Sony CDX-C90 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Sony CDX-C90. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSony CDX-C90 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Sony CDX-C90 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Sony CDX-C90, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Sony CDX-C90 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Sony CDX-C90
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Sony CDX-C90
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Sony CDX-C90
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Sony CDX-C90 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Sony CDX-C90 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Sony na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Sony CDX-C90, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Sony CDX-C90, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Sony CDX-C90. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

     1998 by Sony Corporation EN FM / AM Compact Disc Player ES C Operating Instructions Manual de instrucciones ®œ•Œª°©˙Æ— CDX-C90 For installation and connections, see the supplied installation/connections manual. Con respecto a la instalación y las conexiónes, consulte el manual de Instalación/ conexiones suministrado. ˆ©Û•ª?[...]

  • Página 2

    EN 2 Resetting the unit Before operating the unit for the first time or after replacing the car battery, you must reset the unit. Press the reset button with a pointed object, such as a ball-point pen. Main unit Notes • Pressing the reset button will erase the clock data and some memorized functions. • When you connect the power supply cord to [...]

  • Página 3

    EN 3 T able of Contents Getting Started Initial settings ....................................................... 4 Setting the clock ................................................... 6 Using the main panel controls ........ 8 Basic operations ............................. 10 Using the rotary remote ................ 12 Using the wireless remote ..[...]

  • Página 4

    4 Getting started EN Getting started Note You can specify the ACC position settings only in the initial setting procedure. To change these settings afterwards, press the reset button and repeat the procedure. 1 Press the reset button behind the front panel (see page 2). The Contrast indication appears. Press ? or / to adjust the contrast. The contr[...]

  • Página 5

    Getting started 5 EN Getting started 4 Press ENTER. The AM step indication appears. Press ? or / to select “10k” or “9k.” Select “10k” if you’re using your system in North or South America, the Hawaiian Islands, or Guam; select “9k” for all other countries. 5 Press ENTER. The Initial setting menu appears. To change any of the init[...]

  • Página 6

    Getting started 6 EN 1 Press MENU. The menu display appears. 2 Select “Set up” and press / to move to the sub menu, then select “Clock” pressing > or . . 3 Press / then > or . to select “Time Set,” then press ENTER. The Time Set indication appears. 1 Press > or . to set the hour. 2 Press / to move to minutes and press > or .[...]

  • Página 7

    Getting started 7 EN Getting started Tip You can press ENTER or BACK instead of MENU to set a value. 4 After setting the time, press MENU. The time is stored and the menu display reappears. To display the current time during operation The current time can be set to appear in the upper-left corner of the display (except when a menu is displayed). Fo[...]

  • Página 8

    Getting started 8 EN Using the main panel controls You can use the main panel controls for all operations except menu operations. Display window OPEN button Reset button (see page 2) OFF button RELEASE button (see page 59) CD slot When the front panel is open MODE LIST SOUND SOURCE OPEN DSPL OFF RELEASE 1234567 89 1 0 Sensor for the wireless remote[...]

  • Página 9

    Getting started 9 EN Getting started 6 DSPL (display mode change) button When playing a CD or MD, press to display the disc title or track title. When the current disc or track has no title, “NO Disc Name (NO Track Name)” appears in the display. Press and hold for two seconds to switch to the function menu which appears, depending on the curren[...]

  • Página 10

    Getting started 10 EN Basic operations Listening to a CD Switches the display indication. To locate a specific point in a track (Manual searching) Push the SEEK/AMS control up or down and hold. Release the control when you have found the desired point. To locate a specific track ( Automatic music sensor (AMS)) Push the SEEK/AMS control up or down m[...]

  • Página 11

    Getting started 11 EN Getting started Adjusts the volume level. Listening to the radio 2 Selects FM1, FM2, or AM. Turns the power off. 3 Selects the desired station. You can select the buttons only when a memorized station is assigned to the number button (see page 34). To switch the band Press MODE repeatedly to select the desired band. To stop li[...]

  • Página 12

    Getting started 12 EN Using the rotary remote You can use the rotary remote for all operations except menu operations. Basic operations By pressing buttons Each time you press SOURCE, the source changes as follows: TUNER n CD n MD * * When an MD unit is connected. Pressing MODE changes the operation as follows: • Tuner: FM1 n FM2 n AM • CD unit[...]

  • Página 13

    Getting started 13 EN Getting started By pushing in and rotating the control Push in and rotate the control to: • Receive the stations memorized on the number buttons when FM1, FM2 or AM is selected. • Change the disc when CD or MD is selected. Push in and release the control to: Display the list of discs (when CD or MD is selected) or preset s[...]

  • Página 14

    Getting started 14 EN VOL MODE SOURCE MENU LIST BACK ENTER SOUND –+ OFF AT T SCRL DSPL Using the wireless remote Use the wireless remote to make the various menu settings. For your safety, unit operations with the wireless remote should be done by a passenger. If you (the driver) want to use the wireless remote, park your car in a safe location f[...]

  • Página 15

    Getting started 15 EN Getting started VOL MODE SOURCE MENU LIST BACK ENTER AT T SOUND –+ OFF SCRL DSPL LIST button When CD or MD is selected, press to display the disc name list. While the list appears in the display, press again to display the track name list of the current disc (see page 29). When FM1, FM2, or AM is selected, press to display t[...]

  • Página 16

    Getting started 16 EN Menu display/Lists The following menu and lists appear in the display when you press MENU or LIST. Menu display (appears when you press MENU ) Display Name SEEK/AMS SEEK/AMS off Beep on Rotary Remote norm Time Set on Set up P.Mode Clock on Direct Volume off 1 Press MENU to make various settings and adjustments. 2 Press the cur[...]

  • Página 17

    CD/MD 17 EN To select the desired CD or MD unit 1 Press SOURCE repeatedly to select “CD” or “MD.” * The disc number appears when the CD/MD unit is connected. 2 Press MODE repeatedly to select the desired CD or MD unit. When optional CD units are connected CD1(CDX-C90) n CD2(optional CD unit 1) n CD3(optional CD unit 2) When optional MD unit[...]

  • Página 18

    18 CD/MD EN To select the disc to be played Push in and rotate DISC/PRESET. The unit changes to the next or previous disc. If you keep the control rotated, the discs will continue to change. Push in and release the control to display the disc name list. For details on naming a disc, see “Labeling a CD” on page 25. Tips • You can also use the [...]

  • Página 19

    CD/MD 19 EN 1 While playing a CD or an MD, press and hold DSPL for two seconds. Tip If the Select mode in the Func. menu is set to “Source,” the function menu automatically appears on the right side of the display, depending on the source you select. (see page 48) 2 Press REP repeatedly to select the mode. Each time you press REP, the mode chan[...]

  • Página 20

    20 CD/MD EN 1 While playing a CD or an MD, press and hold DSPL for two seconds. Tip If the Select mode in the Func. menu is set to “Source,” the function menu automatically appears on the right side of the display, depending on the source you select. (see page 48) 2 Press SHUF repeatedly to select the mode. Each time you press SHUF, the mode ch[...]

  • Página 21

    CD/MD 21 EN Cursor 1 While playing a CD or an MD, press MENU. 2 Select “P. Mode” and press / to move to the sub menu, then select “PGM” by pressing > or . . 3 Press / to select “edit,” then press ENTER. The PGM Edit Mode appears. 4 Select the track you want to program. 1 Press SOURCE repeatedly to select CD or MD. 2 Press MODE repeat[...]

  • Página 22

    22 CD/MD EN Note Once all 12 slots have been filled, “MEMORY FULL” appears, and you cannot insert more tracks. CD1  PGM Edit Mode 8 0.43 P2- 1 P1- 1 --- -- -- -------- SONYPOPS SONYPOPS CD1 1 : : P1- 2 -------- --- -- -- : 5 Press > or . to select the program number, “P1” or “P2,” then press ENTER. The current track in that slot n[...]

  • Página 23

    CD/MD 23 EN Notes •“ * Wait * ” appears in the display while the unit is reading the data. •“ * Mem Full * ” appears in the display when you try to enter more than 12 tracks into a program. •“ ** NO data ** ” appears in the display when no program is stored. Playing the stored program 1 While playing a CD or an MD, press MENU. 2 S[...]

  • Página 24

    24 CD/MD EN Erasing an entire program Select “P1 : Group Erase” or “P2 : Group Erase” in step 4 above. The entire program is erased and “NO data” appears. Erasing tracks in a program 1 While playing a CD or an MD, press MENU. 2 Select “P. Mode” and press / to move to the sub menu, then select “PGM” by pressing > or . . 3 Pres[...]

  • Página 25

    CD/MD 25 EN CD/MD 1 While playing a CD, press LIST for two seconds. The Disc Memo Write indication appears. 2 Press > or . until the character you want to enter appears, then press / . Each time you press > , the character changes as follows: A n B n C n ...Z n 0 n 1 n 2 n ...9 n + n – n * n / n n > n < n . n _ (under-bar) n A... Pr[...]

  • Página 26

    26 CD/MD EN Erasing a disc title 1 While playing a CD or an MD, press MENU. 2 Select “Name” and press / to move to the sub menu, then select “Disc Memo” by pressing > or . . 3 Press / , then > or . to select “delete,” then press ENTER. The Disc Memo Delete indication appears. 4 Press > or . to select the disc title you want to [...]

  • Página 27

    CD/MD 27 EN CD/MD Selecting specific tracks for playback (Bank) If you have labeled the disc (see page 25), the Bank function allows you to skip certain tracks and play only the tracks you want. Cursor To set tracks to “Play” or “Skip” 1 While playing a CD or an MD, press MENU. 2 Select “P.Mode” and press / to move to the sub menu, then[...]

  • Página 28

    28 CD/MD EN Playing specific tracks only 1 While playing a CD or an MD, press MENU. 2 Select “P.Mode” and press / to move to the sub menu, then select “Bank” by pressing > or . . 3 Press / then > or . to select the mode, then press ENTER. The selected mode appears to the right of “Bank” in the display. Indication on inverse off ed[...]

  • Página 29

    CD/MD 29 EN CD/MD Tips • To cancel the selection, press LIST twice or BACK once. • If the SEEK/AMS mode is set to “Item sel,” you can select the desired disc with SEEK/AMS when the list appears in the display (see page 45). Note The following indications may appear in the disc name list. • “NO DISC”: There is no disc in the given disc[...]

  • Página 30

    30 CD/MD EN Viewing CD TEXT information You can view text information contained on a CD TEXT disc during playback. Selecting the disc name display When playing CD TEXT discs that have been labeled using the Disc Memo function (see page 25), you can specify that disc names be displayed whenever you press DSPL or LIST. 1 While playing a CD, press MEN[...]

  • Página 31

    CD/MD 31 EN CD/MD Scrolling titles automatically When playing CD TEXT discs or MDs (using an optional MD unit,) the track or disc/artist name appears automatically whenever a new disc or track is played. Follow the procedure below to specify the automatic scrolling of titles of more than 10 characters. 1 While playing a CD or an MD, press MENU. 2 S[...]

  • Página 32

    32 CD/MD EN 1 While playing a CD, press and hold DSPL for two seconds. Tip If the Select mode in the Func. menu is set to “Source,” the function menu automatically appears on the right side of the display, depending on the source you select. (see page 48) 2 Press VC repeatedly to select the mode. Each time you press VC, the filter type changes [...]

  • Página 33

    Radio 33 EN Radio 1 Press SOURCE repeatedly to select tuner. 2 Press MODE repeatedly to select FM1, FM2, or AM. 3 Rotate VOL to adjust the volume level. The volume is adjustable between 0 dB to – ∞ dB. Caution For your safety, set the volume low enough so that you can hear the sounds in the street around you. 4 To change the preset station, pus[...]

  • Página 34

    34 Radio EN Specifying the station frequency (Manual Preset Memory) Caution When tuning in stations while driving, use the Best Tuning Memory to prevent an accident (see page 36). 1 Press SOURCE repeatedly to select tuner. 2 Press MODE repeatedly to select FM1, FM2, or AM. 3 Press and hold ? or / until the frequency you want appears in the display,[...]

  • Página 35

    Radio 35 EN Radio Tip If the SEEK/AMS mode is set to “Item sel,” you can select the desired station with SEEK/AMS when the list appears in the display (see page 45). Note If you assign a new frequency to a preset station number that has already been assigned a frequency, the new frequency replaces the old frequency. 6 Press / , then > or . t[...]

  • Página 36

    36 Radio EN Note If the radio can only tune in a few stations or receives only weak frequencies, the BTM function may not assign frequencies to all the preset station numbers. Selecting stations with the strongest signals (BTM) 1 While listening to an FM or AM broadcast, press and hold DSPL for two seconds. 2 Press BTM. The unit selects the station[...]

  • Página 37

    Radio 37 EN Radio Specifying monaural/ Stereo mode If the FM stereo reception is poor, you can select “Mono” to improve the sound. 1 While listening to an FM broadcast, press and hold DSPL for two seconds. Tip If the Select mode in the Func. menu is set to “Source,” the function menu automatically appears on the right side of the display, d[...]

  • Página 38

    38 Radio EN Receiving only the strongest signals (Local on/off) The Automatic Tuning function may stop frequently when there are many radio stations in the area. If this happens, you can reduce the sensitivity of the tuner so that only the strongest signals are tuned in. 1 While listening to an FM or AM broadcast, press and hold DSPL for two second[...]

  • Página 39

    Radio 39 EN Radio If interference occurs during FM reception 1 While listening to an FM broadcast, press MENU. 2 Select “R.Mode” and press / to move to the sub menu, then select “IF” by pressing > or . . 3 Press / then > or . to select the mode, then press ENTER. The selected item appears to the right of “IF” in the display. Type [...]

  • Página 40

    40 Radio EN Tip To cancel the current display and return to the previous display, press BACK. 1 Tune in the station you want to label. 2 Press LIST for two seconds. The Station Memo Write indication appears. 3 Press > or . until the character you want to input appears and press / . Each time you press > , the character changes as follows: A n[...]

  • Página 41

    Radio 41 EN Radio Note In step 4, all the station names stored in memory appear in the order they were entered. The last station name entered will therefore appear at the end. Erasing a station name 1 While listening to an FM or AM broadcast, press MENU. 2 Select “Name,” press / to move to the sub menu, then select “Station Memo” by pressin[...]

  • Página 42

    42 Radio EN LIST ENTER Tips • To cancel the selection, press LIST. • If the SEEK/AMS mode is set to “Item sel,” you can select the desired station with SEEK/AMS when the list appears in the display (see page 45). 1 While listening to an FM or AM broadcast, press LIST. The preset name List appears. 2 Press > , . , / , or ? to select the s[...]

  • Página 43

    Other functions 43 EN Other functions Adjusting the sound characteristics You can adjust the bass, treble, balance, and fader. The bass and treble levels can be stored respectively for each source. 1 Press SOUND repeatedly to select the item you want to adjust. Each time you press SOUND, the item changes as follows: * Only when the DVOL (Direct Vol[...]

  • Página 44

    44 Other functions EN Setting the set up menu Use the Set up menu to perform additional settings, including Clock, Beep, Rotary remote, SEEK/AMS, Digital out, VC (Variable Coefficient) filter, and Direct Volume. Tips • In step 2, to move the cursor back to the previous column (one at a time), press ? . • To cancel the current display and return[...]

  • Página 45

    Other functions 45 EN Other functions Sub Menu Clock Beep Rotary remote SEEK/AMS Digital out VC filter Direct Volume Explanation and settings Select “on” to display the current time in the upper-left corner of the display at all times. If you select “off,” the time is displayed only when the system is turned off. Select “Time Set” to se[...]

  • Página 46

    46 Other functions EN Cursor Setting the display menu Use the Display menu to perform additional settings including Illumination, Dimmer, Panel angle, Font Style, Contrast, EL (Electric Luminosity), and Display. Tips • In step 2, to move the cursor back to the previous column (one at a time), press ? . • To cancel the current display and return[...]

  • Página 47

    Other functions 47 EN Other functions Sub menu ILL (Illumination) Dimmer Panel angle Contrast Font Style EL Display Explanation and setting Select “Amber” or “Green” for the button colors of the front panel. Select “Auto” to dim the brightness of the display whenever you turn the lights on. Select either “10,” or “20” degrees to[...]

  • Página 48

    48 Other functions EN 1 Press MENU and select “Func.” 2 Press / to move to the sub menu, then select “Select.” The current sub menu setting appears to the right of the item. 3 Change the setting and press ENTER. The new setting appears to the right of the item. For an explanation of the sub menus, see the table below. 4 Press MENU. The norm[...]

  • Página 49

    DSP 49 EN DSP Tips • Each time you press SOUND, the tuning item changes as follows: $ SUR (Surround) $ POS (Position) $ SUB (Subwoofer) $ BAS (Bass) $ TRE (Treble) • In step 3, press / to switch to the effect level adjustment. Selecting a surround menu The optional XDP-U50D lets you add some effects to the sound field of the currently selected [...]

  • Página 50

    50 DSP EN Surround menu HALL JAZZ DISCO THEATER PARK LIVE OPERA CHURCH STADIUM CELLAR -DEFEAT- Adjusting the effect level 1 Follow the steps 1 through 3 of “Selecting a surround menu” (see page 49). 2 Press / , then VOL + or – to adjust the level. The effect level is adjustable from 0 to 100%. Increase the level to enhance the effect. 3 Press[...]

  • Página 51

    DSP 51 EN DSP 1 Press and hold SOUND for two seconds. The DSP Sound Tuning Mode appears. 2 Press VOL + or – to adjust to the desired sound effect. 3 Press and hold LIST for two seconds. 4 Press and hold SOUND for two seconds. The normal display mode appears. Storing a surround effect for CDs (DSP custom file) Once you have registered the desired [...]

  • Página 52

    52 DSP EN Playing a disc with a stored surround effect 1 While playing a CD, press and hold LIST for two seconds. The Disc Memo Write indication appears. 2 Press LIST. The DSP Tuning Mode appears. 3 Press VOL + or – to select the surround menu. 4 Press and hold LIST for two seconds. The normal display appears. Changing the stored surround effect [...]

  • Página 53

    DSP 53 EN DSP 1 Press and hold SOUND for two seconds. The DSP tuning mode appears. 2 Press SOUND repeatedly to select “POS Tuning.” 3 Press VOL + or – repeatedly to select the listening position. The position appears in the order shown below. Indication All Front Front R Front L Rear 4 Press and hold SOUND for two seconds. The normal display [...]

  • Página 54

    54 DSP EN Adjusting the listening position 1 Follow steps 1 through 3 of “Selecting the listening position” (see page 53). 2 Adjust the center of the sound field. 1 Press / . 2 Press VOL + or – to adjust the center to the left or right. 3 Press / . 4 Press VOL + or – to adjust the center to the rear or front. 3 Press and hold SOUND for two [...]

  • Página 55

    DSP 55 EN DSP Adjusting the cut-off frequency of the subwoofer(s) 1 Press and hold SOUND for two seconds. The DSP Sound Tuning Mode appears. 2 Press SOUND repeatedly to select “SUB.” 3 Press VOL + or – repeatedly to select the cut-off frequency. The frequency appears in the order as follows. 62Hz ˜ 78Hz ˜ 99Hz ˜ 125Hz * ˜ 157Hz ˜ 198Hz *[...]

  • Página 56

    56 DSP EN Adjusting the volume of the subwoofer(s) 1 Follow the steps 1 and 2 of “Adjusting the cut-off frequency of the subwoofer(s)” (see page 55). 2 Press / , then VOL + or – to adjust the level. 3 Press and hold SOUND for two seconds. The normal display appears. Note When you adjust the volume all the way down, “SUB W ATT” appears and[...]

  • Página 57

    DSP 57 EN DSP Adjusting the turn-over frequency of the bass and treble You can adjust the bass and treble turn-over frequencies to best fit the acoustic characteristics inside your car. Tips • Each time you press SOUND, the tuning item changes as follows: $ SUR (Surround) $ POS (Position) $ SUB (Subwoofer) $ BAS (Bass) $ TRE (Treble) • In step [...]

  • Página 58

    58 DSP EN Listening to each program source in its registered surround effect (Last Sound Memory (LSM)) Each time you restore the same source, you can hear the same surround effect registered for that source, even after changing the program source or turning the unit off and then on again. Adjusting the volume of the bass and treble 1 Press and hold[...]

  • Página 59

    Additional information 59 EN Additional information Caution alarm If you turn the ignition key switch to the OFF position without removing the front panel, the caution alarm will beep for a few seconds (only when the ACC Position is set to “yes”) (see page 4). Notes • Be sure not to attach the front panel upside down. • Do not press the fro[...]

  • Página 60

    60 Additional information EN Pr ecautions • If your car was parked in direct sunlight resulting in a considerable rise in temperature inside the car, allow the unit to cool off before operating it. • If no power is being supplied to the unit, check the connections first. If everything is in order, check the fuse. • If no sound comes from the [...]

  • Página 61

    Additional information 61 EN Additional information Notes on battery use To avoid damage from battery leakage and corrosion: — Make sure the polarity of the batteries match the + and – markings in the battery compartment. — Do not use an old battery with a new one, or different types of batteries together. — Remove the batteries when the sy[...]

  • Página 62

    62 Additional information EN Fuse replacement When replacing the fuse, be sure to use one that matches the amperage described on the fuse. If the fuse blows, check the power connection and replace the fuse. If the fuse blows again after replacement, there may be an internal malfunction. In such a case, consult your nearest Sony dealer. Warning Neve[...]

  • Página 63

    Additional information 63 EN Additional information CD player section System Compact disc digital audio system Signal-to-noise ratio 109 dB Frequency response 5 – 20,000 Hz (±1 dB) Wow and flutter Below measurable limit Tuner section FM Tuning range FM tuning interval: 50 kHz/200 kHz switchable 87.5 – 108.0 MHz (at 50 kHz step) 87.5 – 107.9 [...]

  • Página 64

    64 Additional information EN T r oubleshooting guide The following checklist will help you remedy the problems you may encounter with your unit. Before going through the checklist below, check the connection and operating procedures. General Problem No sound The contents of the memory have been erased. Indications do not appear in the display. The [...]

  • Página 65

    Additional information 65 EN Additional information Cause/Solution The volume of the rear speakers may have been automatically lowered in order to maximize the effect of the listening position adjustment. n Adjust the balance. The speaker balance can be set separately for the DSP Sound Tuning mode (see page 53). Problem No sound, or sound is too lo[...]

  • Página 66

    66 Additional information EN Solution Insert the disc magazine in the CD/MD unit. Insert discs in the CD/MD unit. Insert another CD/MD. Clean or insert the CD correctly. Insert another MD. Play an MD with tracks recorded on it. Press the reset button of the unit. Close the lid or insert the MDs properly. Wait until the temperature goes down below 5[...]

  • Página 67

    [...]

  • Página 68

    ES 2 ¡Bienvenido! Gracias por su adquisición del reproductor de discos compactos Sony. Esta unidad permite disfrutar de una gran variedad de funciones mediante el uso de un mando giratorio o bien de un mando a distancia inalámbrico. Además de las operaciones de reproducción de CD y radio, es posible ampliar el sistema conectando una unidad de [...]

  • Página 69

    ES 3 Índice Procedimientos iniciales Ajustes iniciales ................................................... 4 Ajuste del reloj ..................................................... 6 Uso de los controles del panel principal .......................................... 8 Operaciones básicas ....................... 10 Uso del mando a distancia girator[...]

  • Página 70

    4 Procedimientos iniciales ES Nota Sólo es posible especificar los ajustes de posición ACC durante el procedimiento de ajuste inicial. Para cambiar estos ajustes posteriormente, pulse el botón de restauración y repita el procedimiento. Ajustes iniciales Realice los siguientes ajustes iniciales antes de utilizar la unidad por primera vez, despu?[...]

  • Página 71

    Procedimientos iniciales 5 Procedimientos iniciales ES 4 Pulse ENTER. Aparece la indicación de paso de AM. Pulse ? o / para seleccionar “10k” o “9k”. Seleccione “10k” si utiliza el sistema en Norteamérica o Sudamérica, las islas hawaianas o Guam, y “9k” para todos los demás países. 5 Pulse ENTER. Aparece el menú de ajustes Ini[...]

  • Página 72

    ES 6 Procedimientos iniciales 1 Pulse MENU. Aparece el menú. 2 Seleccione “Set up”, pulse / para acceder al submenú y seleccione “Clock” pulsando > o . . 3 Pulse / y luego > o . para seleccionar “Time Set” y pulse ENTER. Aparece la indicación Time Set. 1 Pulse > o . para ajustar la hora. 2 Pulse / para cambiar a los minutos [...]

  • Página 73

    Procedimientos iniciales ES Procedimientos iniciales 7 Consejo Es posible pulsar ENTER o BACK en lugar de MENU para ajustar un valor. 4 Después de ajustar la hora, pulse MENU. La hora se almacena y aparece de nuevo el menú. Para ver la hora actual durante el uso Es posible ajustar la hora actual para que aparezca en el ángulo superior izquierdo [...]

  • Página 74

    ES Procedimientos iniciales 8 Uso de los controles del panel principal Es posible utilizar los controles del panel principal para todas las operaciones, excepto las de menú. Panel frontal abierto Botón de restauración (consulte la página 2) Ranura de CD Visor Botón OPEN Botón OFF Botón RELEASE (consulte la página 59) MODE LIST SOUND SOURCE [...]

  • Página 75

    Procedimientos iniciales Procedimientos iniciales ES 9 6 Botón DSPL (cambio de modo de indicación) Cuando reproduzca un CD o un MD, púlselo para mostrar el título del disco o del tema. Si el disco o tema actual no tiene título, el visor mostrará “NO Disc Name (NO Track Name)”. Púlselo y manténgalo pulsado durante dos segundos para cambi[...]

  • Página 76

    Procedimientos iniciales ES 10 Operaciones básicas Reproducción de un CD Cambia la indicación del visor. Si ya hay un CD insertado Pulse SOURCE varias veces hasta que aparezca “CD”. La reproducción se iniciará automáticamente. Para detener la reproducción Pulse OFF. Para expulsar el CD Pulse OPEN. El CD se expulsará automáticamente. No[...]

  • Página 77

    Procedimientos iniciales Procedimientos iniciales ES 11 Recepción de la radio 2 Selecciona FM1, FM2 o AM. Desactiva la alimentación. 3 Selecciona la emisora que desee. Es posible seleccionar botones solamente cuando haya asignado emisoras memorizadas a los botones numéricos (consulte la página 34). Para cambiar la banda Pulse MODE varias veces [...]

  • Página 78

    Procedimientos iniciales ES 12 Uso del mando a distancia giratorio Es posible utilizar el mando a distancia giratorio para todas las operaciones salvo las de menú. Operaciones básicas Mediante la pulsación de botones Cada vez que se pulsa SOURCE, la fuente cambia de la siguiente manera: TUNER n CD n MD * * Cuando hay una unidad de MD conectada. [...]

  • Página 79

    Procedimientos iniciales Procedimientos iniciales ES 13 Gire el control para: Ajustar el nivel de volumen. Mediante la presión y giro del control Presione y gire el control para: •Recibir las emisoras memorizadas en los botones numéricos estando seleccionado FM1, FM2 o AM. •Cambiar el disco estando seleccionado CD o MD. Presione y suelte el c[...]

  • Página 80

    Procedimientos iniciales ES 14 VOL MODE SOURCE MENU LIST BACK ENTER SOUND –+ OFF AT T SCRL DSPL Uso del mando a distancia inalámbrico Utilice el mando a distancia inalámbrico para realizar los distintos ajustes de menú. Para su seguridad, un pasajero debe realizar las operaciones con el mando a distancia inalámbrico. Si usted (el conductor) d[...]

  • Página 81

    Procedimientos iniciales Procedimientos iniciales ES 15 VOL MODE SOURCE MENU LIST BACK ENTER AT T SOUND –+ OFF SCRL DSPL Botón LIST Estando seleccionado CD o MD, púlselo para mostrar la lista de títulos de disco. Con la lista visible en el visor, púlselo de nuevo para mostrar la lista de títulos de temas del disco actual (consulte la página[...]

  • Página 82

    Procedimientos iniciales ES 16 Visualización del menú (aparece al pulsar MENU) Display Name SEEK/AMS SEEK/AMS off Beep on Rotary Remote norm Time Set on Set up P.Mode Clock on Direct Volume off 1 Pulse MENU para realizar varios ajustes. 2 Pulse los botones del cursor para seleccionar la opción y su ajuste y, a continuación, pulse ENTER. 3 Pulse[...]

  • Página 83

    CD/MD CD/MD ES 17 Pala seleccionar la unidad de CD o MD que desee 1 Pulse SOURCE varias veces para seleccionar “CD” o “MD”. * El número de disco aparece cuando la unidad de CD/MD se encuentra conectada. 2 Pulse MODE varias veces para seleccionar la unidad de CD o MD que desee. Si conecta unidades opcionales de CD CD1 (CDX-C90) n CD2 (unida[...]

  • Página 84

    CD/MD ES 18 Para seleccionar el disco que desee reproducir Presione y gire DISC/PRESET. La unidad cambia al disco siguiente o anterior. Si mantiene girado el control, los discos seguirán cambiando. Presione y suelte el control para mostrar la lista de nombres de disco. Para obtener más información sobre cómo asignar nombre a un disco, consulte [...]

  • Página 85

    CD/MD CD/MD ES 19 Reproducción repetida de temas (Reproducción repetida) La función de reproducción repetida permite reproducir de forma repetida un tema, un disco o todos los discos de esta unidad o de cualquier unidad de CD/MD conectada. 1 Mientras se reproduce un CD o un MD, pulse y mantenga pulsado DSPL durante dos segundos. Consejo Si el m[...]

  • Página 86

    CD/MD ES 20 Reproducción de temas en orden aleatorio (Reproducción aleatoria) La reproducción aleatoria reproduce en orden aleatorio todos los temas del disco actual o de todos los discos de esta unidad o de cualquier unidad de CD/MD conectada. Reproducción de temas en orden aleatorio (Reproducción aleatoria) La reproducción aleatoria reprodu[...]

  • Página 87

    CD/MD CD/MD ES 21 SOURCE MENU BACK ENTER MODE LIST 1 Mientras reproduce un CD o un MD, pulse MENU. 2 Seleccione “P. Mode” y pulse / para desplazarse hasta el submenú. A continuación, seleccione “PGM” pulsando > o . . 3 Pulse / para seleccionar “edit” y pulse ENTER. Aparece el modo de edición PGM. 4 Seleccione el tema que desee pro[...]

  • Página 88

    CD/MD ES 22 Nota Una vez completas las 12 ranuras, aparecerá “MEMORY FULL” y no será posible insertar más temas. 5 Pulse > o . para seleccionar el número de programa de “P1” o “P2” y, a continuación, pulse ENTER. El tema que ocupa ese puesto actualmente y todos los temas sucesivos se desplazan hacia abajo. Para seguir insertando[...]

  • Página 89

    CD/MD CD/MD ES 23 Notas •“ * Wait * ” aparece en el visor mientras la unidad lee los datos. •“ * Mem Full * ” aparece en el visor si intenta introducir más de 12 temas en un programa. •“ ** NO data ** ” aparece en el visor si no hay ningún programa almacenado. Reproducción del programa almacenado 1 Mientras se reproduce un CD o[...]

  • Página 90

    CD/MD ES 24 Borrado de temas de un programa 1 Mientras reproduce un CD o un MD, pulse MENU. 2 Seleccione “P. Mode” y pulse / para desplazarse hasta el submenú. A continuación, seleccione “PGM” pulsando > o . . 3 Pulse / y luego > o . para seleccionar “edit” y pulse ENTER. Aparece el modo de edición PGM. 4 Pulse > o . para se[...]

  • Página 91

    CD/MD CD/MD ES 25 1 Mientras se reproduce un CD, pulse LIST durante dos segundos. Aparece la indicación Disc Memo Write. 2 Pulse > o . hasta que aparezca el carácter que desee introducir y pulse / . Cada vez que pulse > , el carácter cambia de la siguiente forma: A n B n C n ...Z n 0 n 1 n 2 n ...9 n + n – n * n / n n > n < n . n[...]

  • Página 92

    CD/MD ES 26 Borrado de un título de disco 1 Mientras reproduce un CD o un MD, pulse MENU. 2 Seleccione “Name” y pulse / para desplazarse hasta el submenú. A continuación, seleccione “Disc Memo” pulsando > o . . 3 Pulse / y luego > o . para seleccionar “delete” y pulse ENTER. Aparece la indicación Disc Memo Delete. 4 Pulse >[...]

  • Página 93

    CD/MD CD/MD ES 27 Para ajustar temas en “Play” o “Skip” 1 Mientras reproduce un CD o un MD, pulse MENU. 2 Seleccione “P. Mode” y pulse / para desplazarse hasta el submenú. A continuación, seleccione “Bank” pulsando > o . . 3 Pulse / y luego > o . para seleccionar “edit”, y pulse ENTER. 4 Pulse > o . para seleccionar ?[...]

  • Página 94

    CD/MD ES 28 Reproducción sólo de temas específicos 1 Mientras reproduce un CD o un MD, pulse MENU. 2 Seleccione “P. Mode” y pulse / para desplazarse hasta el submenú. A continuación, seleccione “Bank” pulsando > o . . 3 Pulse / y luego > o . para seleccionar el modo y pulse ENTER. El modo seleccionado aparece a la derecha de “B[...]

  • Página 95

    CD/MD CD/MD ES 29 Consejos • Para cancelar la selección, pulse LIST dos veces o BACK una vez. • Si el modo SEEK/ AMS se ajusta en “Item sel”, podr áseleccionar el disco que desee con SEEK/ AMS cuando la lista aparezca en el visor (consulte la página 45). Nota Pueden aparecer las siguientes indicaciones en la lista de títulos de disco. ?[...]

  • Página 96

    CD/MD ES 30 Cursor ENTER MENU DSPL Consejos • En el paso 2, para desplazar el cursor hasta la columna anterior (de una en una), pulse ? . • Para cancelar la indicación actual y recuperar la anterior, pulse BACK. Selección de la indicación de títulos de disco Al reproducir discos CD TEXT etiquetados con la función de memorando de disco (con[...]

  • Página 97

    CD/MD CD/MD ES 31 Desplazamiento automático de títulos Al reproducir discos CD TEXT o MD (con una unidad de MD opcional) el nombre del tema o disco y el del artista aparecen automáticamente siempre que se reproduce un nuevo disco o tema. Siga el procedimiento que se describe a continuación para especificar el desplazamiento automático de títu[...]

  • Página 98

    CD/MD ES 32 Personalización del sonido de CD (Función de filtro digital) Esta unidad cuenta con un filtro digital de coeficiente variable (VC). Mediante la selección del tipo de filtro, es posible ajustar las caracterís ticas de sonido que mejor se adapten al altavoz, fuente, unidad, etc. Notas • Esta función sólo se encuentra disponible pa[...]

  • Página 99

    Radio 33 Radio ES 1 Pulse SOURCE varias veces para seleccionar el sintonizador. 2 Pulse MODE varias veces para seleccionar FM1, FM2 o AM. 3 Gire VOL para ajustar el nivel de volumen. El volumen puede ajustarse entre 0 dB y – ∞ dB. Precaución Por su seguridad, ajuste el volumen lo suficientemente bajo como para poder oír los sonidos del exteri[...]

  • Página 100

    34 Radio ES SOURCE MENU ENTER MODE Memorización de emisoras de radio Existen dos formas para memorizar emisoras: • Selección de la frecuencia de la emisora (Memorización manual) • Selección de emisoras de señal más intensa (BTM * ) * Memorización de la mejor sintonía Consejos • En el paso 2, para desplazar el cursor hasta la columna a[...]

  • Página 101

    Radio 35 Radio ES 6 Pulse / , después > o . para seleccionar “manual” y, a continuación, ENTER. 7 Pulse > , . , / , o ? para seleccionar el número de memorización de emisora en el que desee almacenar la frecuencia. A continuación, pulse ENTER. Es posible memorizar un máximo de 20 emisoras de FM (10 emisoras en FM1 y otras 10 en FM2)[...]

  • Página 102

    36 Radio ES Selección de emisoras de señal más intensa (BTM) 1 Mientras escucha una emisión en FM o AM, pulse y mantenga pulsado DSPL durante dos segundos. 2 Pulse BTM. La unidad selecciona las emisoras de señal más intensa y las memoriza según el orden de sus frecuencias. La unidad emite un pitido una vez almacenadas las emisoras, y recuper[...]

  • Página 103

    Radio 37 Radio ES 1 Mientras escucha una emisión en FM, pulse y mantenga pulsado DSPL durante dos segundos. Consejo Si el modo Select (Selección) del menú Func. (Funciones) está ajustado en “Source”, el menú de función aparecerá automáticamente en la parte derecha del visor dependiendo de la fuente que seleccione (consulte la página 48[...]

  • Página 104

    38 Radio ES Recepción sólo de las señales más intensas (Activación/desactivación local) Es posible que la función de sintonización automática se detenga con frecuencia si hay muchas emisoras en la zona. Si esto ocurre, es posible reducir la sensibilidad del sintonizador de forma que sintonice sólo las señales más intensas. 1 Mientras es[...]

  • Página 105

    Radio 39 Radio ES Si se producen interferencias durante la recepción de FM 1 Mientras escucha la emisión de FM, pulse MENU. 2 Seleccione “R.Mode” y pulse / para desplazarse hasta el submenú. A continuación, seleccione “IF” pulsando > o . . 3 Pulse / y, a continuación, > o . para seleccionar el modo. Después pulse ENTER. La opci?[...]

  • Página 106

    40 Radio ES Etiquetado de emisoras de radio (Memorando de emisoras) Es posible añadir un nombre compuesto por un máximo de 8 caracteres a cada emisora. El nombre de la emisora aparece en el visor al seleccionarse ésta. Es posible almacenar en la memoria un máximo de 44 nombres de emisoras. Consejo Para cancelar la indicación actual y recuperar[...]

  • Página 107

    Radio 41 Radio ES Eliminación de nombres de emisoras 1 Mientras escucha una emisión de FM o de AM, pulse MENU. 2 Seleccione “Name”, pulse / para desplazarse hasta el submenú y, a continuación, seleccione “Station Memo” pulsando > o . . 3 Pulse / , después > o . para seleccionar “delete” y, a continuación, ENTER. Aparece la i[...]

  • Página 108

    42 Radio ES Consejos • Para cancelar la selección, pulse LIST. • Si el modo SEEK/ AMS se ajusta en “Item sel”, podrá seleccionar la emisora que desee con SEEK/AMS cuando la lista aparezca en el visor (consulte la página 45). Selección de emisoras por nombre Es posible emplear esta función para seleccionar una emisora mediante el nombre[...]

  • Página 109

    Otras funciones 43 Otras funciones ES 1 Pulse SOUND varias veces para seleccionar la opción que desee ajustar. Cada vez que pulse SOUND, la opción cambia de la siguiente forma: * Sólo si la función DVOL (Volumen directo) está desactivada. 2 Ajuste la opción seleccionada pulsando VOL + o –. Realice el ajuste antes de que transcurran tres seg[...]

  • Página 110

    44 Otras funciones ES Consejos • En el paso 2, para desplazar el cursor hasta la columna anterior (de una en una), pulse ? . • Para cancelar la indicación actual y recuperar la anterior, pulse BACK. Cursor MENU ENTER Ajuste del menú de configuración Utilice el menú de configuración para realizar ajustes adicionales, incluidos los del reloj[...]

  • Página 111

    Otras funciones 45 Otras funciones ES Submenú Clock Beep Rotary remote SEEK/AMS Digital out VC filter Direct Volume Descripción y ajustes Seleccione “on” para mostrar la hora actual en el ángulo superior izquierdo del visor permanentemente. Si selecciona “off”, la hora aparecerá sólo cuando el sistema esté apagado. Seleccione “Time [...]

  • Página 112

    46 Otras funciones ES 1 Pulse MENU y seleccione “Display”. 2 Pulse / para desplazarse hasta el submenú y, a continuación, seleccione la opción que desee ajustar pulsando > o . . El ajuste del submenú actual aparece a la derecha de la opción. 3 Cambie el ajuste y pulse ENTER. El nuevo ajuste aparece a la derecha de la opción. Para obten[...]

  • Página 113

    Otras funciones 47 Otras funciones ES Submenú ILL Dimmer Panel angle Contrast Font Style EL Display (Illumination) TOP 10° 20° Descripción y ajuste Seleccion “Amber (ámbar)” o “Green (verde)” para el color de los botones del panel frontal. Seleccion “Auto” para atenuar el brillo del visor cuando encienda las luces. Seleccion “10?[...]

  • Página 114

    48 Otras funciones ES 1 Pulse MENU y seleccione “Func”. 2 Pulse / para desplazarse hasta el submenú, y seleccione “Select”. El ajuste de submenú actual aparece a la derecha de la opción. 3 Cambie el ajuste y pulse ENTER. El nuevo ajuste aparece a la derecha de la opción. Para obtener una descripción de los submenú, consulte la siguien[...]

  • Página 115

    DSP DSP ES 49 SOUND VOL + / - Selección de menús de sonido envolvente La unidad opcional XDP-U50D permite añadir ciertos efectos al campo de sonido de la fuente seleccionada. Lo siguiente son las instrucciones de empleo de la unidad XDP-U50D. Si conecta la XDP-210EQ a la unidad, consulte el manual de instrucciones suministrado con la XDP-210EQ. [...]

  • Página 116

    DSP ES 50 Menú de sonido envolvente HALL JAZZ DISCO THEATER PARK LIVE OPERA CHURCH STADIUM CELLAR -DEFEAT- Ajuste del nivel de efecto 1 Realice los pasos 1 a 3 de “Selección de menús de sonido envolvente” (consulte la página 49). 2 Pulse / y, a continuación, VOL + o – para ajustar el nivel. El nivel de efecto puede ajustarse entre 0 y 10[...]

  • Página 117

    DSP DSP ES 51 SOUND VOL + / - LIST Almacenamiento de efectos de sonido envolvente en los discos compactos (Archivo personalizado DSP) Una vez registrado el menú de sonido envolvente deseado en los discos, es posible disfrutar del mismo menú cada vez que reproduzca dichos discos. (Sólo si ha etiquetado éstos mediante la función de archivo perso[...]

  • Página 118

    DSP ES 52 Reproducción de discos con el efecto de sonido envolvente almacenado 1 Mientras se reproduce un CD, pulse y mantenga pulsado LIST durante dos segundos. Aparece la indicación de registro de memorando de discos. 2 Pulse LIST. Aparece el modo de sintonización DSP. 3 Pulse VOL + o – para seleccionar el menú de sonido envolvente. 4 Pulse[...]

  • Página 119

    DSP DSP ES 53 SOUND VOL + / - Selección de la posición de escucha Es posible ajustar un espacio de tiempo de retardo para que el sonido llegue a los oyentes desde los altavoces. De esta forma, la unidad puede simular un campo de sonido natural de forma que se obtenga la sensación de encontrarse en el centro del campo de sonido en el lugar donde [...]

  • Página 120

    DSP ES 54 Ajuste de la posición de escucha 1 Realice los pasos 1 a 3 de “Selección de la posición de escucha” (consulte la página 53). 2 Ajuste el centro del campo de sonido. 1 Pulse / . 2 Pulse VOL + o – para ajustar el centro en la izquierda o en la derecha. 3 Pulse / . 4 Pulse VOL + o – para ajustar el centro en la parte trasera o en[...]

  • Página 121

    DSP DSP ES 55 SOUND VOL + / - Ajuste de la frecuencia de corte de los altavoces potenciadores de graves Consejos • Cada vez que pulse SOUND, la opción de sintonización cambia de la siguiente forma: $ SUR (Sonido envolvente) $ POS (Posición) $ SUB (Altavoz potenciador de graves) $ BAS (Graves) $ TRE (Agudos) • En el paso 3, pulse / para pasar[...]

  • Página 122

    DSP ES 56 Ajuste del volumen de los altavoces potenciadores de graves 1 Realice los pasos 1 y 2 de “Ajuste de la frecuencia de corte de los altavoces potenciadores de graves” (consulte la página 55). 2 Pulse / , y después VOL + o – para ajustar el nivel. 3 Pulse y mantenga pulsado SOUND durante dos segundos. Aparece la indicación normal. N[...]

  • Página 123

    DSP DSP ES 57 SOUND VOL + / - Consejos • Cada vez que pulse SOUND, la opción de sintonización cambia de la siguiente forma: $ SUR (Sonido envolvente) $ POS (Posición) $ SUB (Altavoz potenciador de graves) $ BAS (Graves) $ TRE (Agudos) • En el paso 3, pulse / para pasar al ajuste de volumen de graves y agudos. (consulte la página siguiente) [...]

  • Página 124

    DSP ES 58 Ajuste del volumen de los graves y los agudos 1 Pulse y mantenga pulsado SOUND durante dos segundos. Aparece el modo de sintonización de sonido DSP. 2 Pulse SOUND varias veces para seleccionar “BAS” o “TRE”. 3 Pulse / , y después VOL + o – para ajustar el nivel. 4 Pulse y mantenga pulsado SOUND durante dos segundos. Aparece la[...]

  • Página 125

    Información complementaria 59 Información complementaria ES a b 1 2 1 2 Retir ada del panel fr ontal Es posible quitar el panel frontal de esta unidad para evitar su robo. 1 Pulse OFF. 2 Pulse RELEASE para abrir el panel frontal, deslice éste hacia la izquierda y tire del lado derecho del panel. Notas • No fije nada a la superficie interior de[...]

  • Página 126

    60 Información complementaria ES Pr ecauciones • Si aparca el automóvil bajo la luz solar directa y se produce un considerable aumento de temperatura en el interior del mismo, deje que se enfríe la unidad antes de utilizarla. • Si la unidad no recibe alimentación, compruebe primero las conexiones. Si todo está en orden, examine el fusible.[...]

  • Página 127

    Información complementaria 61 Información complementaria ES Notas sobre el uso de las pilas Para evitar daños por fuga de pilas y corrosión: — Compruebe que la polaridad de las pilas coincide con las marcas + y – del compartimiento de las mismas. — No utilice pilas usadas junto con nuevas, ni de tipo diferente. — Extraiga las pilas cuan[...]

  • Página 128

    62 Información complementaria ES Sustitución del fusible Cuando sustituya el fusible, asegúrese de utilizar uno cuyo amperaje coincida con el indicado en el fusible. Si éste se funde, compruebe la conexión de alimentación y sustitúyalo. Si vuelve a fundirse después de sustituirlo, es posible que exista algún fallo de funcionamiento interno[...]

  • Página 129

    Información complementaria 63 Información complementaria ES Generales Salidas Salida digital Salidas de línea (3) Cable de control de relé de antena motorizada Cable de control de amplificador de potencia Cable de control de atenuación para teléfono Cable de control de iluminación Requisitos de alimentación Batería de automóvil de 12 V CC[...]

  • Página 130

    64 Información complementaria ES Guía de solución de pr oblemas La siguiente lista de comprobaciones le ayudará a solucionar los problemas que puedan surgir con la unidad. Antes de consultar la siguiente lista, compruebe los procedimientos de funcionamiento y conexión. Generales Problema Ausencia de sonido El contenido de la memoria se ha borr[...]

  • Página 131

    Información complementaria 65 Información complementaria ES Causa/Solución El volumen de los altavoces traseros puede haberse reducido automáticamente con el fin de potenciar el efecto del ajuste de la posición de escucha. n Ajuste el balance. El balance de los altavoces puede ajustarse por separado para el modo de sintonización de sonido DSP[...]

  • Página 132

    66 Información complementaria ES Solución Inserte el cargador en la unidad de CD/MD. Inserte discos en la unidad de CD/MD. Inserte otro CD/MD. Límpielo o insértelo correctamente. Inserte otro MD. Reproduzca un MD con temas grabados. Pulse el botón de restauración de la unidad. Cierre la tapa o inserte los minidiscos correctamente. Espere hast[...]

  • Página 133

    Información complementaria 67 Información complementaria ES[...]

  • Página 134

    *I-3-862-328-24* (1) Sony corporation Printed in Japan[...]