Sony CDP-XB820 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Sony CDP-XB820. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSony CDP-XB820 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Sony CDP-XB820 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Sony CDP-XB820, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Sony CDP-XB820 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Sony CDP-XB820
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Sony CDP-XB820
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Sony CDP-XB820
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Sony CDP-XB820 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Sony CDP-XB820 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Sony na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Sony CDP-XB820, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Sony CDP-XB820, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Sony CDP-XB820. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    1 EN 3-861-844- 11 (1) EN F ES P Operating Instructions Mode d’emploi Manual de instrucciones CDP-XB920 CDP-XB920E CDP-XB820 CDP-XB720 CDP-XB720E  1998 by Sony Corporation[...]

  • Página 2

    2 EN Pr ecautions On safety • Caution — The use of optical instruments with this product will increase eye hazard. • Should any solid object or liquid fall into the cabinet, unplug the player and have it checked by qualified personnel before operating it any further. On power sources • Before operating the player, check that the operating v[...]

  • Página 3

    Getting Started 3 EN EN Getting Started Unpacking ........................................................................................................ 4 Hooking Up the System ................................................................................. 4 Playing a CD ..........................................................................[...]

  • Página 4

    Getting Started 4 EN Unpacking Check that you received the following items: • Audio connecting cord (1) • Remote commander (remote) (1) • Sony SUM-3 (NS) batteries (2) • Stabiliser (1) (only for CDP-XB920 and CDP-XB920E) Inserting batteries into the remote You can control the player using the supplied remote. Insert two size AA (R6) batteri[...]

  • Página 5

    Getting Started Getting Started 5 EN You can adjust the output level to the amplifier Press LINE OUT LEVEL +/– on the remote. You can reduce the output level up to –20 dB. When you reduce the output level, “FADE” appears in the display. When you turn off the player, the output level automatically returns to the maximum level. Note If you pr[...]

  • Página 6

    Basic Operations 6 EN Turn on the amplifier and select the CD player position. Press U to turn on the player. Press § OPEN/CLOSE, and place a CD on the tray. Playing a CD 1 2 • See pages 4 – 5 for the hookup information. If you turn on the player with a CD in the tray You can start playing automatically from the beginning of the CD. If you con[...]

  • Página 7

    Basic Operations Basic Operations Basic Operations 7 EN To stop playback Press p . When you want to Pause Resume play after pause Go to the next track Go back to the preceding track Stop play and remove the CD You need to Press P Press P or · Turn ≠ AMS ± clockwise Turn ≠ AMS ± counterclockwise Press § OPEN/CLOSE § OPEN/CLOSE · p P ≠ AM[...]

  • Página 8

    Playing CDs 8 EN While in Shuffle Play mode (“SHUFFLE” appears in the display; see page 13), a one-second access time blank is added between each track. This increase is automatically added to the total playing time in the display. The information also appears when you press § OPEN/CLOSE to close the disc tray. Using the Display You can check [...]

  • Página 9

    Playing CDs 9 EN Playing CDs • While playing a disc Press Press Press 12345 6789 1 0 TRACK TEXT CD 12345 6789 1 0 TRACK INDEX MIN SEC TEXT CD 12345 6789 1 0 TRACK INDEX MIN SEC TEXT CD 12345 6789 1 0 MIN SEC TEXT CD Playing time of the current disc Track title Remaining time on the current track Remaining time on the disc If the remaining time ex[...]

  • Página 10

    Playing CDs 10 EN Locating a Specific T rack or a P articular Point in a T r ack You can quickly locate any track while playing a disc using the AMS (Automatic Music Sensor) on the player or number buttons on the remote. You can also locate a particular point in a track while playing a disc. · 0/) ≠ AMS ± MUSIC SCAN 1 Before playing a CD TEXT d[...]

  • Página 11

    Playing CDs 11 EN Playing CDs When you directly locate a track numbered over 10 Press >10 first, then the corresponding number buttons. To enter “0,” use button 10. Example: To play track number 30 Press >10 first, then 3 and 10. You can extend the playing time during Music Scan Press MUSIC SCAN repeatedly until the playing time you want [...]

  • Página 12

    Playing CDs 12 EN Repeating the current track (Repeat 1) You can repeat only the current track in any play mode. While the track you want is being played, press REPEAT repeatedly until “REPEAT 1” appears in the display. To cancel Repeat 1 Press REPEAT. Repeating a Specific Portion (A ˜ B Repeat) You can play a specific portion in a track repea[...]

  • Página 13

    Playing CDs 13 EN Playing CDs 3 Push ≠ AMS ± to select the track. Playing in Random Order (Shuffle Play) You can have the player “shuffle” tracks and play in a random order. · PLAY MODE 1 Press PLAY MODE repeatedly until “SHUFFLE” appears in the display. When using the remote, press SHUFFLE. 2 Press · to start Shuffle Play. The indicat[...]

  • Página 14

    Playing CDs 14 EN Creating a programme using the remote 1 Press PROGRAM before you start playing. “PROGRAM” appears in the display. 2 Press the number buttons of the tracks you want to programme in the order you want. Example: To programme the tracks 2, 8 and 5. Press the number buttons in the order 2, 8 and 5. To select a track with a number o[...]

  • Página 15

    Recording From CDs 15 EN Recording From CDs Recording From CDs Recording Y our Own Progr amme You can record the programme you’ve created on a tape, DAT or MD. The programme can contain up to 24 tracks. By inserting a pause during programming, you can divide the programme into two for recording on both sides of a tape. ≠ AMS ± · P PLAY MODE 1[...]

  • Página 16

    Recording From CDs 16 EN 1 Press EDIT/TIME FADE before you start playing as follows: • To select Time Edit, press the button until “EDIT” appears and “A” of “TAPE A” flashes in the display. • To select Just Edit, press the button until “JUST EDIT” appears and “A” of “TAPE A” flashes in the display. 2 Press 0 or ) to spec[...]

  • Página 17

    Recording From CDs 17 EN Recording From CDs Recording From CDs To Start play fading in End play fading out Press FADER During pause. “FADE” flashes. Then play fades in. When you want to start fading out. “FADE” flashes. Then play fades out and the player pauses. Fading in or out at the point you want F ading In or Out You can manually fade [...]

  • Página 18

    Recording From CDs 18 EN AUTO SPACE PEAK SEARCH p To cancel Time Fade Press EDIT/TIME FADE. You can freely specify the recording time See “You can specify the tape length freely” on page 16. You can change discs during Time Fade If the play ends before the specified fade-out time, (for example, when you record CD-singles on a tape) you can chan[...]

  • Página 19

    19 EN Notes on CDs On handling CDs • To keep the disc clean, handle the disc by its edge. Do not touch the surface. • Do not stick paper or tape on the disc. • Do not expose the disc to direct sunlight or heat sources such as hot air ducts, nor leave it in a car parked in direct sunlight as there can be considerable rise in temperature inside[...]

  • Página 20

    20 EN Specifications Compact disc player Laser Semiconductor laser ( λ = 780 nm) Emission duration: continuous Laser output Max 44.6 µ W* * This output is the value measured at a distance of 200 mm from the objective lens surface on the Optical Pick-up block with 7 mm aperture. Frequency response 2 Hz to 20 kHz ± 0.5 dB Signal-to-noise ratio CDP[...]

  • Página 21

    21 EN Index Names of controls Buttons A – B 12 AUTO SPACE 18 CHECK 15 CLEAR 15 CONTINUE 13 DISPLAY ON/OFF 10 EDIT/TIME FADE 16, 17 FADER 17 LANGUAGE 10 LINE OUT LEVEL +/– 5 MUSIC SCAN 11 Number 11 § OPEN/CLOSE 6 PEAK SEARCH 18 PLAY MODE 13 PROGRAM 14 REPEAT 12 SHUFFLE 13 TIME 8 TIME/TEXT 8 · 7 P 7 p 7 0 / ) 11 = / + 7 >10 11 Switch U 6 Con[...]

  • Página 22

    2 F A VER TISSEMENT Pour prévenir tout risque d’incendie ou d’électrocution, gardez cet appareil à l’abri de la pluie ou de l’humidité. Pour prévenir tout risque d’électrocution, abstenez-vous d’ouvrir le boîtier. Confiez l’entretien de votre lecteur exclusivement à un personnel qualifié. Le composant laser de cet appareil es[...]

  • Página 23

    F 3 F Préparation Déballage .......................................................................................................... 4 Raccordement du système ............................................................................. 4 Lecture d’un disque compact .................................................................... 6 Lectu[...]

  • Página 24

    Préparation 4 F Déballage Assurez-vous que les accessoires suivants vous ont été livrés: • Câble de connexion audio (1) • Télécommande (1) • Piles Sony SUM-3 (NS) (2) • Stabilisateur (1) (CDP-XB920 et CDP-XB920E uniquement) Introduisez les piles dans la télécommande La télécommande fournie vous permet de commander le lecteur à [...]

  • Página 25

    5 F Préparation Amplificateur Lecteur de disques compacts LINE OUT L R INPUT CD L R Vous pouvez régler le niveau de sortie sur l’amplificateur Appuyez sur la touche LINE OUT LEVEL +/– de la télécommande. Vous pouvez réduire le niveau de sortie jusqu’à –20 dB. Lorsque vous baissez le niveau de sortie, l’indication “FADE” apparaî[...]

  • Página 26

    Opérations de base 6 F Lectur e d’un disque compact 1 2 • Voir pages 4 – 5 pour le raccordement. Si vous mettez le lecteur sous tension avec un disque compact sur le plateau de lecture Vous pouvez automatiquement démarrer la lecture au début du disque compact. Si vous branchez une minuterie disponible dans le commerce, vous pouvez démarre[...]

  • Página 27

    Opérations de base Opérations de base 7 F Pour arrêter la lecture Appuyez sur p . Si vous voulez Activer la pause Reprendre la lecture après la pause Passer à la plage suivante Revenir à la plage précédente Arrêter la lecture et retirer le disque compact Vous devez Appuyer sur P Appuyer sur P ou · Tourner ≠ AMS ± dans le sens horaire T[...]

  • Página 28

    Lecture de disques compacts 8 F En mode de lecture aléatoire (“SHUFFLE” apparaît dans la fenêtre d’affichage; voir page 13), un temps d’accès vierge d’une seconde est inséré entre chaque plage. Cette durée est automatiquement ajoutée à la durée totale de lecture dans la fenêtre d’affichage. Les informations apparaissent égal[...]

  • Página 29

    9 F Lecture de disques compacts 12345 6789 1 0 TRACK TEXT CD 12345 6789 1 0 TRACK INDEX MIN SEC TEXT CD 12345 6789 1 0 TRACK INDEX MIN SEC TEXT CD 12345 6789 1 0 MIN SEC TEXT CD • Pendant la lecture d’un disque Appuyez sur Appuyez sur Appuyez sur Temps de lecture du disque en cours Titre de la plage Durée restante de la plage en cours Durée r[...]

  • Página 30

    Lecture de disques compacts 10 F 1 Avant de reproduire un disque CD TEXT, appuyez sur LANGUAGE. L’indication “SELECT LANG” et la langue d’exploitation en cours apparaissent dans la fenêtre d’affichage. 2 Tournez ≠ AMS ± jusqu’à ce que la langue que vous voulez sélectionner apparaisse dans la fenêtre d’affichage. 3 Poussez sur ?[...]

  • Página 31

    11 F Lecture de disques compacts Pour localiser directement une plage portant un numéro supérieur à 10 Appuyez d’abord sur >10 et puis sur les touches numériques correspondantes. Pour taper “0”, utilisez la touche 10. Exemple: Pour reproduire la plage nombre 30 Appuyez d’abord sur >10, puis sur 3 et 10. Vous pouvez allonger la dur[...]

  • Página 32

    Lecture de disques compacts 12 F Lectur e de plages répétée Vous pouvez reproduire des plages de manière répétée dans n’importe quel mode de lecture. Appuyez sur REPEAT pendant la lecture d’un disque. L’indication “REPEAT” apparaît dans la fenêtre d’affichage. Le lecteur répète la lecture de la plage de la façon suivante: Si[...]

  • Página 33

    13 F Lecture de disques compacts Lecture dans un or dre quelconque (lectur e aléatoir e) Vous pouvez régler le lecteur pour qu’il “mélange” les plages musicales et les reproduise dans un ordre quelconque. 1 Appuyez plusieurs fois de suite sur PLAY MODE jusqu’à ce que l’indication “SHUFFLE” apparaisse dans la fenêtre d’affichage[...]

  • Página 34

    Lecture de disques compacts 14 F Création de programmes musicaux à l’aide de la télécommande 1 Appuyez sur PROGRAM avant de démarrer la lecture. L’indication “PROGRAM” apparaît dans la fenêtre d’affichage. 2 Appuyez sur les touches numériques correspondant aux plages que vous voulez programmer dans l’ordre de votre choix. Exempl[...]

  • Página 35

    15 F Enregistrement de disques compacts Enregistrement de disques compacts Lecture de disques compacts Vérification de l’ordre des plages Vous pouvez vérifier votre programme avant ou après le démarrage de la lecture. Appuyez sur CHECK. Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la fenêtre d’affichage indique le numéro des plages dans[...]

  • Página 36

    Enregistrement de disques compacts 16 F n HALF ˜ C-46 23.00 ˜ C-54 27.00 ˜ C-60 30.00 N n - -. - - ˜ C-90 45.00 ˜ C-74 37.00 N 2 Appuyez sur 0 ou ) pour spécifier la longueur de bande. Chaque fois que vous appuyez sur ces touches, l’affichage change comme indiqué ci-dessous avec la longueur de bande d’une face. Si vous sélectionnez “H[...]

  • Página 37

    17 F Enregistrement de disques compacts Fondu enchaîné d’entrée et de sortie Vous pouvez activer manuellement un fondu enchaîné d’entrée ou de sortie pour éviter que les plages commencent et s’arrêtent brusquement. Faites attention que vous ne pouvez pas exploiter cet effet si vous utilisez le connecteur DIGITAL OUT (OPTICAL/COAXIAL).[...]

  • Página 38

    Enregistrement de disques compacts 18 F Pour annuler le fondu programmé Appuyez sur EDIT/TIME FADE. Pour spécifier la durée de lecture de votre choix Voir “Vous pouvez spécifier la longueur de bande de votre choix” à la page 16. Pour changer de disque en cours de lecture en fondu programmé Changez le disque lorsque la lecture se termine a[...]

  • Página 39

    19 F Informations complémentaires Informations complémentaires Remar ques sur les disques compacts Manipulation des disques compacts • Pour que les disques restent propres, saisissez-les par le bord sans en toucher la surface. • Ne collez pas de papier ni de ruban adhésif sur les disques. • N’exposez pas les disques à la lumière direct[...]

  • Página 40

    Informations complémentaires 20 F Spécifications Lecteur de disques compacts Laser Laser à semi-conducteurs ( λ = 780 nm) Durée d’émission: continu Sortie laser 44,6 µ W* max. * Cette puissance est la valeur mesurée à une distance de 200 mm de la surface de la lentille de l’objectif du bloc optique avec une ouverture de 7 mm. Réponse [...]

  • Página 41

    21 F Informations complémentaires Index A AMS 10 B Balayage des intros 11 C CD TEXT 9 Connexions 4 Présentation 4 CONTROL A1 5 D Déballage 4 Demi-disque (HALF) 16 Dépannage 19 Désactivation de la fenêtre d’affichage 10 Détecteur automatique de musique. Voir AMS Durée restante 8 Durée totale de lecture 8 E Enregistrement 15 d’une progra[...]

  • Página 42

    2 ES ADVER TENCIA Para evitar el riesgo de incendio y de electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. Para evitar el peligro de descarga eléctrica, no abra la unidad. Solicite asistencia únicamente a personal cualificado. El componente láser de este producto puede emitir radiaciones superiores al límite establecido para los[...]

  • Página 43

    ES 3 ES I NDICE ¡Bienvenido! Felicitaciones por la adquisición del reproductor de discos compactos Sony. Antes de utilizar la unidad, lea completamente este manual y consérvelo para realizar consultas en el futuro. Acer ca de este manual Las instrucciones contenidas en este manual son para los modelos CDP-XB920, CDP-XB920E, CDP-XB820, CDP-XB720 [...]

  • Página 44

    4 ES Procedimientos iniciales Conexión del sistema Descripción general En esta sección se describe cómo conectar el reproductor de discos compactos a un amplificador. Asegúrese de desconectar la alimentación de cada componente antes de realizar las conexiones. Desembalaje Compruebe que se incluyen los siguientes componentes: • Cable de cone[...]

  • Página 45

    5 ES Procedimientos iniciales Es posible ajustar el nivel de salida al amplificador Pulse LINE OUT LEVEL +/– en el mando a distancia. Es posible reducir el nivel de salida hasta –20 dB. Al reducir el nivel de salida, “FADE” aparece en el visor. Al desactivar el reproductor, el nivel de salida se ajusta automáticamente al nivel máximo. Not[...]

  • Página 46

    Operaciones básicas 6 ES Conecte los auriculares.* Ajuste el volumen de los auriculares.** * Sólo para CDP-XB920, CDP-XB820 y CDP-XB720 ** Sólo para CDP-XB920 y CDP-XB820 Repr oducción de un CD 1 2 • Consulte las páginas 4 a 5 para obtener información sobre las conexiones. Si activa el reproductor con un CD en la bandeja Es posible iniciar [...]

  • Página 47

    7 ES Operaciones básicas Operaciones básicas Para detener la reproducción Pulse p . Para Realizar una pausa Reanudar la reproducción después de la pausa Ir al siguiente tema Volver al tema anterior Detener la reproducción y retirar el CD Es necesario Pulsar P Pulsar P o · Girar ≠ AMS ± en el sentido de las agujas del reloj Girar ≠ AMS ?[...]

  • Página 48

    Reproducción de discos compactos 8 ES Uso del visor Es posible obtener información acerca del disco mediante el visor. Reproducción de discos compactos Comprobación del número total de temas y del tiempo de reproducción de los mismos Pulse TIME/TEXT (o TIME en el mando a distancia) antes de iniciar la reproducción. El visor muestra el númer[...]

  • Página 49

    9 ES Reproducción de discos compactos 12345 6789 1 0 TRACK TEXT CD 12345 6789 1 0 TRACK INDEX MIN SEC TEXT CD 12345 6789 1 0 TRACK INDEX MIN SEC TEXT CD 12345 6789 1 0 MIN SEC TEXT CD • Durante la reproducción de un disco Pulse Pulse Pulse Tiempo de reproducción del disco actual Título del tema Tiempo restante del tema actual Tiempo restante [...]

  • Página 50

    Reproducción de discos compactos 10 ES · 0/) ≠ AMS ± MUSIC SCAN Botones numéricos > 10 = / + 0 / ) 1 Antes de reproducir un disco CD TEXT, pulse LANGUAGE. Aparece “SELECT LANG” y el idioma actual en el visor. 2 Gire ≠ AMS ± hasta que aparezca el idioma que desee seleccionar en el visor. 3 Pulse ≠ AMS ± para seleccionar el idioma.[...]

  • Página 51

    11 ES Reproducción de discos compactos Para localizar directamente un tema con un número superior a 10 Pulse >10 primero y, a continuación, los botones numéricos correspondientes. Para introducir “0”, utilice el botón 10. Ejemplo: Para reproducir el tema 30 Pulse >10 primero y, a continuación, 3 y 10. Es posible ampliar el tiempo de[...]

  • Página 52

    Reproducción de discos compactos 12 ES Reproducción r epetida de temas Es posible reproducir temas de forma repetida en cualquier modo de reproducción. Pulse REPEAT mientras reproduce un disco. “REPEAT” aparece en el visor. El reproductor repite los temas de la siguiente forma: Cuando se reproduce el disco en Reproducción continua (página [...]

  • Página 53

    13 ES Reproducción de discos compactos · PLAY MODE SHUFFLE · Reproducción en or den aleatorio (Repr oducción aleatoria) Es posible indicar al reproductor que reproduzca los temas en orden aleatorio. 1 Pulse PLAY MODE varias veces hasta que aparezca “SHUFFLE” en el visor. Si utiliza el mando a distancia, pulse SHUFFLE. 2 Pulse · para inici[...]

  • Página 54

    Reproducción de discos compactos 14 ES Creación de un programa con el mando a distancia 1 Pulse PROGRAM antes de iniciar la reproducción. Aparece “PROGRAM” en el visor. 2 Pulse los botones numéricos correspondientes a los temas que vaya a programar en el orden que desee. Ejemplo: Para programar los temas 2, 8 y 5 Pulse los botones numérico[...]

  • Página 55

    15 ES Grabación a partir de discos compactos Comprobación del orden de los temas Es posible comprobar el programa antes o después de iniciar la reproducción. Pulse CHECK. Cada vez que se pulsa este botón, el visor muestra los números de tema en el orden programado. Después del último tema del programa, el visor muestra “– END –” y v[...]

  • Página 56

    Grabación a partir de discos compactos 16 ES 2 Pulse 0 o ) para especificar la longitud de la cinta. Cada vez que pulse estos botones, el visor cambiará tal como se muestra a continuación con la longitud de cinta de una cara. Al seleccionar “HALF” El reproductor asigna a cada cara la mitad del tiempo de reproducción del disco, manteniendo e[...]

  • Página 57

    17 ES Grabación a partir de discos compactos Aparición y desaparición gr adual del sonido Es posible ajustar manualmente la aparición y desaparición gradual del sonido para evitar que los temas comiencen o finalicen bruscamente. Tenga presente que no es posible utilizar este efecto si emplea el conector DIGITAL OUT (OPTICAL/ COAXIAL). Aparici?[...]

  • Página 58

    Grabación a partir de discos compactos 18 ES Para cancelar la desaparición gradual sincronizada Pulse EDIT/TIME FADE. Es posible especificar el tiempo de reproducción libremente Consulte “Es posible especificar la longitud de cinta libremente” en la página 16. Es posible cambiar los discos durante la desaparición gradual sincronizada Si la[...]

  • Página 59

    19 ES Información adicional Notas sobr e discos compactos Utilización de discos compactos • Para mantener limpio el disco, cójalo por los bordes. No toque la superficie. • No pegue papel o cinta adhesiva en el disco. • No exponga el disco a la luz directa del sol ni lo deje en un automóvil aparcado al sol, ya que puede producirse un consi[...]

  • Página 60

    Información adicional 20 ES Especificaciones Reproductor de discos compactos Láser Semiconductor ( λ = 780 nm) Duración de la emisión: continua Salida de láser Máx 44,6 µ W* * Esta salida es el valor medido a una distancia de 200 mm de la superficie de la lente del objetivo del bloque de recogida óptico con una apertura de 7 mm. Respuesta [...]

  • Página 61

    21 ES Información adicional Indice alfabético A AMS 10 Aparición y desaparición gradual del sonido 17 Aparición y desaparición gradual sincronizada 17 B Búsqueda. Véase Localización Búsqueda del nivel pico 18 C, Ch CD TEXT 9 Conexión 4 Conexiones 4 descripción general 4 Continua, reproducción 6 CONTROL A1 5 D Desactivación del visor 1[...]

  • Página 62

    Información adicional 22 ES[...]

  • Página 63

    23 ES Información adicional[...]

  • Página 64

    Información adicional 24 ES Sony Corporation Printed in France[...]