Sony CDX-L550X manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Sony CDX-L550X. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSony CDX-L550X vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Sony CDX-L550X você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Sony CDX-L550X, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Sony CDX-L550X deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Sony CDX-L550X
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Sony CDX-L550X
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Sony CDX-L550X
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Sony CDX-L550X não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Sony CDX-L550X e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Sony na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Sony CDX-L550X, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Sony CDX-L550X, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Sony CDX-L550X. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Oper ating I nstr uctions Bedie nungsa nleitu ng Mode d’ emplo i Istru zioni per l’uso Gebr uiksaa nwijzing Wichtig ! Bitte nehm en Sie sic h et was Z eit, um den Ger äte-P ass v ollstän dig auszufüllen. W o sich dieser b efind et, en tnehm en Sie bitt e dem in de r hinteren Umsh la gseite diese r Bed ien un gsan leitun g. Si dichiara che l?[...]

  • Página 2

    2 Welcome! Thank you for purchas ing this So ny C om p act Disc P la ye r . Y ou can enjoy its variou s f eature s e ven more with: • CD TE X T in fo rmat ion (d is played whe n a C D TEXT disc* is play ed). • Optional con troller accessor i es Rota ry comm an der RM-X 4S * A CD TEXT disc is an a udio CD that includes inf ormatio n suc h as the[...]

  • Página 3

    3 T able of Contents Location of c ontrols . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Notes on discs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Getting S tarted Resetti ng the unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Detaching t he front panel . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Página 4

    4 Location of controls Refer t o the pages l isted for details . : During Pla yback : During r adio receptio n : During me nu mode a V olume co ntrol dial 14 b MBP bu tton 19 c Z (eject) b u tton (loca ted on th e fr ont sid e of the uni t, behi nd th e fron t panel) 9 d SOURCE (P ower on/Radio/CD) button 8, 9, 1 0, 11, 14, 20 e Display window f ME[...]

  • Página 5

    5 s PRESET buttons (+/ – ) 11, 12, 15 8, 10, 14, 16 , 19 , 20 t SEEK buttons ( – /+) 9 11, 13 8, 16, 18, 19 , 20 Precautions • If you r ca r w as parked i n di rect su nl i ght, allow the unit to co ol of f befor e operat ing it. • Powe r aerials will e xtend automati cally while the u n it is o p era t ing. If you h ave any quest io ns or [...]

  • Página 6

    6 Notes on discs • T o keep the disc clean, do not t ouch t he surfac e. Hand le th e disc by its edge. • Keep your di sc s in their cas es or disc magazi ne s when not in use. Do not su bject the d iscs to heat/high temp erature. A v oid leaving th em in parked cars or on das hbo ards/rea r trays. • Do not at tach labels, o r use discs with [...]

  • Página 7

    7 Getting St arted Resetting the unit Before operat ing the unit f or the f irst time or after r epl a ci ng the car batte ry , you must reset the unit. Remo ve the fro nt pan el an d pres s the RESE T butto n with a poi nted object, s uch as a ball point pen. Note Pressing the RESET button will erase the clock setting and some stored con tents. De[...]

  • Página 8

    8 Attachin g the fron t panel Place ho le A o f the front pa nel onto the s pindle B on the unit, then lightly push the left side in. Press (SOURC E) (o r inser t a CD) to opera t e the unit. Note Do not put anything on the inner surface of the fr ont panel. Setting t he clock The cloc k uses a 24 -h our digit al indica tion . Examp le : T o set th[...]

  • Página 9

    9 CD Player Playing a di sc 1 Press (OPEN) an d inser t the disc (labelled side up). 2 Close t he fr ont pane l. Playback sta rts automatical ly . If a dis c is alread y in serte d, press (S OURC E) repeat edly unti l “ CD ” appear s t o s tart play bac k. Note When the la st track on the disc is ov er , pla yb ack restar ts fro m the first t r[...]

  • Página 10

    10 Playing t racks repeatedly — Repeat Pla y The curr ent track will repeat itse lf when it reaches the end. During playback, press (3) (REP) until “ REP- ON “ appears in th e display . Repe at Play starts. T o return to n ormal play mode , select “ RE P- OFF . ” Playing t racks in random order — Shuff le Pla y Y ou can se lect to p la [...]

  • Página 11

    11 Rece iving t he stor ed stat ions 1 Press (SOURCE) repeatedly to select the radio. 2 Press (MODE ) repeated ly to select the band. 3 Press the number button ( (1) to (6) ) on which the desired station is stored. Tip Press eith er side of (PRESET) to receive the sta tions in th e orde r they a re stored in th e memory ( Preset Search func ti on )[...]

  • Página 12

    12 RDS Over view of RDS FM s tatio ns wi th Ra dio Data S yste m (RDS ) serv ic e se nd inaud ible digi t al inform a tion alon g with th e regula r radio pro gramme signal . For example , on e of the following will be disp layed upon rec eivin g a station with RDS capabilit y . RDS servic es RDS da ta offers you ot her con veniences, suc h as: •[...]

  • Página 13

    13 Auto matic re tuning for bes t reception resul ts — AF functio n The alte rn ative frequenc ie s (AF) fu nc tion allows the radi o to alw ays tune into the area ’ s stron gest signal fo r the st at io n you are l is t en ing to. 1 Select an FM station (page 11) . 2 Press (AF) repeatedly until “ AF-ON ” appears. The un it st arts sear chi[...]

  • Página 14

    14 Receiving traffic announceme nts — TA / T P By activating the Traffi c Anno uncem ent (T A) and Traf fic Progr am m e (TP), yo u ca n automatica lly tu ne in an FM s tatio n broadcas ting traff ic anno uncem en ts. These s et tin gs functio n reg ardless of the cur rent FM prog ramme/source , CD; the unit swi tc hes b ack to th e orig in a l s[...]

  • Página 15

    15 T uni ng in stations by programme type — PTY Y ou ca n tune in a s tation by select ing the type of progra mme you wo ul d l ike to listen to. Note Y ou cannot use this funct ion in some cou ntr i e s where no PTY ( Programme T y pe select ion) data i s available. 1 Press (PTY/ DSPL) during FM reception until “ PTY ” appear s. The cu rr en[...]

  • Página 16

    16 Sett ing the c lock automati cally — CT The CT (Clock Time ) data fr om the RDS transmiss ion sets the clock automatically . 1 During radio reception, press (MENU) , then press either side of (PRESET ) repeatedly until “ CT - OFF ” ap pears. 2 Press the ( +) side of (SEEK) repeatedly until “ CT -ON ” appears. The cloc k i s s et . 3 Pr[...]

  • Página 17

    17 By rota ting the contr ol Rotate and rel ease to: – Skip tracks. – T une in sta tions auto matically . Rotate, ho ld, and release to: – Fast -forw ard/re vers e a tra ck. – Find a stat ion m anual ly . By pushing in and rotatin g the contr ol Push in and rotate the control to: – Recei ve pres et sta tions. Changing t he operative dir e[...]

  • Página 18

    18 Adjusting the sound charac teris tics Y ou can adjust the b ass, treb le, balance, and fa de r . The bass an d treble le vels can be stored indepen dentl y for each sourc e. 1 Select the item you want to adjust b y pressing (SOUND) repeatedly . Each time you p ress (SOU ND) , the it em chan ge s as foll ows: BAS (bass) t TRE ( treble ) t BAL (le[...]

  • Página 19

    19 P/M (Pla y Mode) • LOCAL-ON/OFF (Local seek mode) (p age 11) – Sele ct “ ON ” to o nly tune in to statio ns with strong er si gnals. • MONO-ON/OFF (Monaural mode) (page 11) – Sele ct “ ON ” to he ar FM s tereo b roadcas t in mona ural. S elect “ OFF ” to return to normal mode . • RE G -ON /OF F ( Regio nal) (pa g e 13) 1 Pr[...]

  • Página 20

    20 Setting the eq ualizer Y ou can selec t an equali ze r curv e for se ven music type s (V OCAL, CLUB, J AZZ, NEW A GE, ROCK, CUSTOM, a nd XPLOD). Y ou can st ore and ad ju st the e qua lizer set t in gs for fre quency an d level. Selecting the equalizer curve 1 Press (S OURC E) to select a source (radio or CD). 2 Press (E Q7) repeat edly until th[...]

  • Página 21

    21 Additional Inf ormation Mainten ance Fuse repla cem ent When re pl acing the fuse, be sur e to use on e matching the amperag e ratin g stated on the original fuse. If the fuse blows, check the po wer conn ection and replac e the fu se. If the fuse b lows again af ter repla cement, there may be an inte rnal malfun ction. In su ch a case, con su l[...]

  • Página 22

    22 Specif ication s CD Pla yer se ction Signal-to -n oise ratio 90 dB Frequency response 10 – 20,000 Hz W o w and flu tter Belo w measurable l imit T uner s ection FM T uni ng range 87.5 – 108.0 M Hz Aerial termin al External ae rial connector Intermedia te f requ ency 10.7 MHz/450 k Hz Usable se nsit ivity 8 dBf Selectivity 75 dB at 400 kHz Si[...]

  • Página 23

    23 T ro ubleshooting The follo wing checklist will h elp you remedy proble m s y ou m ay enco unt er with you r unit. Befor e going thro ugh th e che c klist belo w , check the conn ection and operat in g pr oc edures . Gene ral No sound. • Ro ta te th e volum e con t rol di al cl o ckw ise t o adjust the volume. • Cancel the A TT function. •[...]

  • Página 24

    24 Error displays/Mess ages *1 When an error o ccurs dur ing playback of a C D , the disc numb er of the C D does not a ppear in t he display . *2 The di sc number of the disc cau sing the er ror appears i n the disp la y . If these solutions d o not help improv e the situat io n, con sult your nearest Sony de al er. A pro gramme broadcast in stere[...]

  • Página 25

    [...]

  • Página 26

    2 Willko mmen! Dank e, daß Si e sich fü r dies en CD- Player von Sony entsch i ede n haben. Si e ha ben folg en de zusätzl iche Mögl ichkeiten , um die vi elfältigen Funkti one n des Ge rä ts noch b es se r nutzen zu können: • CD TEX T -Inf or m at io ne n (wer de n angezeig t , wenn eine CD mit CD TEXT* wiede rge geben wird ). • Gesond [...]

  • Página 27

    3 Inhalt Lage und Fu nktion der Tei l e un d Bedienelemente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Sicher heitsm a ß nahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Hinweise z u CDs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Vorbereitunge n Zur ü cksetz en des Ger ä t s . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Abnehmen der Frontplatte . . . . . . . .[...]

  • Página 28

    4 Lage und Fu nktion der T eile un d Bedienele mente Nä heres fi nden S ie a uf den ange gebene n Seit en. : W ä hrend der Wiedergabe : Be im Ra dioempfa ng : Im Men üm odus 1 Lauts t ä rkeregler 14 2 T aste MB P 19 3 T aste Z (A uswerfen) (bef indet sich an der V orderseite des Ger ä ts hint er der Fro ntpla tte) 9 4 T aste SOURC E (Einschalt[...]

  • Página 29

    5 wa T ast en PRESE T (+/ –) 11, 12, 15 8, 10, 14, 16, 19, 2 0 ws T ast en SE EK ( – /+) 9 11, 13 8, 16, 18, 19, 20 Sicherhei tsmaßnahmen • W enn das Fahr zeug l ä ngere Ze it in d irekt em Sonnenli cht geparkt w a r , lassen Sie das Ger ä t etwas ab k ü hl en, bevor Sie es einsch alten. • Motorant ennen werden automatisc h ausgefah ren[...]

  • Página 30

    6 Hinw eise zu CDs • Ber ü hren Sie nic ht die Ober fl ä che, damit die CDs nicht v erschmutzt werden. F assen Sie die CDs nur am Rand an. • Bew ahren Sie CDs in ihrer H ü lle oder in d en CD-Magazinen auf, wenn s ie nicht abge spielt werden. Sch ü tzen S ie CD s vor Hitze bz w . hohen T emperat uren. L ass en Sie sie ni cht i n gepark ten [...]

  • Página 31

    7 V orber eitungen Zurü cksetzen des Ger ä ts Bevor Sie da s Ger ä t zu m ersten Mal benu t zen oder w enn Sie die Au tobatter i e au sgetau scht haben, m ü ssen Sie das Ge r ä t zur ü ck setzen . Nehmen Sie die Fron tplatte ab, un d dr ü cken Sie die T aste RESET mit e inem spitzen Ge g enstand, wie z. B . ein em Kugels ch reiber. Hinweis W[...]

  • Página 32

    8 Anbringen der Fr ontplatte Set zen Si e die Auss parung A an d er Frontplatte am Stift B am Ge r ä t an, und dr ü cken S ie dann die linke Sei t e be hutsam hi n ein. Dr ü cken Sie (S OURC E) , bzw . legen Sie eine CD ein, um da s Ger ä t einz us ch alten. Hinweis Legen S ie auf de r Innense ite der Frontplatte nichts ab. Einstelle n der Uhr [...]

  • Página 33

    9 CD-Player Wiedergeben einer CD 1 Dr ü cken Sie (OPEN) , und lege n Sie ei ne CD mit der beschrifteten Seite nach oben ein. 2 Schl ie ß en Sie die Frontplat te. Die Wiedergabe beginnt au tomati sc h. W enn bere its eine C D ei nge legt ist, dr ü cken Si e zum St ar te n de r Wiedergabe (SOURCE) so oft, bis „ CD “ e rscheint. Hinwei se Wenn [...]

  • Página 34

    10 Wiederholte s Wiedergeb en von Titeln — Repeat Pla y Der aktuell e T itel wird wiederholt wiede r gegeben, w enn da s Ende d es Titel erre icht ist . Dr ü cken Sie w ä hrend der Wieder g abe (3) (REP) so oft, bis „ REP-ON “ im Display ersch eint. Repeat Play b eginnt. W enn Si e wied er in d en n ormalen Wi edergabemo dus scha lten m ö [...]

  • Página 35

    11 Einstelle n gespeiche rter Sender 1 Dr ü cken Sie mehrmals (SOURCE) , um das Radio auszuw ä hlen. 2 Dr ü cken Sie mehrmals (MODE) , um den Freque nzb ereich auszu w ä hl en. 3 Dr ü cken Sie die Stationstas te ( (1) bis (6) ), auf der de r ge wü n schte Sender gespeichert ist. Tip Dr ü cken Sie eine Seite von (PRESET) , um die Sen der in d[...]

  • Página 36

    12 RDS Ü bersicht ü be r RDS UKW - Sender, die RDS (R adiodate nsyste m ) unterstü tzen, stra hl en zusamm e n mit den norma len Radioprog ramms ignalen nich t h ö rbare, digital e In forma tione n aus . B ei m Empfang e ines RDS-Send ers k ö nnen b eispielsw e ise folge nde Info rm atio nen angez eigt we r den. RDS-Funktionen Mit RD S-Daten s[...]

  • Página 37

    13 Automa tische s Neueins tellen von Sendern f ü r optimal e Empfang squalit ä t — AF- Funktion Mit de r A F -Funk ti o n (Alt er n a tivfreque nze n) wird f ü r den Sen de r , den Sie g er ade h ö ren, autom at i sc h die Fre que nz mit den st ä rksten Sendes ignalen ei ng estellt. 1 Wä hlen Sie einen UKW-Sender aus (Seite 11). 2 Dr ü ck[...]

  • Página 38

    14 Empfange n von V erkehrsd urchsagen — TA / T P W enn Sie d ie T A- (T raf fi c Announcement - V erkeh rsd urchs agen) und die TP -F unkt i o n (T raff ic Programme - V erkehrs funk) ak ti vieren , kö nnen S ie aut omat isch ei nen UKW -Send er einste l le n , der V er kehrsdu rchsage n ausst ra hlt. Dies funktion iert unabh ä ngig von der a [...]

  • Página 39

    15 Einstellen von Se ndern nach Programmtyp — PTY Sie k ö nnen eine n Send er e inste llen , ind em Sie den Prog rammt yp a usw ä hlen, de n Sie hö ren mö chten. Hinweis Sie k ö nnen die se Funktion in L ä nder n, in de nen keine PTY -Daten (Programmtyp auswahl) zur V erf ü gu ng stehen, ni cht verwenden. 1 Dr ü cken Sie w ä hrend d es U[...]

  • Página 40

    16 Automat isches Einstellen de r Uhr — CT Mit den CT -Daten (Clock T ime - Uhrzeit), die vo n RDS- Sendern au sg es trahlt werd en, l äß t s ich die Uhr a utomatisch ein stellen. 1 Dr ü cken Sie w ä hrend des Radioempf angs (MENU ) , und drü cken Sie anschlie ß end eine Se i te von (PRESET ) so oft, bis „ CT -OFF “ erscheint. 2 Dr ü c[...]

  • Página 41

    17 Drehen d es Reglers Wenn Sie den Regler d rehen und loslassen, k ö nnen Sie: – T itel ü berspringe n. – Sender automatis ch einstelle n. Wenn Sie den Regler dr ehen, halten und loslassen, k ö nnen Sie: – in einem T itel vor w ä rts -/r ü ckw ä rtssuche n. – einen Sender manu ell einstelle n. Dr ü cke n und Drehen de s Reglers Wenn[...]

  • Página 42

    18 Einstellen der Klangeig enschaften Sie k ö nnen die B ä sse, die H ö hen, d ie Bala nce und den Fader einstelle n. Die Einste llun gen f ü r B ä sse u nd H ö hen k ö nnen getren nt f ü r je de T on qu elle ge sp eicher t w e rden. 1 Wä hlen Sie die einzuste llende Optio n aus, indem Sie (SOUND) wiederho lt dr ü cken. Mit je dem T ast e[...]

  • Página 43

    19 SND (Klang) • LOUD (Lou dn ess) — f ü r eine gut e Klan gqualit ä t d er B ä sse und H ö he n auch b ei geri nger L autst ä rke. Di e B ä ss e und H öhen werd en verst ä rkt. P/M (Wiede rgabemod us) • LOCAL-ON/OFF (lok ale r Such mo dus) (Sei te 11) – W ä hlen S ie „ ON “ , w enn Si e nur Se nder mit star ken Si gn alen eins[...]

  • Página 44

    20 Einstellen des Equaliz ers Sie k ö nnen f ü r sieben Musik typen (V OCAL, CLUB, J AZZ, NE W AGE, R OCK, CUS TOM, und XPLOD ) eine sp ezi e lle Equaliz er-Kurve ausw ä hlen . Sie k ö nnen die Equalizer-Eins t el lu ng en f ü r Frequen z und Lautst ä r ke ausw ä hlen und speich ern. Au s w ä hlen der Eq uali zer-Kur ve 1 Dr ü cken Sie (SO[...]

  • Página 45

    21 W e iter e Inf ormatione n War tu n g A ustausc hen der Sic herung W enn Sie e ine Siche rung au stausc hen, acht en Sie darauf , eine Ersa tzsicher ung mit d em gleichen Amp er e- W er t wie die O ri gi na lsich er ung zu verwend en. D ieser i st auf der O rigina lsicher ung ange geben. W enn die S ich erung durchb rennt, ü berpr ü fe n Sie d[...]

  • Página 46

    22 T echnische Daten CD-Pla yer Signal-R au sc ha bsta nd 90 dB Frequenzgang 10 – 20.000 Hz Gleichlaufsc hwa nkung en Unterhalb der Me ß g renze T uner UKW Empfangsbere ich 87,5 – 1 08,0 MHz Antennenans chlu ß Anschluß f ü r exte rne Antenne Zwischenfreque nz 10,7 MHz/450 kHz Nutzbare Empfindlic hkei t 8 dBf T rennsch ä rfe 75 dB bei 400 k[...]

  • Página 47

    23 St ö rungsbehebung Anha nd d er fo lg ende n Chec k lis te k ö nnen Sie d ie meiste n Pr ob leme, die m ö gl icherw eise an Ihrem Ger ä t auftr eten, sel bs t behebe n. Bevor Sie die folge nde Checkl iste dur ch gehen, ü berpr ü fe n Sie bit te zun ä chst, ob Sie d as Ger ä t rich tig an geschl ossen und be dient habe n. All gemei nes Es[...]

  • Página 48

    24 Fehle ranzeigen/ Meldunge n *1 Wen n w ä hr end der Wi edergabe e iner CD e in Fehler auftritt, e rscheint die Num mer der CD nich t im Displa y . *2 Die Numm er der CD, die den Fehler ver ursacht, erscheint im Display . W enn sich das Pr oblem mit dies en Abhi lfema ß nahmen ni c ht beh e ben l äß t, wenden Sie si ch an einen Sony -H ändle[...]

  • Página 49

    [...]

  • Página 50

    2 Félicitati ons ! Nous vo us re merci ons d’ avoi r fait l’ac quis ition d’un lec te ur de d isques com p acts Sony . V ous pourre z exploit er les mult iples fonct ions d’utilisa tion de cet app areil à l’ai de des access oires ci- des s ous: • I nformati ons CD TE XT (af f ichées lorsque v ous éco utez u n disque CD TEXT*) . • [...]

  • Página 51

    3 T able des mati è res Emplacement des c ommandes . . . . . . . . . . . . 4 Pr é cautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Remarques su r les dis ques . . . . . . . . . . . . . . . 6 Pr é paration Ré initialisa tion de l ’ appareil . . . . . . . . . . . . . 7 Dé pose de la fa ç a de . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Página 52

    4 Emplace ment des comm and es Pour plus de d é tai ls, r epor tez-v ous aux pages ind iqu é es. : En cours de lecture : En c our s d e r é ception r adio : Dan s le m o de menu 1 Molette de contr ô le du v olume 14 2 T o uche MB P 19 3 T o uche Z (eject) (situ é e à l ’ av a nt de l’ appa re il derr i è re la fa ç ade) 9 4 T ouche SOUR[...]

  • Página 53

    5 ql T ouches PRESET (+/ –) 11, 12, 15 8, 10, 14, 16, 19, 20 w; T ouches SEEK ( – /+) 9 11, 13 8, 10, 18, 19, 20 Pr é cautions • Si v otre v o iture est ga r é e en ple in sole il, laiss ez refroi dir l ’ appareil av ant de l ’ utiliser . • Les ante nne s é lectri q ues se d é ploien t automati quement lors que l ’ appare il est m[...]

  • Página 54

    6 Remarques sur les disques • Pour q ue les disque s res tent pro pres, n ’ en touchez p ar la sur face. S aisissez le disque p ar les bord s. • Gardez v os disques dans leur bo î tier ou d ans l eur é tui de rangement lorsqu ’ ils ne sont pas utilis é s. N’ expo se z pas les disq ues à la chaleu r ou à des temp é rature s é le v ?[...]

  • Página 55

    7 Prépara tion Ré ini tialisa tion de l ’ app areil A van t la premi è re mise en serv ice de l ’ a pparei l ou apr è s avoir remp la c é la batterie de l a voiture, vou s deve z r é initial ise r l ’ a ppareil. Retir ez la fa ç ade et app uyez sur la touche RESET avec un objet poin t u, comm e par ex emple un st yl o à bi lle. Remarq[...]

  • Página 56

    8 Fix at ion de la f a ç ade Placez l ’ orifice A de la fa ç ade sur la broc he B de l ’ app ar eil, pui s po ussez do ucemen t la fa ç ad e ver s l e c ôté gauche en ex er ç ant un e pr es sion. Appuye z s ur (SOURC E) (ou ins é rez un CD) pour fair e foncti o nner l ’ appareil. Remarque Ne posez rien sur la par tie intern e de la f a[...]

  • Página 57

    9 Lecteu r CD Lecture d ’ un disque 1 Appuyez sur (OPEN) et ins é rez le disq ue (avec l ’é tique tte vers le ha ut). 2 Refermez la fa ç ade . La lecture commence automatiqu ement. Si un disqu e se trou ve d éj à dans l ’ appareil, appu yez plusi eurs foi s sur (SOURCE) ju squ ’à ce que “ CD ” appa raisse afin de com m encer la le[...]

  • Página 58

    10 Lecture r épé té e de pistes — Lect ure r épété e Le le cteu r r épè te la pist e en cours lors q u ’ elle arrive à la fi n. En cours de lecture, appuyez sur (3) (REP) jusqu ’à ce que “ RE P-ON ” apparaisse dans la f en ê tre d ’ affichage . La lectur e r épété e com m ence. Pour reve nir a u mode de lec ture norma l, s[...]

  • Página 59

    11 Ré ception d es stations mé moris é es 1 Appuyez plusie urs f ois sur (SO URC E) pour s é lec tionn er la ra dio. 2 Appuyez plu sieurs f ois sur (MODE) pour sé lectio nne r la bande. 3 Appuyez sur l a touche num é rique ( (1) à (6) ) sur laquelle la station souhait é e est mé moris é e. Conseil Appuyez sur l ’ un des c ôté s de (PR[...]

  • Página 60

    12 RDS Aper ç u de la fon ction RDS Les st ati ons FM du syst è me RDS (Radio Data Syste m ) en voient des i nfo rm a tions nu m é rique s ina udibles avec le sign al normal de leurs é missions rad iopho ni qu es. Par e x em ple, l ’ une des informatio ns sui v an tes s ’ aff i che lors de la ré cep tio n d ’ une stati on di spo sa nt de[...]

  • Página 61

    13 Resyntonisa tion automat ique pour une m eilleure r éception — Fonctio n AF La fon ction Fr é quences al ternati ves (A F) sé lectionne et resyn tonis e automati quement la station que vo us voulez écouter é mettant le sign al l e plu s puis sant. 1 Sé lectionnez u ne station FM (page 11). 2 Appuyez plusie urs f ois sur (A F) jusqu ’à[...]

  • Página 62

    14 Ecoute des me ssages de radiogui dage — TA / T P En activant T r aff i c Annou nc ement (T A) et T raffic Progr amme (TP ), vous pouvez automatiqu ement é couter u ne st ation FM dif fusant de s m ess ages de ra dioguida ge. Ces foncti on s ne tienne nt pas com pte de l ’é missi on, de la source FM ou du CD é cout é (e) ; l ’ appareil [...]

  • Página 63

    15 Localisatio n d ’ une station en fonction d u type d ’é mission — PTY V ous pouvez localiser une station en sé lectionnant le ty pe d ’é mission qu e vous voulez é cout er . Remarque V ous ne pouvez pas utiliser cette fonction dans cer tains pays o ù les donn é es PTY (s é lection du type d ’é mission) ne sont pas disponible s.[...]

  • Página 64

    16 Ré glage au tomatiqu e de l’ heure — CT Les donn é es CT (Clock T ime) accompagnant la transm i s sion RD S as surent un r é glag e automatiqu e de l ’ horl oge. 1 En cour s de r é ceptio n radio, appuyez sur (MENU) , puis appuyez pl usieurs f o is sur l’ un des c ôté s de (PRESET) jusq u ’à ce que l ’ indication “ CT -OFF ?[...]

  • Página 65

    17 * Si votr e voi tur e n ’ est pas é quipé e d ’ une position ACC (accessoire) au niveau du barillet de contact, appuyez sur (OFF) p endant 2 seco ndes pour dé sactiver l ’ affichage de l ’ horloge apr è s avoir coup é le moteur. En tournant la commande T ournez la commande et rel â chez-la pour: – sauter de s pi s tes – syn ton[...]

  • Página 66

    18 Ré glage des caract é risti ques du son V ous pouvez r é gle r les graves, les aigu s ainsi que la bal ance g auche-d roite e t la balance avant- arri è re. V ous po uvez m é mor is er le s niveaux de gr av es et d’ aigu s po ur chaqu e source . 1 Sé lectionnez le param è tre que vous v oulez r é gl er en appuy ant plusi eurs fois de s[...]

  • Página 67

    19 P/M (mode lecture) • LOCA L- O N / O FF (mode de re cherche lo ca l) (page 11) – S é lectionnez “ ON ” pour syn toniser uniq uement les stat ions radio av ec des signa ux plus é lev é s. • MONO-ON/OFF (mode monaura l) (page 11) – S é lectionnez “ ON ” pour é cout er l ’é mission FM st éré o en mo naural. S é lectionn e[...]

  • Página 68

    20 Réglage de l ’é galiseur Il est po ss ible de s é lection ner un e co urbe de l ’é galiseur po ur sept typ es de musi qu e (musiq ue V OCAL , CLUB J AZZ, NEW A GE, ROCK, CUSTOM et XPLOD) V ous po uvez m é moriser l es r é gla ges de fr é que nce et de niveau de l ’é galis eur . Sé lection de la courbe de l ’é galiseur 1 Appuyez[...]

  • Página 69

    21 Informatio ns compl é mentaires Entretien Remplacem ent du fusib l e En cas de remplacement du fusible , v eillez à util iser un fus ible dont l ’ in tensit é corre spo nd à cell e i nscr ite s ur le f usib le d ’ origine. Si le fusible grille, v é rifiez le branc hement de l ’ al imenta tion et rem pl ac ez-le. Si le fus i bl e grill[...]

  • Página 70

    22 Sp é cifications Lecteur CD Rapport s ignal-bruit 90 dB Ré ponse e n fr équence 10 – 20.000 Hz Pleurage et sci nti lle ment En dessous du seuil Radio FM Plage de syntonis at ion 87, 5 – 1 08,0 MHz Borne d ’ a ntenne Connecteu r d ’ antenne ex te rn e Fr é quence interm é di aire 10,7 MHz/450 kHz Sensibil it é utile 8 dBf Sé lecti [...]

  • Página 71

    23 Dépann age La liste d e contr ô le suivante vous aidera à rem é dier aux pr ob l è mes qu e vous p ourriez rencon trer avec cet ap pa reil. A vant de passe r en revue la liste de co ntr ô le ci- dessou s, v é r ifiez les proc é dur es de raccor dement et d ’utili sation. Géné ralit és P as de son. • Fai tes to ur ner l a mole tte [...]

  • Página 72

    24 Affichage des erreurs/ Messages *1 Lorsqu ’ un e erreur survi ent pendan t la lectu re d ’ un CD , le num é ro du CD n ’ appa ra î t pas sur l’ affichage. *2 Le num é ro du disque qui a provoqu é l ’ erreur appara î t sur l ’ af fichage. Si ces so lutions n e permetten t pas d ’ am é liorer la situat io n, consult e z votre r[...]

  • Página 73

    [...]

  • Página 74

    2 Congratul azioni! Grazie per a ver acquista to il lettore di compact disc Sony . U t ili zzando i segue nti access ori sarà inoltre pos sibile us uf ru ire di ult er i or i funzioni: • Informa z ioni CD TEXT (vis ualiz zate quan do viene r ip ro dot t o un disco CD TEX T*). • Accessor i di controllo opziona li Comand o a r otazione RM-X4 S *[...]

  • Página 75

    3 Indice Posizione d ei comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Precauzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Note sui dischi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Operazioni preliminari Azzeram e nto dell ’ apparecchio . . . . . . . . . . . 7 Estrazione del pannello frontale . . . . . . . . . . 7 Impo staz i[...]

  • Página 76

    4 Posizione dei comand i Per u lterior i detta gli f are r iferimen to al le pagi ne ind icate. : Durante la riprodu zione : Durante la ricezi one radio : Nel modo menu 1 Manopola de l c om a nd o del v olume 14 2 T asto MBP 19 3 T asto Z (espulsione) (situato sul lato anteri ore del l ’ apparecc hio, dietr o al panne llo fronta le) 9 4 T asto SO[...]

  • Página 77

    5 ql T asti P RESET (+/ –) 11, 12, 15 8, 10, 14, 16, 19, 2 0 w; T ast i SEEK ( – /+ ) 9 11, 13 8, 16, 18, 19, 20 Precauzioni • Se l ’ auto rimane parche ggiata sotto la luce diretta del sole at tendere che l ’ appa recchi o si raf freddi prima di utilizzarlo. • L ’ an te nn a elettri c a si estend e autom at i ca mente quando l ’ a [...]

  • Página 78

    6 Note sui dischi • Per ma nt enere pu lit o il disco no n t o c car ne la supe rficie . Afferrare i dis chi dal bo rd o. • Ripor re i dischi ne lla l or o custo d ia o nel conten itore appo si t o qu ando n on veng ono utiliz zati. Non es por re i disch i a c al or e o a temper ature ele v ate. Evitare di lasciarli in un ’ auto parche ggiata[...]

  • Página 79

    7 Operaz io ni pr elim inari Azzerament o dell’app arecchio Se si util izz a l ’ appar ecchio per la pr ima volta o si è sostitu ita la batteria de ll ’ auto , è necess ar io azze rare l ’ app arecc hio. Rimuovere il pann ello fron tale e prem e re il tasto RESET con un oggetto ap puntito, ad esempio una penn a a sfera. Nota Premendo il t[...]

  • Página 80

    8 Applicazi one del pann ello frontale Allinea re il fo ro A del pannello frontale con i l mand rino B dell ’ apparecc hi o, quin di spi ng ere i l lato sin istro in a vanti. Prem ere (SO URCE) ( o in serir e un CD ) per attivare l ’ appa recchio. Nota Non collocare nulla sulla superficie inte rna del pannello frontale. Impostaz ione dell ’ o[...]

  • Página 81

    9 Lettore CD Riproduzio ne di un di sco 1 Premere (OPEN) e i nserire il disco (etichetta verso l ’ alto). 2 Chiudere i l pannello f ront ale. La ripr oduzio ne inizia aut om aticame nte. Se è gi à inse ri to un di sc o, premer e (SOURC E) più volte fino a vi su alizza re “ CD ” per in izi are l a ripro duzione . Nota Quando fi nisce l ’ [...]

  • Página 82

    10 Ri produ zione r ipet uta dei brani — Riprod uzio n e ripe tut a Quan do ragg iunge la f ine, i l disc o nell ’ appa recchio principa le ri pete un brano o l ’ int ero disco. Durante la r ipr oduzione, pr e m e r e (3) (REP) pi ù volte fino a visualizzare “ REP - ON ” nel di s p lay . La riproduzione ripetuta ha inizio. Per ri tornare[...]

  • Página 83

    11 Ricezio ne delle st azioni memori zzate 1 Premere (SOURCE) pi ù vol t e p e r selezionare la radio. 2 Premere (MODE) pi ù vo lt e p e r selezionare la banda. 3 Premere il tasto numerico ( (1) a (6) ) su cui è memorizzata la stazione desiderata. Sug gerimento Premer e un lato d i (PRESET) per ricevere le stazio ni nell ’ ord ine in cui sono [...]

  • Página 84

    12 RDS Presenta zione della funz ione RDS L ’ RDS (si stema dati radi o) è un serv izio ch e consente alle st azioni radi o FM di trasme ttere inform a zioni digitali ag giuntive oltre al no rmale segnale in radiofreq uenza. Qua ndo vien e ricevuta una s ta zione con la fu nzione RDS vi ene visual izzata, a d esem pio, u na del le segu enti voci[...]

  • Página 85

    13 Risinto nizzazio ne automatica per la rice zione ott imale — Funzio ne AF La funzi on e AF (freq uenza al te rn ativa) con sente la sinton izzazi on e sulla st az ione con il segnale più forte. 1 Selezionare un a stazione FM (pagina 11). 2 Premere (AF) pi ù v olte fino a visualizzare “ AF-ON ”. L ’ apparecc h io inizi a a ri cercar e u[...]

  • Página 86

    14 Ascolto dei notiziari su l traffico — TA / T P Attivando la fun zio ne T A (not iziari sul tr affico) e TP (pro gramma sul tr affic o), è po ssibi le sinton iz za rsi aut om a ticame nte su una st az ione FM che tr as mette no t iz iari sul tra ffico. Que st e impo staz ioni funzio nano a pre scindere dal pro gramma FM/s or gente o dal CD c o[...]

  • Página 87

    15 Sintonizz azione delle stazioni i n base al tipo d i programm a — PTY È possib ile sinton izzars i su una sta zione sele z ionando il t i p o di prog ra mma che si deside ra ascol t ar e. Nota Questa fun zione non è disp onibile in alcune naz ioni dove i dati PTY (selezion e tipo di pr ogramma) no n sono disponibili. 1 Pr emer e (PTY/DSPL ) [...]

  • Página 88

    16 Impostazi one automati ca dell’ orol ogio — CT I dati CT (Clo ck T ime ) della trasmiss ione RDS impo stan o l ’ orologio a utomatic amente. 1 Durante la ricezione radio, premere (MENU) , quindi preme r e un la to di (PRESET ) pi ù volte fin o a visualizzare “ CT -OF F ”. 2 Premere il lato (+) di (SEEK ) pi ù vol t e fino a visualizz[...]

  • Página 89

    17 * Se la c hiave d ’ accensione dell ’ auto non è dotata della posizio ne ACC (accessorio), a ssicurarsi di premer e (OFF) per 2 secondi pe r spegner e l’ indi cazi one de ll ’ orolog io dopo avere spen to il motor e. T ramite r otazione del comando Ruotare e rilasciare per: – Saltare bra ni. – Sinton izzar e st azioni au to maticame[...]

  • Página 90

    18 Regolazio ne delle caratt eristi che dell ’ audio È possibil e re golare bassi, acuti , b ilan c iame n to e attenu atore. I livelli dei bassi e degl i a cut i possono essere memorizzati in dip e nden te mente per ciascuna sorgent e. 1 Selezionare la voce che si desidera regolar e premen do (SOUND) più vo l te . Ogni v olta che si pr eme (SO[...]

  • Página 91

    19 SND (A udio) • LOUD (Li vel lo Sonoro ) — per asco ltar e i ba ssi e gli acu ti anche a liv elli bassi di v olume. I suoni dei bass i e degli acuti veng ono pote nziati. P/M (Modo di Riprodu zione) • LOCAL- O N/ O FF (Modo di Ricer c a Loc ale) (pagi n a 11 ) – Sele zi onare “ ON ” per si ntonizza re sol o le stazio ni con i segn ali[...]

  • Página 92

    20 Impostazi one dell’ equa lizzator e È possibile se lez ionare una c urv a di equalizzatore per sette ti pi di musi ca (V OCAL, CL UB, J A ZZ, NEW AGE, R OCK , CUSTOM, e XPLOD). È possi bile memorizz are e reg olare le impost az io ni per la fr eq uenz a e il li vell o dell ’ equalizzatore. Selezion e della curv a del l ’ equaliz zatore 1[...]

  • Página 93

    21 Informazioni aggiuntive Manuten zione Sostituzion e del fusibile Qua nd o si so st ituis ce il fusi bile, as sicura rsi di utilizz are un fu sibile de llo stess o ampe ra ggio di quello ori ginale. Se il fusibile si bruc ia, controll are i coll egamenti e sost ituire il f usibile. Se do po la sos tit uzione si ve rif ica un al tro cortocircu ito[...]

  • Página 94

    22 Caratt eristic he tecni che Lettore CD Rapporto segnale- ru mo re 90 dB Risposta i n frequenz a 10 – 20.000 Hz W ow e flutter Al di sotto del li mite misurabil e Sintonizz atore * FM Gamma di frequenze 87,5 – 108,0 MHz T ermi n a le ant enna Connettore an tenna es te rn a Frequenza i ntermedia 10,7 MHz /450 kHz Sensibil it à util izzabi le [...]

  • Página 95

    23 Guida all a soluzione dei problemi Far e riferiment o alla seg uente lista di verif ica per risol vere la magg io r pa rte dei pr oblem i ch e s i potreb bero ver ificare ne ll ’ uso di qu esto appare cchio. Prima di esa minare l ’ e le nco che segu e, rile ggere le istr uzioni per il colleg amento e l ’uso dell’ apparecc hio. Gene ral i[...]

  • Página 96

    24 Messaggi e indicazion i di errore *1 Quan do si ve r ifi ca un error e dura nte la ripr oduzione d i un CD il num ero del C D non viene visualizzato ne l displa y . *2 Il numero d el disco ch e causa l ’ err ore viene visualizzato ne l displa y . Se le solu zioni qu i rip ortate no n risolvono il problema, riv olgersi al p i ù vici no ri vend[...]

  • Página 97

    [...]

  • Página 98

    2 Welkom! Dank u v oor uw aa nkoo p v an de ze Sony Compact Disc Pla yer . Dit toestel biedt u tal v an moge li jk he den die u nog be te r kun t benu tt en met behu lp va n: • CD T EX T in form a tie (versc h ijn t wa nne e r een CD TEXT disc* wordt afg espee ld) . • Los ver krijgbaar toebehoren Bedien in gs satelliet RM -X 4S * Een CD TEXT di[...]

  • Página 99

    3 Inhoudsopga ve Bedieningselemente n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Voorzorgsma atregelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Opme rk ingen be tr e ffende c ompact di scs . . . 6 Aan de slag Instelli ngen wissen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Het front paneel verwijderen . . . . . . . . . . . . . 7 Klok inst ellen. . . . . . [...]

  • Página 100

    4 Bedie ningselement en Raad plee g de v olg ende p agin a ’ s voor m ee r de tails. : T ijden s de wee rgave : T ij de ns radi o- on tvangst : In de m enu stand 1 V olumereg elknop 14 2 MBP-knop 19 3 Z (uitwerp) k nop (op de v oorzi jde v an het toestel, achter het frontpane el) 9 4 SOURCE (AAN/Radio/CD) knop 8, 9, 10, 11, 14, 20 5 Uitleesvenste[...]

  • Página 101

    5 ql PRESET knop pen (+/ –) 11, 12, 15 8, 10, 14, 16, 19, 2 0 w; SEEK kno ppen ( – /+) 9 11, 13 8, 16, 18, 19, 20 Voor zorgsmaa tregele n • W anneer uw au to in d e voll e zon g epark eerd stond, m oet u eerst het to es tel late n af koelen alvorens het in ge bruik te ne men. • Een elekt r is ch bediend e antenn e sc huift automati sch uit [...]

  • Página 102

    6 Opmerkingen bet reff ende comp act dis cs • Raak het opperv lak v an de di sc niet aan o m ze schoon te ho uden. Neem de di sc vast aan de rand . • Bewaar uw disc s i n hu n doosje of d is c- mag azijn wannee r u z e nie t ge brui kt. Stel disc s niet blo ot aan hitt e/ ho ge temp er at ur en. Laat ze n iet achte r in ee n geparkee rde auto o[...]

  • Página 103

    7 Aan de slag Inst ellingen wissen V oor u het to estel v oor het eerst in gebru ik nee mt of n a het verv angen v an de a utobat ter ij, di ent u de inste llingen v an het toestel t e wissen. V erwij der het f rontpane el en druk met een p untig voorwerp zoa ls bijvoorbe eld een b al pe n op de RESET knop . Opmerki ng Door op de RESET knop te druk[...]

  • Página 104

    8 Het f ron tpane el beve stig en Plaats de o pening A in het fr on tpanee l op de stift B op het toestel en druk v e rvo lgen s lic ht jes op de linker kant. Druk op (SOURCE) (of pl aa ts een CD) om het toestel te late n werk en . Opmerking Plaats niet s op de bi nnenkant van het frontp aneel. Klok inst ellen De digi t ale klok wer kt m et het 24 [...]

  • Página 105

    9 CD-speler Een disc a fspelen 1 Druk op (OPEN) en plaats de disc (met het la bel omhoo g). 2 Slui t het fr ont paneel . Het af spelen be gint aut o matisch . Indien er al een d isc i n het toest el zi t, dr uk t u her haal de li j k op (SOURC E) tot “ CD ” ve rsc h ijnt om de wee rga ve te starte n. Opmerki ng Na de la atste track op de di sc [...]

  • Página 106

    10 T racks herhaaldelijk af spelen — Repeat Pla y De track wordt herh aald wanneer hij ten e inde is. Druk tijdens de weerga ve op (3) (REP) tot “ REP-ON ” verschijnt in het uitleesvenster . Repe at Play start. Kies “ REP-OFF ” om t erug te ker en naar no rmale weergav e. T racks afspelen in willekeuri ge volgorde — Shuff le Pla y U kun[...]

  • Página 107

    11 Opgeslagen zen ders ontvangen 1 Druk herhaald elijk op (SOURCE) om de radio te kiezen. 2 Druk herhaald elijk op (MO DE) om de golfband te kiezen. 3 Druk op de cijfertoets ( (1) to (6) ) waar onder de gewens te zende r is opgeslagen. Tip Dru k op een van be ide zijden van (PRES ET) om de zenders te on tvangen in de volg orde waar in ze in het geh[...]

  • Página 108

    12 RDS Over zi cht va n RDS FM-zen ders met de Ra dio Data S ys te m (RDS) service sturen digita le informa tie mee met he t gewone radiopr ogr a mmasig na al. Bij ontvangs t van een RDS zen der verschijnt bi jvoorbeeld h et volgende. RDS-diensten RDS biedt tal van interess ante mogelij kheden, zoals: • Automa tis ch h e rafs tem m en , wat v oor[...]

  • Página 109

    13 Automa tisch heraf st em m en voor optima le ontva ngst — AF functie Met de Alte rnati ve Frequenc ies (AF) fu nctie stem t de rad i o al tijd af op he t kr ac ht igste signa al van de zende r d ie u belui s te rt. 1 Kies een FM-zender (pagina 11). 2 Druk herhaald elijk op (A F) tot “ AF-ON ” verschijnt. Het toe stel begint te zoe ken naar[...]

  • Página 110

    14 V erkeersin format ie beluisteren — TA / T P Met T raf fic Ann ounce ment ( T A) en T raf fic Progra mme (TP) wordt a utomatisc h afgestemd op een F M -zender di e verkeersi nf ormati e uitzen dt . De ze instell in ge n werken o nge acht het huidig e FM pr ogram m a/ br on, CD /MD ; na de ve rkeer sinfor matie s chakelt het toe stel weer o v e[...]

  • Página 111

    15 Afstemmen op zenders volgens program matype — PTY U ku nt afst emmen op een zende r door h et so ort progra mma te ki ez en dat u wi lt be luister en . Opmerki ng U kunt de ze functie nie t gebr uiken in een aan tal landen waar geen gegevens over PTY (programma typekeuze) beschi kbaar zijn. 1 Druk tijdens FM -ontvangst op (PTY/D SPL) tot “ P[...]

  • Página 112

    16 Klok autom atisch instelle n — CT Met de CT (Cl oc k Time) gegevens van de RDS- uitzen di ng wordt de klo k au tomatisc h ingest el d . 1 Druk tijd e ns rad io-ontv angst op (MENU) en vervolgens herhaaldelijk op een van beide zijden van (PRESET) tot “ CT -OF F ” versc hijnt. 2 Druk herhaa l delijk op de (+) zi jde van (SEEK) tot “ CT -ON[...]

  • Página 113

    17 * Indien het contac tslot van uw wagen ge en ACC (access ory) po sitie heeft, h ou dan (OFF) 2 seconden lang inged rukt om de klokindi catie uit te schakelen n adat u het con tact hebt a fgezet. Door aan de bedienin gssatelliet te draaien Draaien en loslaten om: – Tracks over te slaan. – Hand m atig af te st em m e n op een zen der . Draaien[...]

  • Página 114

    18 De gelu idskarakt eristieken wijz igen U ku nt de hoge en l age t onen, balans e n fader regelen. U kunt d e hog e en lage ton en voor elke bron afzonder lijk opslaan. 1 Kies het item dat u wi lt regelen door herhaaldelijk op (SOUND ) t e drukken. Bij elk e druk op (SOUND) , vera nde rt het ite m a l s volgt: BAS (lage tonen) t TRE (hoge tonen )[...]

  • Página 115

    19 • MONO-ON/OFF (Mono st and) (pagina 11) – Kies “ ON ” voor FM ste reo ontvangst in mono . Kies “ OFF ” o m te rug te kere n na ar de norm al e stand . • RE G -ON /OFF ( Regio naa l ) (pag ina 1 3 ) 1 Druk op (MENU) . Om A.SCRL in te stellen, drukt u op (MENU) tijdens het afsp el en van een CD. 2 Dru k he r h a a l delij k op een va[...]

  • Página 116

    20 De equa lizer instel len U kunt e en e qua lizercu rve kiezen voor zeven soorten muziek (V OCAL, CLUB, J AZZ, NEW A GE, ROCK, CUST OM, en XPLOD). Frequen tie en niveau kunnen wo rden gerege ld en opgesl agen. Equalizer curve kiezen 1 Druk op (SOURCE) om een bron te kiezen (rad io of CD) . 2 Druk herhaal delijk op (EQ7) tot de gewenste equalizerc[...]

  • Página 117

    21 Aanvullende informatie Onderhoud Zekeringen ve rvangen V ervang een ze kering al ti j d do or een id entiek exemplaar . Als de zekering doorbr andt, contro leer d an de voedi ngsaan sluiting en vervang de zekeri ng . Als de ze keri ng vervolgens nogma al s do orbran dt , kan er sprake zij n van een def ect i n de sp eler . Raad plee g in dat ge [...]

  • Página 118

    22 T ech nische gegevens CD-sp elerg edeel te Signaal/rui s-verhouding 90 dB Frequentie bereik 10 – 20.000 Hz W ow en flutt er Minder dan meetbare waar den Tu n e r g e d e e l t e FM Afstembereik 87,5 – 1 08,0 MHz Antenne-aan sluiting Aansluiting voor externe antenne T uss enfrequent ie 10,7 MHz /45 0 kHz Bruikbare gevoeligheid 8 dBf Selectivi[...]

  • Página 119

    23 Verhelpen van storingen De onde rs taande che cklist ka n u h elpen bij h et oplossen v a n problemen die zich met het toestel kunnen voord oen. Lees voor u de onders taande c hecklis t overloopt eerst de aanwijzingen v o or aanslu iti ng en gebrui k. Alge me en Geen gelui d. • Draai de v olumeregelaar rechtsom om h et volu me te rege len. •[...]

  • Página 120

    24 Foutmel dingen/Berich ten *1 W anneer er zich een fout voordoet bij het afspelen van een CD , verschijnt he t disc-num mer van de CD niet in het uitle esvenster . *2 Het disc-num mer van de disc met de fout v erschij nt in he t uit leesv enst er . Indi en deze opl o ssingen ni et helpen, raa dplee g dan de di ch tstbijzij n de Sony deale r. “ [...]

  • Página 121

    [...]

  • Página 122

    Bitte kreuzen Sie zun ä chst die genaue Modellbezeichnung in dem daf ü r vorgesehenen Feld an. T ragen Sie danach die Ser iennummer (d.h. SERI AL NO. ) in dem reservier ten Feld ein. Sie finden diese auf einem Aufkleber , d er auf dem Ger ä tegeh ä use angebracht ist, Es ist sehr wichting, da ß Sie den ausgef ü llten Ger ä te-Pass abschlie ?[...]