Sony XR-CA360 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Sony XR-CA360. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSony XR-CA360 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Sony XR-CA360 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Sony XR-CA360, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Sony XR-CA360 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Sony XR-CA360
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Sony XR-CA360
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Sony XR-CA360
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Sony XR-CA360 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Sony XR-CA360 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Sony na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Sony XR-CA360, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Sony XR-CA360, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Sony XR-CA360. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Actual total number: Sony XR-CA360X/CA360 (GB,ES,CT) 3-246-852- 22 (1)  2003 Sony Corporation XR-CA360X XR-CA360 3-246-852- 22 (1) Operating Instructions Manual de instrucciones GB ES CT For installation and connections, see the supplied installation/connections manual. Para obtener información sobre la instalación y las conexiones, consulte e[...]

  • Página 2

    2 Pr ecautions • If your car was parked in direct sunlight resulting in a considerable rise in temperature inside the car, allow the unit to cool off before operating it. • If no power is being supplied to the unit, check the connections first. If everything is in order, check the fuse. • If no sound comes from the speakers of a 2-speaker sys[...]

  • Página 3

    3 Notes on Cassettes Cassette care • Do not touch the tape surface of a cassette, as any dirt or dust will contaminate the heads. • Keep cassettes away from equipment with built-in magnets such as speakers and amplifiers, as erasure or distortion on the recorded tape could occur. • Do not expose cassettes to direct sunlight, extremely cold te[...]

  • Página 4

    4 T able of Contents This Unit Only With Optional Equipment Location of controls ................................................. 5 Getting Started Resetting the unit ................................................ 6 Detaching the front panel .................................. 6 Setting the clock ..................................................[...]

  • Página 5

    5 Location of contr ols XR-CA360X/CA360 SOURCE MODE SEL RELEASE EQ3 DSPL ATT DISC REP SHUF ATA 123456 BTM OFF SENS SEEK DIR Refer to the pages listed for details. 1 SOURCE (Radio/CD/MD) button 8, 9, 11, 12 2 MODE button During radio reception: Band select 8, 9 During CD/MD playback: CD/MD unit select 12 3 Volume +/– button 7, 10, 11 4 Z (eject) b[...]

  • Página 6

    6 6 Attaching the front panel Attach part A of the front panel to part B of the unit as illustrated and push the left side into position until it clicks. Notes • Be sure not to attach the front panel upside down. • Do not press the front panel too hard against the unit when attaching it. • Do not press too hard or put excessive pressure on th[...]

  • Página 7

    7 7 Cassette Player Listening to a tape Insert a cassette. Playback starts automatically. The side facing up is played. The side facing down is played. Tip To change the tape‘s playback direction, press m and M . To stop playback and eject the cassette Press Z . Fast-winding the tape During playback, press m or M . * The indicator will flash whil[...]

  • Página 8

    8 8 Radio Storing stations automatically — Best Tuning Memory (BTM) The unit selects the stations with the strongest signals and stores them in the order of their frequencies. You can store up to 6 stations on each band (FM1, FM2, FM3, AM1, and AM2). Caution When tuning in stations while driving, use Best Tuning Memory to prevent accidents. 1 Pre[...]

  • Página 9

    9 9 Storing only the desir ed stations You can preset up to 18 FM stations (6 each for FM1, 2, and 3) and up to 12 AM stations (6 each for AM1 and 2) in the order of your choice. 1 Press (SOURCE) repeatedly to select the radio. In case of tape playback, press Z to eject the tape. 2 Press (MODE) repeatedly to select the band. 3 Press either side of [...]

  • Página 10

    10 Changing the sound and display settings The following items can be set: • A.SCRL (Auto Scroll) * (page 12). • M.DSPL (Motion Display) – the demonstration mode which appears when the tape is ejected and no source is selected (e.g., tuner is turned off). • BEEP – to turn the beep sound on or off. 1 Press (SEL) and the desired preset numb[...]

  • Página 11

    11 Setting the equalizer — EQ3 You can select an equalizer curve for 7 music types (XPLOD, VOCAL, CLUB, JAZZ, NEW AGE, ROCK, CUSTOM, and OFF (equalizer OFF)). You can store a different equalizer setting for each source. Selecting the equalizer curve 1 Press (SOURCE) to select a source (Radio, CD or MD) or insert a cassette. 2 Press (EQ3) repeated[...]

  • Página 12

    12 Automatically scrolling a display item — Auto Scroll If the disc name, artist name, or track name on a CD TEXT disc or MD exceeds 8 characters and the Auto Scroll function is on, information automatically scrolls across the display as follows: • The disc name appears when the disc has changed (if the disc name is selected). • The track nam[...]

  • Página 13

    13 GB Locating a specific track — Automatic Music Sensor (AMS) During playback, press either side of (SEEK) momentarily for each track you want to skip. Locating a specific point in a track — Manual Search During playback, press and hold either side of (SEEK) . Release when you have found the desired point. Switching to other discs During playb[...]

  • Página 14

    14 Fuse (10 A) Additional Information Maintenance Fuse replacement When replacing the fuse, be sure to use one matching the amperage rating stated on the original fuse. If the fuse blows, check the power connection and replace the fuse. If the fuse blows again after replacement, there may be an internal malfunction. In such a case, consult your nea[...]

  • Página 15

    15 Face the hook inwards. Removing the unit 1 Remove the protection collar. 1 Detach the front panel (page 6). 2 Engage the release keys together with the protection collar. 3 Pull out the release keys to remove the protection collar. 2 Remove the unit. 1 Insert both release keys together until they click. 2 Pull the release keys to unseat the unit[...]

  • Página 16

    16 Specifications Cassette player section Tape track 4-track 2-channel stereo Wow and flutter 0.13 % (WRMS) Frequency response 30 – 15,000 Hz Signal-to-noise ratio 55 dB Tuner section FM Tuning range FM tuning interval: 50 kHz/200 kHz switchable 87.5 – 108.0 MHz (at 50 kHz step) 87.5 – 107.9 MHz (at 200 kHz step) Aerial terminal External aeri[...]

  • Página 17

    17 Actual total number: Sony XR-CA360X/CA360 ( GB ,ES,CT) 3-246-852- 22 (1) Tr oubleshooting guide The following checklist will help you remedy the problems you may encounter with your unit. Before going through the checklist below, check the connections and operating procedures. General Tape playback Problem The sound is distorted. Cause/Solution [...]

  • Página 18

    18 Error displays (when an optional CD/MD unit is connected) The following indications will flash for about 5 seconds, and an alarm sound will be heard. * 1 When an error occurs during playback of a CD or MD, the disc number of the CD or MD does not appear in the display. * 2 The disc number of the disc causing the error appears in the display. If [...]

  • Página 19

    19[...]

  • Página 20

    2 Gracias por adquirir este reproductor de cassettes Sony. Además de las operaciones de reproducción de cassettes y de la radio, es posible ampliar el sistema mediante la conexión de una unidad * 1 de CD/MD opcional. Cuando emplee esta unidad o una unidad de CD opcional conectada con la función CD TEXT, la información CD TEXT aparecerá en el [...]

  • Página 21

    3 Notas sobre los cassettes Cuidados de los cassettes • No toque la superficie de la cinta del cassette, ya que la suciedad o el polvo ensucian los cabezales. • Mantenga los cassettes alejados de equipos provistos de imanes incorporados, como altavoces y amplificadores, ya que el sonido de la cinta grabada podría borrarse o distorsionarse. •[...]

  • Página 22

    4 Índice Sólo esta unidad Equipo opcional Localización de los controles ................................. 5 Procedimientos iniciales Restauración de la unidad ................................. 6 Extracción del panel frontal ............................... 6 Ajuste del reloj ..................................................... 7 Repr oductor d[...]

  • Página 23

    5 Localización de los controles Consulte las páginas enumeradas para obtener más información. 1 Botón SOURCE (Radio/CD/MD) 8, 9, 11, 12 2 Botón MODE Durante la recepción de radio: Selección de banda 8, 9 Durante la reproducción de CD/MD: Selección de unidad de CD/MD 12 3 Botón de volumen +/– 7, 10, 11 4 Botón Z (expulsión) 7, 8, 9, 1[...]

  • Página 24

    6 Inserción del panel frontal Fije la parte A del panel a la parte B de la unidad como se muestra en la ilustración y presione sobre el lado izquierdo del panel hasta que oiga un chasquido. Notas • Asegúrese de no fijar el panel frontal al revés. • No ejerza excesiva presión sobre el panel frontal al fijarlo a la unidad. • No ejerza dema[...]

  • Página 25

    7 Reproductor de cassettes Escucha de cintas Inserte un cassette. La reproducción se iniciará de forma automática. Se reproduce la cara orientada hacia arriba. Se reproduce la cara orientada hacia abajo. Consejo Para cambiar el sentido de reproducción de la cinta, presione m y M . Para detener la reproducción y expulsar el cassette Presione Z [...]

  • Página 26

    8 Recepción de la r adio dur ante el avance rápido o el r ebobinado de la cinta — Activación automática del sintonizador (ATA) Cuando realice el avance rápido o el rebobinado con el botón m o M , la radio se encenderá automáticamente. Durante la reproducción, presione (BTM) (ATA) varias veces hasta que ”ATA-ON“ aparezca en el visor. [...]

  • Página 27

    9 Memorización de las emisor as deseadas Es posible memorizar hasta 18 emisoras de FM (6 para cada una: FM1, 2 y 3) y hasta 12 emisoras de AM (6 para cada una: AM1 y 2), en el orden que prefiera. 1 Presione (SOURCE) varias veces para seleccionar la radio. Al reproducir una cinta, presione Z para expulsar la cinta. 2 Presione (MODE) varias veces pa[...]

  • Página 28

    10 Cambio de los ajustes de sonido y visualización Es posible ajustar los siguientes elementos: • A.SCRL (Desplazamiento automático) * (página 12). • M.DSPL (Desplazamiento de indicaciones) – el modo de demostración que aparece cuando la cinta se expulsa y no hay ninguna fuente seleccionada (por ejemplo, el sintonizador está apagado). ?[...]

  • Página 29

    11 Ajuste del ecualizador — EQ3 Es posible seleccionar una curva de ecualizador para 7 tipos de música distintos (XPLOD, VOCAL, CLUB, JAZZ, NEW AGE, ROCK, CUSTOM y OFF (ecualizador apagado)). Puede almacenar un ajuste diferente del ecualizador para cada fuente. Selección de la curva de ecualizador 1 Presione (SOURCE) para seleccionar una fuente[...]

  • Página 30

    12 Equipo opcional Unidad de CD/MD Esta unidad puede controlar unidades de CD/ MD externas. Si conecta una unidad opcional de CD con la función CD TEXT, la información CD TEXT aparecerá en el visor al reproducir discos CD TEXT. Repr oducción de discos compactos (CD) o de minidiscos (MD) 1 Presione (SOURCE) varias veces para seleccionar CD o MD.[...]

  • Página 31

    13 Localización de un tema específico — Sensor de música automático (AMS) Durante la reproducción, presione cualquier lado de (SEEK) momentáneamente por cada tema que desee omitir. Localización de un punto específico de un tema — Búsqueda manual Durante la reproducción, mantenga presionado cualquier lado de (SEEK) . Deje de presionarl[...]

  • Página 32

    14 Información complementaria Mantenimiento Sustitución del fusible Al sustiuir el fusible, asegúrese de utilizar uno que coincida con el amperaje indicado en el fusible original. Si el fusible salta, compruebe la conexión de alimentación y sustitúyalo. Si después de sustituirlo vuelve a saltar, es posible que exista un funcionamiento intern[...]

  • Página 33

    15 Extracción de la unidad 1 Extraiga el marco de protección. 1 Extraiga el panel frontal (página 6). 2 Fije las llaves de liberación con el marco de protección. 3 Tire de las llaves de liberación para extraer el marco de protección. 2 Extraiga la unidad. 1 Inserte las dos llaves de liberación a la vez hasta que oiga un “clic”. 2 Tire d[...]

  • Página 34

    16 Especificaciones Sección del reproductor de cassettes Pista de cinta 4 pistas, 2 canales, estéreo Fluctuación y trémolo 0,13 % (WRMS) Respuesta de frecuencia 30 – 15 000 Hz Relación señal-ruido 55 dB Sección del sintonizador FM Gama de sintonía Intervalo de sintonía de FM: 50 kHz/200 kHz conmutable 87,5 – 108,0 MHz (intervalo de 50 [...]

  • Página 35

    17 Actual total number: Sony XR-CA360X/CA360 (GB, ES ,CT) 3-246-852- 22 (1) Guía de solución de pr oblemas La siguiente lista de comprobaciones resulta útil para solucionar los problemas que puedan producirse al utilizar la unidad. Antes de consultar la lista que aparece a continuación, compruebe los procedimientos de conexión y funcionamiento[...]

  • Página 36

    18 Indicaciones de error (con una unidad opcional de CD/MD conectada) Las siguientes indicaciones parpadean durante unos 5 segundos y se emite una alarma. Solución Inserte el cargador de discos en la unidad de CD/MD. Inserte los discos en la unidad de CD/MD. Limpie el CD o insértelo correctamente. Inserte otro MD. Inserte otro CD/MD. Reproduzca u[...]

  • Página 37

    19[...]

  • Página 38

    2 使用前須注意 • 若您的車停放在陽光直射的地方,導致車內升 溫過高,則應使本機冷卻後再使用。 • 若本機沒有電源供給,請先檢查連接狀況。若 一切正常,則請檢查保險絲。 • 若 2 路揚聲器系統中的揚聲器不發聲,請將音 量控制器置於中間位置。 • 長時?[...]

  • Página 39

    3 卡式磁帶須知 磁帶的保護 • 請勿觸摸磁帶的表面,因為任何髒物或灰塵會 沾污磁頭。 • 使磁帶遠離內含磁性物質的設備,若揚聲器、 放大器等,以防止磁帶上所錄製的資訊被消除 或失真。 • 請勿將磁帶暴露於陽光直射、極低溫度或潮濕 的環境下。 • 鬆弛?[...]

  • Página 40

    4 目錄 僅使用本機時 控制鍵的位置 ............................. 5 準備工作 重調本機 ............................... 6 拆卸前面板 ............................. 6 設定時鐘 ............................... 7 卡式放音機 收聽磁帶放音 ........................... 7 錄音帶快速前進或倒退時收聽收音機 ?[...]

  • Página 41

    5 控制鍵的位置 詳細說明,請參見有關頁面。 1 SOURCE(收音機CDMD)鍵 8, 9, 11, 12 2 MODE 鍵 收音機接收時: 波段選擇 8 , 9 CD/MD 放音中: CD/MD 裝置選擇 12 3 音量 +/– 鍵 7, 10, 11 4 Z (排出)鍵 7, 8, 9, 12 5 顯示屏 6 m / M (快繞)/DIR(磁帶走帶方向變 化)鍵 7, 8 7 SEEK ?[...]

  • Página 42

    6 準備工作 重調本機 在第一次使用本機前,或更換汽車電池或改 變連接後,必須使本機復原。 用帶尖頭的物體,如圓珠筆,取出前面板和 按下 RESET 鍵。 註 按 RESET 鍵將消除時鐘設定和某些已記憶的功能。 拆卸前面板 您可拆卸本機前面板,以防止本機被盜。 1 按?[...]

  • Página 43

    7 設定時鐘 時鐘採用 12 小時數字顯示。 例如:將時鐘設定為 10 : 08 1 按住 (DSPL) 鍵 2 秒鐘。 點鐘顯示閃爍。 1 按下音量鍵的一側以設定小時。 2 按下 (SEL) 鍵。 分鐘顯示閃爍。 3 按下音量鍵的一側以設定分鐘。 2 按下 (DSPL) 鍵。 時鐘啟動。 時鐘設定完畢之後,顯示?[...]

  • Página 44

    8 錄音帶快速前進或倒退時 收聽收音機 — ATA(自動調諧啟動) 當用 m 或 M 鍵快進或後退時,收音機 將自動打開。 在播放中,反覆按下 (BTM) ( ATA)鍵,直至 在屏幕上出現“ATA-ON”。 ATA-ON y ATA-OFF ATA 模式啟動。 要返回正常播放模式時,則選擇“ATA-OFF”。 收音機 ?[...]

  • Página 45

    9 僅儲存想要的電台 能按照您選擇的順序預約最多 18 個 FM 電 臺 (FM1,2 和 3 各 6 個) 和 12 個 AM 電臺 ( AM1 和 2 各 6 個) 。 1 反覆按 (SOURCE) 鍵選擇收音機。 在磁帶播放情況下,按下 Z 鍵,退出磁帶。 2 反覆按下 (MODE) 鍵,選擇波段。 3 按下 (SEEK) 鍵的一側,調入?[...]

  • Página 46

    10 其它功能 改變音響和顯示設定 您可設定: • A.SCRL(自動滾動) * (第 12 頁) 。 • M.DSPL(移動顯示) – 在磁帶被退出,且未選擇任何音源時出現的演 示模式。(例如:調諧器被關閉。) • BEEP – 打開或關閉“嘟嘟”警告聲功能。 1 同時按 (SEL) 按鈕和所要的[...]

  • Página 47

    11 設定均衡器 - EQ3 您可選擇七種音樂類型( XPLOD, VOCAL, CLUB,JAZZ, NEW AGE,ROCK,CUSTOM 和 OFF (均衡器 OFF))的均衡曲線。 您可以為每個音源存儲不同的均衡器設定。 選擇均衡曲線 1 按 (SOURCE) 鍵選擇音源(收音機,CD 或 MD),或插入錄音帶。 2 反覆按 (EQ3) 鍵選[...]

  • Página 48

    12 自動滾動顯示項目 — 自動滾動功能 若 MD 或 CD TEXT 唱碟上的唱碟名稱、作者 名或曲目名稱超過 8 個字符,並且自動滾動功 能已被打開時,它們將自動滾動顯示如下: • 當唱碟已被更換時(若該唱碟名稱已被選定),顯示 唱碟名稱。 • 當曲目已經改變時(若該[...]

  • Página 49

    13 反覆播放曲目 — 反覆放音功能 您可以選擇: • REP-TRACK – 反覆播放一首曲目。 • REP-DISC – 反覆播放一張唱碟。 播放中,反覆按下 (3) (REP)鍵,至顯示 所要的設定。 REP-TRACK t REP-DISC t REP-OFF 反覆播放開始。 要返回正常播放模式時,則選擇“REP- OFF”。 以任意[...]

  • Página 50

    14 附加資訊 保險絲(10 A) 保養 更換保險絲 更換保險絲時,必須確保所使用的保險絲與 原保險絲的安培數相配。若保險絲燒斷,請檢查 電源連接並再更換保險絲。若保險絲更換後又被 燒斷,則可能是內部故障。在這種情況下,請洽 詢附近的 Sony 經銷商。 警告 切[...]

  • Página 51

    15 取出裝置 1 拆下保護環。 1 卸下前面板(第 6 頁)。 2 將開鎖鑰匙與保護環嚙合。 3 拉出開鎖鑰匙以拆下保護環。 2 取出裝置。 1 將兩把開鎖鑰匙一起插入,直至聽到喀 嗒聲。 2 拉出開鎖鑰匙,使裝置脫離原位。 3 將本機從安裝位置滑出。 正確確定開鎖 鑰匙的?[...]

  • Página 52

    16 規格 卡式放音機部分 磁帶徑跡 4 徑跡 2 聲道立體聲 抖晃率 0.13 %(WRMS) 頻率響應 30 – 15,000 Hz 信噪比 55 dB 調諧器部分 FM 調諧範圍 FM 調諧間隔 : 50 kHz/200 kHz 可轉換 87.5 – 108.0 MHz (50 kHz 步進時) 87.5 – 107.9 MHz (200 kHz 步進時) 天線端子 外接天線連接器 中頻 10.[...]

  • Página 53

    17 Actual total number: Sony XR-CA360X/CA360 (GB,ES, CT ) 3-246-852- 22 (1) 故障 無法預約調諧。 無法自動調諧。 無法接收電台。 聲音有噪音。 “ST”指示閃爍。 故障 無聲。 存儲功能內容被消除。 顯示屏上不出現指示。 原因解決方法 塵埃污染或唱碟變形。 CD/MD 放音 故障排除?[...]

  • Página 54

    18 解決方法 將裝有唱碟的唱碟盒裝入 CD/MD 裝置 。 將唱碟裝入 CD/MD 裝置。 將 CD 擦拭乾淨或正確地裝入 CD。 裝入另一張 MD。 裝入另一張 CD/MD。 播放錄有曲目的 MD。 按裝置的 RESET 鍵。 關上蓋子或正確地裝入 MD。 等待溫度下降到 50℃ 以下。 顯示 NO MA G NO DISC ERR OR B[...]

  • Página 55

    19[...]

  • Página 56

    Sony Corporation Printed in Malaysia[...]