajustes Ajuste del tamaño de la imagen Los datos de ajuste se convierten en el ajuste individual para cada señal de entrada r ecibida. 1. Pulse el botón Å . Aparece la indicación SIZE. 2. Para realizar el ajuste vertical Para realizar el ajuste horizontal Pulse los botones . +/– . Pulse los botones > +/– . + para aumentar + para a[...]

  • Página 111

    21 ES Ajustes Ajuste de la r otación de la imagen Los datos de ajuste se convierten en el ajuste común para todas las señales de entrada. 1. Pulse el botón d . Aparece la indicación GEOMETR Y . 2. Pulse los botones . +/– . + para que la imagen gire en el sentido de las agujas del r eloj – para que la imagen gire en el sentido contrario a l[...]

  • Página 112

    22 ES Ajustes Ajuste de la distorsión de imagen Los datos de ajuste se convierten en el ajuste individual para cada señal de entrada r ecibida. 1. Pulse el botón d . Aparece la indicación GEOMETR Y . 2. Pulse los botones > +/– . + para ampliar los lados de la imagen – para disminuir los lados de la imagen Para salir de la indicación en [...]

  • Página 113

    23 ES Ajuste de la temperatura del color La temperatura del color seleccionada se convierte en el ajuste común para todas las señales de entrada. 1. Pulse el botón . Aparece la indicación COLOR TEMPERA TURE. 2. Realice el ajuste con los botones . +/– y > +/– . Para seleccionar 5000K o 9300K Pulse los botones > +/– . Aparece indicada[...]

  • Página 114

    24 ES Ajustes Restauración p Para r ecuperar los ajustes de fábrica de elementos de ajuste individuales Pulse el botón del elemento de ajuste cuyos ajustes de fábrica desee recuperar y , a continuación, pulse el botón ? inmediatamente antes de que desapar ezca la indicación en pantalla. p Para r ecuperar los ajustes de fábrica para el modo [...]

  • Página 115

    25 ES Funciones disponibles Funciones disponibles Selección de la mejora gráfica de imágenes (GPE) Existen 4 modos GPE de “0” a “3”; la imagen adquirirá mayor viveza cuanto más alto sea el númer o. Puede ver películas y juegos con imágenes impactantes mediante la mejora de la nitidez de la imagen. El ajuste por omisión es “0”. [...]

  • Página 116

    26 ES Funciones disponibles Selección de la potenciación de graves Existen 3 modos de potenciación de graves de “0” a “2”; los graves se potenciarán en mayor medida cuanto mayor sea el númer o. El ajuste de fábrica es “1” (modo normal). Puede disfrutar de juegos y pr ogramas musicales con sonido vivo mediante la selección de “2[...]

  • Página 117

    27 ES Estado 1 2 3 4 Consumo de energía CPD-120AS 130 W (máximo) CPD-220AS 150 W (máximo) 15 W (máximo) 10 W (máximo) Aprox. 10 W 1) Tiempo de r ecuperación necesario — — Apr ox. 3 seg. Apr ox. 10 seg. — u Indicador de alimentación Ve r d e Ve r d e V erde ˜ Naranja Naranja Apagado Funcionamiento normal Reposo (primer paso del ahorro [...]

  • Página 118

    28 ES Spécifications Especificaciones T ubo de imagen CPD-120AS: Paso de r ejilla con apertura de 0,25 mm, 15 pulgadas medido en diagonal (13,9” visualizables), deflexión de 90 grados, capa abrasiorresistente CPD-220AS: Paso de rejilla con apertura de 0,25 mm, 17 pulgadas medido en diagonal (16,0” visualizables), deflexión de 90 grados, capa[...]

  • Página 119

    29 ES Spécifications T ensión/corriente de entrada de CA de 100 a 240 V , 50 – 60 Hz, 1,5 – 0,5 A Dimensiones CPD-120AS: Aprox. 424 × 425 × 388 mm (al/an/prf) CPD-220AS: Aprox. 481,5 × 483 × 427,5 mm Masa CPD-120AS: Aprox. 16,8 kg CPD-220AS: Aprox. 22 kg El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin pr evio aviso.[...]

  • Página 120

    30 ES Solución de problemas Solución de pr oblemas Esta sección puede ayudarle a aislar el pr oblema y como resultado, a eliminar la necesidad de ponerse en contacto con personal de servicio técnico, permitiendo así una pr oductividad sin interrupciones. Ausencia de imagen Si el indicador u no está iluminado m Compruebe que el cable de alimen[...]

  • Página 121

    31 ES Solución de problemas No es posible realizar mezclas con el micrófono m Compruebe que el enchufe MIC está corr ectamente conectado. m Compruebe que la tarjeta de sonido del or denador está correctamente conectada. m Compruebe el contr ol del micrófono, selector de sonido, etc., de la tarjeta de sonido. (Consulte el manual del ordenador .[...]

  • Página 122

    32 ES La imagen se balancea o presenta oscilaciones ondulantes m Aísle y elimine las fuentes potenciales de campos eléctricos o magnéticos. Las causas comunes que pr oducen este problema son los ventiladores eléctricos, lámparas fluor escentes, impresoras láser , etc. m Si hay otro monitor cer ca este, aumente la distancia entr e ambos para r[...]

  • Página 123

    3 I GB F D ES I RF Indice Introduzione ................................................................................ 4 Uso immediato ............................................................................................ 4 Precauzioni ................................................................................... 5 Funzioni dei contr ol[...]

  • Página 124

    4 I Intr oduzione Grazie per aver acquistato il display Sony Multiscan CPD-120AS/220AS. Questo display è il risultato di oltr e 25 anni di esperienza Sony nella tecnologia di visualizzazione T rinitron, che assicura eccellenti prestazioni ed elevata af fidabilità. L ’elevata gamma di scansione del display (30 – 70 kHz), unita alla Digital Mul[...]

  • Página 125

    5 I Precauzioni Installazione • Per evitare il surriscaldamento interno del display , consentire un suf ficiente passaggio d’aria. Non installare l’unità su superfici quali tappeti, coperte e così via o altri materiali che potr ebbero ostruire le prese di ventilazione, come tende o simili. • Non installare l’unità vicino a fonti di cal[...]

  • Página 126

    6 I A vvertenze per il collegamento all’alimentazione • Utilizzare il cavo di alimentazione in dotazione. Per gli utenti del Regno Unito. Se si utilizza questo display nel Regno Unito, utilizzare il cavo e la spina relativa in dotazione per il Regno Unito. • Prima di scollegare il cavo di alimentazione, attender e almeno 30 secondi dopo aver [...]

  • Página 127

    7 I Funzioni dei contr olli Funzioni dei controlli Parte anterior e 1 2 3 4 5 6 7 8 9 2 !º !¡ !™ !£ !¢ !∞ Continua alla pagina seguente ➔ Parte posterior e p CPD-120AS !§ @¡ @™ !¶ @£ !• @º !ª @¢[...]

  • Página 128

    8 I Funzioni dei controlli !§ @¡ @º !¶ @™ !• @£ !ª @¢ p CPD-220AS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 !º !¡ !™ Microfono Altoparlante principale Display Å Pulsante della dimensione d Pulsante della geometria Pulsante della temperatura di colore ? Interruttore di azzeramento ¤ T asto ed indicatore di disattivazione audio ≥ Pulsante per il volume/am[...]

  • Página 129

    9 I Funzioni dei controlli !£ !¢ !∞ !§ !¶ !• !ª @º @¡ @™ @£ @¢ > Pulsante –/+ del contrasto u Interruttore ed indicatore di accensione Sub woofer Connettore AC IN 2 spina audio (verde) h spina MIC (rossa) ; Cavo del segnale video (blu) Connettore in uscita USB h presa per microfono 2 presa per cuf fie Sistema orientabile Connett[...]

  • Página 130

    10 I Operazioni preliminari Operazioni pr eliminari Prima di utilizzare questo display , accertarsi che la scatola contenga i seguenti elementi: • Display per computer multimediale (1) • Cavo di alimentazione (1) • Manuale di istruzioni per l’uso (1) • W indows 95 Monitor Information Disk e relativo manuale di istruzioni (1) ✎ Suggerime[...]

  • Página 131

    11 I Operazioni preliminari p CPD-120AS p CPD-220AS ✔ Nota r elativa alla manipolazione del cavo del segnale video Non toccare i piedini del cavo del segnale video . ✔ Nota r elativa alle porte USB Le porte USB sono comprese per fornire una tecnologia ultramoderna. Poiché per il momento il supporto per USB non è ancora disponibile a livello d[...]

  • Página 132

    12 I p Punto 2: Collegar e il cavo di alimentazione Collegare il cavo di alimentazione al display spento, e l’altra estr emità ad una presa di corr ente. p CPD-120AS p CPD-220AS p Punto 3: Accender e il display ed il computer . p Punto 4: Se necessario... Regolar e i controlli dell’utente a seconda delle pr oprie necessità. L ’installazione[...]

  • Página 133

    13 I Modi preimpostati e modi utente Il display Multiscan CPD-120AS/220AS è pr eimpostato in fabbrica secondo i 10 standard industriali più noti per la funzione di uso immediato. Per i modi meno conosciuti, la Digital Multiscan T echnology è in grado di eseguir e tutte le regolazioni più complesse necessarie ad assicurar e un’immagine di alta[...]

  • Página 134

    14 I p Come immettere nuove sinr onizzazioni Quando si utilizza un modo video che non fa parte dei 10 modi preimpostati in fabbrica, potr ebbe essere necessario sintonizzare il display secondo le pr oprie esigenze per ottimizzarne l’utilizzo. È suf ficiente regolar e il display secondo le istruzioni in dotazione. Queste regolazioni saranno memor[...]

  • Página 135

    15 I Linee di smorzamento Con uno sfondo bianco, sono visibili delle linee orizzontali sullo schermo, come quelle mostrate qui di seguito. Queste linee vengono dette linee di smorzamento. Il cinescopio T rinitron contiene una griglia di apertura a strisce verticali. Questa griglia consente un maggior passaggio di luce attraverso lo schermo confer e[...]

  • Página 136

    16 I Regolazioni Regolazioni Quando viene emesso un segnale del tipo pr eimpostato, non è necessaria alcuna r egolazione dell’immagine. È tuttavia possibile r egolare l’immagine a seconda delle pr oprie prefer enze, seguendo la procedura descritta qui di seguito. Per regolar e il display , accendere il display ed il computer . Selezionare la [...]

  • Página 137

    17 I Regolazioni Le indicazioni a schermo VOLUME/CONTRAST scompaiono dopo 3 secondi dal rilascio dei pulsanti. ✎ Suggerimenti • L ’impostazione predefinita dell’intensità del volume è del 30%. • Regolare il volume ascoltando il suono . • Un volume troppo eccessivo può provocare un feedback audio . p Come disattivar e l’audio Premer[...]

  • Página 138

    18 I Regolazioni 2. Per regolar e il contrasto dell’immagine premer e i pulsanti > +/– . + per un maggiore contrasto – per un minore contrasto Le indicazioni a schermo VOLUME/CONTRAST scompaiono dopo 3 secondi dal rilascio dei pulsanti. Regolazione della luminosità dell’immagine I dati di regolazione diventano l’impostazione comune a [...]

  • Página 139

    19 I Regolazioni Regolazione della centratura dell’immagine I dati di regolazione diventano l’impostazione comune a tutti i segnali di ingresso ricevuti. 1. Pr emere il pulsante S . V engono visualizzate le indicazioni a schermo CENTER. 2. Per la r egolazione verticale Per la regolazione orizzontale Pr emere i pulsanti . +/– . Premer e i puls[...]

  • Página 140

    20 I Regolazioni Regolazione della dimensione dell’immagine I dati di regolazione diventano l’impostazione comune a tutti i segnali di ingresso ricevuti. 1. Premer e il pulsante Å . V engono visualizzate le indicazioni a schermo SIZE. 2. Per la regolazione verticale Per la r egolazione orizzontale Premer e i pulsanti . +/– . Premer e i pulsa[...]

  • Página 141

    21 I Regolazioni Regolazione della r otazione dell’immagine I dati di regolazione diventano l’impostazione comune a tutti i segnali di ingresso. 1. Pr emere il pulsante d . V engono visualizzate le indicazioni a schermo GEOMETRY . 2. Pr emere i pulsanti . +/– . + per ruotar e in senso orario – per ruotar e in senso antiorario Come uscir e d[...]

  • Página 142

    22 I Regolazioni Regolazione della distorsione a cuscinetto I dati di regolazione diventano l’impostazione comune a tutti i segnali di ingr esso. 1. Premer e il pulsante d . V engono visualizzate le indicazioni a schermo GEOMETR Y . 2. Premer e i pulsanti > +/– . + per allargar e i lati dell’immagine – per diminuire i lati dell’immagin[...]

  • Página 143

    23 I Impostazione della temperatura di color e La temperatura di color e selezionata diventa l’impostazione comune per tutti i segnali di ingresso. 1. Pr emere il pulsante . V engono visualizzate le indicazioni a schermo COLOR TEMPERA TURE. 2. Utilizzare i pulsanti . +/– e > +/– per ef fettuare la r egolazione. Per selezionare 5000 K o 930[...]

  • Página 144

    24 I Regolazioni Reimpostazione p Come richiamare le impostazioni di fabbrica per le singole voci di r egolazione Pr emere il pulsante della voce di r egolazione di cui si desidera richiamare tutte le impostazioni di fabbrica, quindi pr emere il pulsante ? subito prima che le indicazioni a schermo scompaiano. p Come richiamare le impostazioni di fa[...]

  • Página 145

    25 I Funzioni disponibili Funzioni disponibili Selezione del GPE Esistono 4 modi GPE compresi tra “0” e “3” dove tanto più il numer o è elevato quanto più l’immagine è intensa. Migliorando la nitidezza dell’immagine le immagini di film e giochi risultano ancora più definite. L ’impostazione pr edefinita è di “0” 1. Pr emere [...]

  • Página 146

    26 I Funzioni disponibili Selezione dell’amplificazione dei bassi Esistono 3 modi di amplificazione dei bassi compr esi tra “0” e “2,” dove tanto più il numer o è elevato, quanto più i bassi vengono amplificati. L ’impostazione di fabbrica è di “1” (modo normale). Selezionando “2” è possibile goder e appieno di giochi e pr [...]

  • Página 147

    27 I Stato 1 2 3 4 Consumo energetico CPD-120AS 130 W (max) CPD-220AS 150 W (max) 15 W (max) 10 W (max) Circa 10 W 1) T empo di ripr esa richiesto — — Circa 3 sec. Circa 10 sec. — u Indicatore di alimentazione Ve r d e Ve r d e V erde ˜ Arancione Arancione Spento Normale Sospensione (primo punto del risparmio ener getico) Attivo- spento (sec[...]

  • Página 148

    28 I Caratteristiche tecniche Caratteristiche tecniche Cinescopio CPD-120AS: 0,25 mm passo di apertura della griglia, 15” in diagonale (13,9” di visualizzazione), 90° di deflessione, rivestimento antiriflesso CPD-220AS: 0,25 mm passo di apertura della griglia, 17” in diagonale (16,0” di visualizzazione), 90° di deflessione, rivestimento a[...]

  • Página 149

    29 I Caratteristiche tecniche Dimensioni CPD-120AS: Circa 424 × 425 × 388 mm (l/a/p) CPD-220AS: Circa 481,5 × 483 × 427,5 mm (l/a/p) Peso CPD-120AS: Circa 16,8 kg CPD-220AS: Circa 22 kg Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso.[...]

  • Página 150

    30 I Soluzione dei problemi Soluzione dei pr oblemi Questa sezione può aiutar e l’utente ad isolare i vari pr oblemi, eliminando in questo modo il bisogno di contattar e il supporto tecnico, permettendo di conseguenza una maggior e produttività. Nessuna immagine visualizzata Se l’indicatore u non è acceso m Controllar e che il cavo di alimen[...]

  • Página 151

    31 I Soluzione dei problemi Non è possibile eseguire il missaggio del micr ofono m Controllar e che la spina MIC sia collegata correttamente. m Controllar e che la scheda audio del computer sia collegata correttamente. m Controllar e il controllo del volume, della disattivazione audio, del selettore suono e così via della scheda audio. V edere il[...]

  • Página 152

    32 I L ’immagine rimbalza o oscilla m Isolare ed eliminar e qualsiasi fonte potenziale di campi elettrici o magnetici. Questo tipo di problema è spesso causato da ventilatori, lampade fluorescenti, stampanti laser e così via. m Nel caso in cui vicino al display che pr esenta il problema ve ne sia un altro, aumentar e la distanza tra di essi per[...]

  • Página 153

    2 RF[...]

  • Página 154

    GB F D ES I RF 3 RF Со дер жание Введение ..................................................................................... 4 Прямое включение (Plug and Play) ................................................. 4 Меры предосторо жности ........................................................ 5 [...]

  • Página 155

    4 RF Введение Поздр авляем Вас с приобретением монитора Son y Multiscan CPD-1 20AS/220AS! Ваш монитор воплощает в себе пло ды 25-летней работы специалистов фирмы Sony над те хническим совершенствованием электр?[...]

  • Página 156

    5 RF Меры предосторо жности Меры пре досторо жности Установка • Во избежание перегрева монитор а вокруг нег о должна быть обеспечена дост ато чная циркуляция воздуха. Не ст авьте аппара т на по[...]

  • Página 157

    6 RF Предупреждение по пово ду подключения питания • По льзуйтесь прилаг аемым сетевым шнуром. Для покупателей в Соединенном К оролевстве При эк сплуа тации монитор а в Сое диненном К оро левс?[...]

  • Página 158

    7 RF Функции орг анов управления Передняя панель 1 2 3 4 5 6 7 8 9 2 !º !¡ !™ !£ !¢ !∞ Функции орг анов управления !§ @¡ @™ !¶ @£ !• @º !ª @¢ Задняя панель p CPD-1 20AS Про до лж ение см. на следующей стр анице ➔[...]

  • Página 159

    8 RF Функции орг анов управления p CPD-220A S !§ @¡ @º !¶ @™ !• @£ !ª @¢ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Микрофон Г лавный громк оговоритель Дисплей Å Кнопка размера d Кнопка геометричес ких параметров Кнопка цветовой темпера?[...]

  • Página 160

    9 RF !º !¡ !™ !£ !¢ !∞ !§ !¶ !• !ª @º @¡ @™ @£ @¢ S Кнопка центровки Кнопка ярк ости/GPE . Кнопки регулировки громк ости –/+ > Кнопка к онтрастности –/+ u Выключатель и индикатор питания Г ипербасовый громк[...]

  • Página 161

    10 RF По дготовка к по льзованию По дготовка к по льзованию Прежде чем приступа ть к по льзованию монитором, проверьте наличие в к омплекте сле дующих пре дметов: • Мультиме дийный монитор (1) • С[...]

  • Página 162

    11 RF По дготовка к по льзованию p CPD-1 20AS p CPD-220A S ✔ Обращение с видеокабелем Не прикасайтесь к штырькам сое динительног о разъема видеокабеля. ✔ О портах USB Монитор оснащен порт ами USB, что обеспеч[...]

  • Página 163

    12 RF По дготовка к по льзованию p Этап 2: По дключение сетевог о шнура Не включая монитор, по дсое дините к нему о дин конец сетевог о шнур а, а друг ой включите в розетку . p CPD-1 20AS p CPD-220A S p Этап 3: Вкл?[...]

  • Página 164

    13 RF Разрешение (к о л-во точек і к о л-во линий) 640 × 400 640 × 480 640 × 480 800 × 600 800 × 600 1 024 × 76 8 1 024 × 76 8 1 1 52 × 864 1 1 52 × 864 1 280 × 1 024 Заво дская настройка и настройка по льзователем Монитор Multiscan CPD-1 20AS/220AS запро?[...]

  • Página 165

    14 RF ✔ Рек омендуемые временные параметры по г оризонтали Длительность импульса г оризонтальной синхронизации до лжна сост авлять более 1 .0 µсек. Длительность г оризонтальног о импульса г аше[...]

  • Página 166

    15 RF Демпферные нити При выво де на экран белог о фона на нем ст ановятся заметны тончайшие г оризонтальные линии, как показано на иллюстр ации ниж е. Это демпферные нити. Внутри кинеск опа “Три[...]

  • Página 167

    16 RF Настройка Настройка При приеме сигнала любог о из типов, на к оторые запрогр аммирован монитор, допо лнительно по дстраива ть ег о нет необх о димости. В то ж е время Вы мо жете отрегулирова [...]

  • Página 168

    17 RF Настройка Экранный индика тор V OLUME/CONTRAS T исчезает через 3 секунды после тог о, как Вы отпустили кнопки. ✎ Для Вашег о сведения • По умо лчанию громк ость уст анавливается на 30 % от мак сималь?[...]

  • Página 169

    18 RF Настройка 2. Отрегулируйте к онтрастность изобр аж ения кнопками > +/–. + к онтр астнее – бле днее Экранный индика тор V OLUME/CONTRAST исчезает через 3 секунды после тог о, как Вы отпустили кнопки. [...]

  • Página 170

    19 RF Настройка Центровка изображения Центровка регулиру ется отдельно для каждого вх о дног о сигнала. 1. Нажмите кнопку S . Появляется экр анный индика тор CENTER. 2. Для смещения по вертикали Для с?[...]

  • Página 171

    20 RF Настройка Р егулировка размеров изображения Р азмеры изображ ения регулируются отдельно для каждог о вх о дного сигнала. 1. Нажмите кнопку Å . Появляется экранный индика тор SIZE. 2. Для регул?[...]

  • Página 172

    21 RF Поворот изображения вокр уг оси Данный параметр, заданный при регулировк е , распространяется на все вх одные сигналы. 1. Нажмите кнопку d . Появляется экр анный индика тор GEOMETR Y . 2. Нажимайте[...]

  • Página 173

    22 RF Настройка К орректировка по душк ообразных ис кажений По душк ообр азные искаж ения корректир уются отдельно для каждог о вхо дног о сигнала. 1. Нажмите кнопку d . Появляется экранный индика[...]

  • Página 174

    23 RF Р егулировка цветовой температуры Цветовая темпера тура, заданная при регулировк е, распростр аняется на все вхо дные сигналы. 1. Нажмите кнопку . Появляется экр анный индика тор COL OR TEMPERA TURE[...]

  • Página 175

    24 RF Настройка Возвращение к заво дск ой настройке p Чтобы вернуть тот или иной параметр к исх о дной настройке, запрограммированной изг отовителем, нажмите кнопку тог о параметр а, к оторый нео[...]

  • Página 176

    25 RF Др угие возмо жности монитора Выбор режима графичес к ог о усиления изображения (GPE) Функция гр афическ ого у силения изображ ения имеет 4 режима – от “0” до “3” . Чем выше номер режима, тем ?[...]

  • Página 177

    26 RF Выбор режима у силения басов Усилитель басов имеет 3 режима – от “0” до “2”; чем выше номер, тем бо льше усиление . Изготовителем у становлен режим “1” (нормальный). Р ежим “2” позво ляет о ?[...]

  • Página 178

    27 RF Функция эк ономии электроэнергии Данный монитор ск онструирован с учетом требований междунаро дной программы E NERGY S T AR. При ег о испо льзовании с к омпьютером, оснащенным системой пере дач[...]

  • Página 179

    28 RF Tе хнические данные Kинеск оп CPD-1 20AS: Шаг теневой маски - 0,25 мм., Р азмер экрана по диаг онали - 1 5 дюймов (видимое изображ ение - 1 3,9”), Р азвертка - 90 градусов, антирефлекционное покрытие CPD-220AS: Ш[...]

  • Página 180

    29 RF Р егуляторы К онтраст/Громк ость/Усиление изображ ения/ Ярк ость/Усиление басов/(Громк ость)/Р азмер по г оризонтали/Р азмер по вертикали/ По душк ообр азные искаж ения/Цветовая темпера тура[...]

  • Página 181

    30 RF Устранение непо ладок Со дер жание настоящег о раздела мо ж ет позволить Вам выявить причины непо ладок и справиться с ними без помощи специалистов, не прерывая надо лго р аботу с к омпьюте[...]

  • Página 182

    31 RF Устранение непо ладок m Проверьте по ло ж ение регулятор а громк ости, выключателя, селектора сигнала и т .д. звук овой карты (см. инструкцию к к омпьютеру). Слышен гу дящий фон m Уменьшите гро?[...]

  • Página 183

    32 RF Скачки или во лнообразные ко лебания изображения m Изо лируйте или устр аните любые возмо жные источники электрическ ого или магнитног о по ля. Как правило, по добные явления вызываются эл?[...]

  • Página 184

    33 RF[...]

  • Página 185

    Sony Corporation Printed in U.S.A.[...]