Sony CA-755/755P manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Sony CA-755/755P. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSony CA-755/755P vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Sony CA-755/755P você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Sony CA-755/755P, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Sony CA-755/755P deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Sony CA-755/755P
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Sony CA-755/755P
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Sony CA-755/755P
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Sony CA-755/755P não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Sony CA-755/755P e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Sony na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Sony CA-755/755P, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Sony CA-755/755P, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Sony CA-755/755P. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    CAMERA ADAPTOR CA-755/755P OPERA TION MANUAL [Japanese/English/German] 1st Edition (Revised 1) 電気製品は、安全のための注意事項を守らないと、火災 や人身事故になることがあります。 このオペレーションマニュアルには、事故を防ぐための重要な注意事項と製 品の取り扱いかたを[...]

  • Página 2

    安全のために 警告表示の意味 このオペレーションマニュアル および製品では、 次のような表 示をしています。 表示の内容を よく理解してから本文をお読み ください。 この表示の注意事項を守らない と、 火災や感電などにより死亡 や大けがなど人身事故?[...]

  • Página 3

    3 (J) 下記の注意を守らないと、 けが をしたり周辺の物品に 損害 を与えることがあります。 側板を開けるときは、高温部分に触れない 機器を使用中または使用直後に側板を開けると、 電源部が高温になっている ため、やけどをすることがあります。側板を開[...]

  • Página 4

    2 (J) 下記の注意を守らないと、 火災 や 感電 により 死亡 や 大けが につながることがあります。 分解しない、改造しない 分解したり、改造したりすると、感電の原因となります。 内部に水や異物を入れない 水や異物が入ると火災や感電の原因となります。 ?[...]

  • Página 5

    1 (J) 目次 警告 ...................................................................................................................... 2 (J) 注意 ...................................................................................................................... 3 (J) 概要 ..................................................................[...]

  • Página 6

    4 (J) 概要 本機 はベ ー タ カ ム SX カ ム コ ー ダ ー DNW-7/90/90WSお よ びデ ジ タ ルベ ー タ カ ム カ ム コ ー ダ ー DVW-700/700WS と 一体化 し 、 ト ライ アッ クスケ ー ブ ル で カメ ラコン ト ロ ー ルユニ ッ ト CCU-550/700 と 接続 す る ためのカ メ ラ ア ダプ タ ー[...]

  • Página 7

    5 (J) 3 PGM LEVEL つまみ 4 PROD/ENG 切り換えスイッチ 5 CALL ボタン 6 トライアックスコネクター 7 RET 2 ボタン 8 RET 1 ボタン 9 EARPHONE ジャック 0 INCOM/PGM コネクター !¡ DC IN 11.5 ∼ 17.0 V コネクター !™ アクセサリー取り付け部 !£ RET CONT コネクター !¢ RET OUT コネクター 各?[...]

  • Página 8

    6 (J) 1 INCOM LEVEL ( インターカムレベル調整 ) つまみ イ ン タ ー カ ム 受信音声の レベル を 調整 し ま す 。 2 TALK ( トーク ) スイッチ カメ ラコ ン ト ロ ー ルユニ ッ ト (CCU)への声の 送信モ ー ドを 切り換 えま す。 ON :カメ ラ マン の 声 が C C U に 送ら れ る[...]

  • Página 9

    7 (J) DA 1 MD 2 C INCOM MIC D MIX LEVEL EAR PHONE TR 3 IF 4 内部スイッチの設定 CA-755 側面図 取り付けネジ 3 本を外します。 1 EARPHONE MIX ボリューム 2 EARPHONE LEVEL ボリューム 3 INCOM MIC スイッチ 1 EARPHONE MIX ( イヤホンバランス調整 ) ボリューム イ ン タ ーカ ム 音 声と プログラ [...]

  • Página 10

    8 (J) 2 CA-755 と カ ム コ ー ダ ー 後部 と の間 にす き 間が ない よ う に 、 CA- 755 を 押 し当て る 。 3 CA-755 を 左右 に 軽 く 動 か して みて 、 し っ かり取り付 けら れ て い る か ど う か確認す る 。 4 CA-755の ガ イ ドシャ フ ト が カムコーダ ーのガイ ド ?[...]

  • Página 11

    9 (J) 付属のケーブルクランプの使いかた 1 付属の M3 ネ ジ (2 本) で、 ケ ー ブル ク ラ ン プ を取 り 付 け る 。 2 ケーブ ルを 絡ませる 。 ケーブルを外すには 三脚アタッチメント ( VCT-13 、 VCT-14 )に 取 り付けるには ケーブルクランプ M3 ネジ ( 付属 ) M4 ネジ[...]

  • Página 12

    10 (J) 接続 接続できる機器 DC OUT AC アダプター AC-550 トライアックスケーブル (10m 以上 ) CAMERA CAMERA カメラコントロールユニット CCU-550 カメラコントロールユニット CCU-700 DC コード (AC-550 に付属 ) DC IN 11.5 ∼ 17.0V カムコーダー DNW-7/90/90WS DVW-700/700WS ご注意 • DVW-700/[...]

  • Página 13

    11 (J) 仕様 一般 消費電力 13W 動作温度 − 20℃ ∼+ 45℃ 保存温度 − 20℃ ∼ + 60℃ 外形寸法 145 × 185 × 167mm (幅 × 高 さ ×奥行 き ) 質量 1.9kg 入出力コネクター CCU-550/700 ト ライ アック ス EARPHONE ミ ニ ジ ャ ッ ク 、 8Ω INCOM/PGM XLR 型 、 5ピ ン RET CONT 6ピ ン RET OUT BN[...]

  • Página 14

    [...]

  • Página 15

    1(E) English W ARNING To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. For the customers in the USA This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference[...]

  • Página 16

    2(E) T able of Contents Overview .............................................................................................. 3 (E) Features .......................................................................................... 3 (E) Locations and Functions of Parts and Controls .............................. 4 (E) Internal Switch Settings ..[...]

  • Página 17

    3(E) Chapter 1 Overview Over vie w The CA-755/755P Camera Adaptor attaches to the DNW-7/7P/90/90P/90WS/90WSP BETACAM SX Camcorder or the DVW-700/700P/700WS/700WSP Digital BETACAM Camcorder to allow the connection of a CCU-550/550P/700/700P Camera Control Unit through a triax cable. Features Component signal transmission system The CA-755/755P trans[...]

  • Página 18

    4(E) Locations and Functions of P ar ts and Controls 2 TALK switch 1 INCOM LEVEL control 3 PGM LEVEL control 4 PROD/ENG switch 5 CALL button 6 Triax connector 7 RET 2 button 8 RET 1 button 9 EARPHONE jack !º INCOM/PGM connector !¡ DC IN 11.5-17.0 V connector !™ Accessory mounting holes !£ RET CONT connector !¢ RET OUT connector[...]

  • Página 19

    5(E) 1 INCOM (intercom) LEVEL control This contorl adjusts the audio volume of the intercom. 2 TALK switch This switch selects the voice transmission mode to the camera control unit (CCU). ON: The cameraperson’s voice is transmitted to the CCU. OFF: The cameraperson’s voice is not transmitted to the CCU. REMOTE: Transmission of the cameraperson[...]

  • Página 20

    6(E) DA 1 MD 2 C INCOM MIC D MIX LEVEL EAR PHONE TR 3 IF 4 Internal Switch Settings Internal boards inside the CA-755/755P Side view of the CA-755/755P 1 EARPHONE MIX control This control adjusts the balance between the intercom and program audio. 2 EARPHONE LEVEL control This control adjusts the volume of the earphone. 3 INCOM MIC (intercom microp[...]

  • Página 21

    7(E) Preparations Attaching the CA-755/755P to a BET A CAM SX Camcorder or a Digital BET A CAM Camcorder When the CA-755/755P is attached to the BETACAM SX Camcorder or the Digital BETACAM Camcorder, the 40-pin connector and battery connector on the CA- 755/755P are connected to identical connectors on the BETACAM SX Camcorder or the Digital BETACA[...]

  • Página 22

    8(E) 5 Tighten the screws with a coin. Using the Supplied Cable Clamp 1 Attach the cable clamp with the two supplied M3 screws. 2 Fasten the cable. Removing the Cable Attaching the Cable Clamp to a Tripod Attachment (VCT-13 or VCT-14) Preparations Cable clamp M3 screws (supplied) Cable Pull. Press down. M4 screws (supplied)[...]

  • Página 23

    9(E) Connectable Equipment Connections Notes • Connecting the CA-755/755P to a DVW-700/700P/ 700WS/700WSP requires an upgrade of the ROM on the AT-84 board to version 2.11 or higher. • VTR recording or playback on the Camcorder is not possible when the CA-755/755P is connected to a CCU-550/550P/700/700P. • “CAM?” may appear for several se[...]

  • Página 24

    10(E) Specifications General Power consumption DC 150V, 87 mA AC 240V, 55 mA Operating temperature –20°C to +45°C (– 4°F to +113°F) Storage temperature –20°C to +60°C (– 4°F to +140°F) Dimensions 145 × 185 × 167 mm (w/h/d) (5 3 / 4 × 7 3 / 8 × 6 5 / 8 inches) Mass 1.9 kg (4 lbs 3 oz) Input/output connectors CCU-550/P/700/P Triax[...]

  • Página 25

    1(G) Deutsch V ORSICHT Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden, darf das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Für Kunden in Deutschland Dieses Produkt kann im kommerziellen und in begrenztem Maße auch im industriellen Bereich eingesetzt werden. Dies ist eine Einrichtung, welche die Funk-Entstörun[...]

  • Página 26

    2(G) Inhaltsverzeichnis Überblick ............................................................................................. 3 (G) Merkmale ............................................................................ 3 (G) Lage und Funktion der Teile ............................................................. 4 (G) Einstellung der internen Sc[...]

  • Página 27

    3(G) Chapter 1 Overview Überblick Der Kameraadapter CA-755P wird an einen BETACAM SX-Camcorder DNV-7P/90P/90WSP oder einen digitalen BETACAM-Camcorder DVW- 700P/700WSP angedockt und ermöglicht den Anschluß einer Kamera-Steuereinheit CCU-550P/700P über ein Triaxkabel. Merkmale Übertragung eines Komponentensignals Der CA-755P überträgt über d[...]

  • Página 28

    4(G) Lage und Funktion der T eile 2 TALK-Schalter 1 INCOM LEVEL-Regler 3 PGM LEVEL-Regler 4 PROD/ENG-Schalter 5 CALL-Taste 6 Triax-Buchse 7 RET 2-Taste 8 RET 1-Taste 9 EARPHONE-Buchse !º INCOM/PGM-Buchse !¡ DC IN 11.5-17.0 V-Buchse !™ Befestigungsöffnungen für Zubehör !£ RET CONT-Buchse !¢ RET OUT-Buchse[...]

  • Página 29

    5(G) 1 INCOM LEVEL-Regler Zur Einstellung der Sprechverkehr-Lautstärke. 2 TALK-Schalter Legt die Art der Sprechverkehr-Übertragung zur Kamera-Steuereinheit (CCU) fest. ON: Die Stimme des Kameramanns wird zur CCU übertragen. OFF: Die Stimme des Kameramanns wird nicht zur CCU übertragen. REMOTE: Die Übertragung der Stimme des Kameramanns zur CCU[...]

  • Página 30

    6(G) DA 1 MD 2 C INCOM MIC D MIX LEVEL EAR PHONE TR 3 IF 4 Einstellung der internen Schalter Interne-Leiterplatten im CA-755P 1 EARPHONE MIX-Regler Zur Einstellung der Mischbalance zwischen Sprechverkehr- und Programmton. 2 EARPHONE LEVEL-Regler Zum Einstellen der Ohrhörer-Lautstärke. 3 INCOM MIC-Schalter Zur Anpassung an den Typ des Mikrofons, d[...]

  • Página 31

    7(G) V orbereitungen Andocken des CA-755P an einen BET A CAM SX- oder einen digitalen BET A CAM-Camcor der Zum Andocken des CA-755P an einen BETACAM SX- oder einen digitalen BETACAM-Camcorder verfahren Sie wie nachfolgend beschrieben. Dabei werden die elektrischen Kontakte (Stromversorgung und 40pol Kontaktleiste für Signalübertragung) automatisc[...]

  • Página 32

    8(G) V erwendung des mitgelieferten Kabelhalters 1 Bringen Sie den Kabelhalter mit den beiden mitgelieferten M3-Schrauben an. 2 Befestigen Sie das Kabel. Zum Abnehmen des Kabels Anbringen des Kabelhalters an der Stativaufnahme VCT-13 oder VCT-14 Kabelhalter M3-Schrauben (mitgeliefert) Kabel Ziehen. Nach unten drücken. M4-Schrauben (mitgeliefert)) [...]

  • Página 33

    9(G) Anschließbare Geräte Anschlüsse Hinweise • Wenn der CA-755P an einen Camcorder DVW-700P/ 700WSP angedockt wird, ist ein Upgrade des ROM- Chips auf der Leiterplatte AT-84 auf Version 2.11 oder höher erforderlich. • Eine Aufnahme oder Wiedergabe mit dem Videorecorder des Camcorders ist nicht möglich, wenn der CA-755P an eine CCU-550P/70[...]

  • Página 34

    10(G) T ec hnische Daten Allgemeines Stromversorgung 150V Gleichstrom, 87 mA 240V Wechselstrom, 55 mA Betriebstemperatur –20 ˚C bis +45 ˚C Lagertemperatur –20 ˚C bis +60 ˚C Abmessungen 145 × 185 × 167 mm (B/H/T) Gewicht 1,9 kg Eingangs/Ausgangs-Buchsen CCU-550P/700P Triax EARPHONE Minibuchse, 8 Ohm INCOM/PGM XLR, 5pol RET CONT 6pol RET OU[...]

  • Página 35

    The material contained in this manual consists of information that is the property of Sony Corporation and is intended solely for use by the purchasers of the equipment described in this manual. Sony Corporation expressly prohibits the duplication of any portion of this manual or the use thereof for any purpose other than the operation or maintenan[...]

  • Página 36

    CA-755/755P (J, UC, CE, 和 , 英 , 独 ) 3-858-598-02 (1) Printed in Japan 2001.07.13  1996 Sony Corporation B & P Company[...]