Sony BRU-H700 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Sony BRU-H700. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSony BRU-H700 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Sony BRU-H700 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Sony BRU-H700, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Sony BRU-H700 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Sony BRU-H700
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Sony BRU-H700
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Sony BRU-H700
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Sony BRU-H700 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Sony BRU-H700 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Sony na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Sony BRU-H700, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Sony BRU-H700, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Sony BRU-H700. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    3-903-973- 01 (1) HD Optical Multiple x Unit © 2005 Sony Corporation BR U-H700 取扱説明書 _______ _______ _______ _______ _______ _______ JP Oper ating I nstructions ______ _______ _______ ___________ ___ GB Mode d ’emploi _______ _______ _______ ____________ _______ FR Man ual de instruccion es ______ _______ _______ _______ _____ ES Gebr [...]

  • Página 2

    JP 2 ソニー製品は正しく使用すれば事故が起きないように、 安全には充分配慮して設計されています。しかし、電気 製品は、まちがった使いかたをすると、火災や感電など により死亡や大けがなど人身事故につながることがあり、 危険です。 事故を防ぐため?[...]

  • Página 3

    目次 3 JP JP 目次 特長 .... ........ ..... ........ ....... ........ ....... ........ ....... ........ ....... ........ .. 6 システム接続例 .................................. ..................... .............. .............. 6 各部の名称と働き ...................................................... ........ .. 7 インター?[...]

  • Página 4

    JP 4 警告 下記の注意を守 らないと、 火災 や 感電 により 死亡 や 大けが につなが る ことがあります 。 電源コードのプラグおよびコネク ターは突き当たるまで差し込む まっすぐに突き当たるまで差し込まないと、 火災や感電の原因となります。 水にぬれる[...]

  • Página 5

    5 JP 注意 下記の注意を守らな いと、 けが をしたり 周辺の物品に 損害 を与えること があります。 付属の電源コードを使う 付属の電源コードを使わないと、火災や感 電の原因となることがあります。 コード類は正しく配置する 電源コードや接続ケーブルは?[...]

  • Página 6

    JP 6 特長 特長 HD オプチカルマルチプレックスユニット BRU-H700 は、 HD 3CCD カラービデオカメラ B RC-H700 を中継接続する ためのユニットです。 光ファイバーケーブルによる、長距離伝送が可能(BRC- H700 のみ) 本機は、マルチ光ファイバーケーブル接続用のコネク[...]

  • Página 7

    7 JP 各部の名称と働き 各部の名称と働き 前面 A 電源スイッチ 本体の電源を入切します。カメラ B RC-H700 の電源 を入れてから本機の電源を入れてください。 B 電源インジケーター 緑色の点灯: 正常に動作しています。 赤色の点灯: 本機に接続したカメラの電?[...]

  • Página 8

    JP 8 インターフ ェースボードを取り 付ける スイッチ 2(通信ボーレート切換スイッチ) ON にするとボーレートが 38400bps になり、OFF に すると 9600bps になります。 スイッチ 3 ∼ 5(カメラアドレス設定スイッチ) カメラのアドレスを設定します。 通常は「0」?[...]

  • Página 9

    9 JP 本機の性能を維 持するために / 仕様 本機の性能を維持す るた めに 使用・保管場所について 次のような場所での使用および保管は避けてください。 故障の原因となります。 ・ 極端に暑い所や寒い所 ( 使用温度は 0 ℃∼ 40 ℃ ) ・ 直射日光が長時間あたる?[...]

  • Página 10

    JP 10 仕様 最大外形寸法 210 × 86 × 240 mm (幅/高さ/奥行き) (突起含まず) 質量 約 2.4 kg 付属品 電源コード(1) RS-232C 接続ケーブル(1) RS-422 端子台コネクター(1) 電源変換プラグ(1) 取扱説明書(1) 本機の仕様および外観は、改良のため予告なく変更[...]

  • Página 11

    11 JP 仕様 端子のピン 配列 VISCA RS-232C IN 端子(8 ピンミニ DIN、メス) VISCA RS-232C OUT 端子(8 ピンミニ DIN、メス) VISCA RS-422 端子 ( コンタクト端子台、9 ピン ) アナログ RGB/COMPONENT 端子(D-sub 15 ピン) ピン番号 機能 1 DTR I N 2 DSR IN 3 TXD IN 4 GND 5 RXD IN 6 GND 7 未使用 8 ?[...]

  • Página 12

    JP 12 保証書とアフター サービス VISCA RS-422 端子台コネクター の使いかた 1 ワイヤー(AWG No.28 ∼ 1 8)を接続したい穴に差し 込み、入れた穴に対応するネジをマイナスドライ バーで固定する。 2 VISCA RS-422 端子台コネクターを VISCA RS-422 端 子へ差し込む。 コネク?[...]

  • Página 13

    [...]

  • Página 14

    GB 2 Owner’ s Record The model and seri al numbers are locat ed on the top. Record the serial nu mber in the space pro vided below . Refer to these numbers whene ver y ou call upon y our Sony d ealer re garding thi s product. Model No. BR U -H700 Serial No. T o reduce a risk of fire or electr ic shock , do not expose this pr oduct to rain or mois[...]

  • Página 15

    T able of Cont ents GB 3 GB T ab le of Cont ents Fe atures ....... ........................... ........................... ..... 4 Connecting Cables .............. ........................... ..... 4 Example of Sy stem Confi guration ....... .............. 4 Location and Function of P arts ............................ 5 Attaching an Int erface Boar[...]

  • Página 16

    F eatures GB 4 Featur es The BRU-H700 HD Optica l Multipl e x Unit is designed to connect the BRC-H700 HD 3CCD C olor V ideo Cam era. Long- dista nce tra nsmissi on via op tical fiber cabl e (BRC-H700 onl y) The BR U-H700 is equipped wi th a c amera connecto r to allo w the connection of mu ltiplex o ptical f iber cable. Y ou can conne ct the BRC-H[...]

  • Página 17

    Location and Function of P ar ts 5 GB Locatio n and Fun ction of P a r ts Fr ont A Po wer switch T urns on/of f the po wer of this unit.T urn on the power of the BRC-H700 camera before you t urn on this u nit. B Po wer indicator Lit in green : This un it is in normal operation . Li t in red: The po wer of the camera con nected to this uni t is turn[...]

  • Página 18

    Attach ing an In terface Boa rd GB 6 Swit ches 3 to 5 (Camera ad dress select ors) Set the add ress of the camera. Normally set to "0". With this setting , addresses are assigned to t he cameras automaticall y in the conne cted order b y pressin g the PO WER button while h olding do wn the RESE T b utton on th e RM- BR300 Remote Contro l [...]

  • Página 19

    Precaut ions / Sp ecificatio ns 7 GB Precauti ons Operating or storage location Operating or storing the unit in the follo wing locati ons may cause da mage to the unit: • Extremely hot or cold place s (Oper ating temper ature: 0 ° C to 40 ° C [32 ° F to 104 ° F]) • Exposed in direct sunli ght for a long t ime, or close to heating equipment[...]

  • Página 20

    Specifications GB 8 Po wer consumpti on 10 W max. ( without opt ional interface b oards installed) Operating temperature 0ºC to 40 ºC (32ºF to 10 4ºF) Storage temperature -20ºC to + 60ºC (-4ºF to 140ºF) Dimensio ns 210 × 86 × 240 mm (w/ h/d) (8 3 / 8 × 3 1 / 2 × 9 1 / 2 inches) e xcluding prot ruding par ts Mas s Appr ox. 2 .4 kg (5 lb [...]

  • Página 21

    Specifications 9 GB Pin Assignments VISCA RS-2 32C IN co nnector (min i DIN 8-pi n, fem al e) VISCA RS-2 32C OUT conn ector (mini D IN 8-pin, fem al e) VISCA RS-422 co nnecto r (connect or plug, 9-pin) Analog RGB/ COMPONENT (D-s ub 15-pin) Pin No. Function 1D T R I N 2D S R I N 3T X D I N 4 GND 5 RXD IN 6 GND 7 No Connec tion 8 No Connec tion Pin N[...]

  • Página 22

    Specifications GB 10 Using the VISCA RS-422 Connector Plug 1 Insert a wire (A W G Nos. 28 to 18) into the desired wire openi ng on the VISCA RS-422 conn ector plug , and tig hten th e screw fo r that wir e usin g a flat- head scre wdriver . 2 Insert the VISCA RS-422 con nector plug into the VISCA RS-422 connector . T o remove the connector plug Gra[...]

  • Página 23

    [...]

  • Página 24

    FR 2 P our eviter tout risque d’incendie ou d’electrocution, n’e xposez pas cet appareil a la pluie ou a l’humidite. P our éviter tout risque d’électrocution, n’ouvrez pas le boîtier . Confiez l’entretien de cet appareil exc lusivement à un personnel qualifié. A VERTISSEMENT CET APP AREIL DOIT ÊTRE MIS À LA TERRE. A VERTISSEMEN[...]

  • Página 25

    T able des mat ières FR 3 FR T ab le des matières Caractéristiques .................... ........................... ...... 4 Câbles de raccordement .......................... ........... 4 Exemple de configuration du système .............. .. 4 Emplacement et fo nction des pièces ..................... 5 Fixation d’une carte d’interface ..[...]

  • Página 26

    Caractér istiques FR 4 Caractéristiques Le module mu ltiplex op tique HD BR U-H700 est conçu pour être raccordé à la caméra vidéo coul eur 3CCD HD BRC-H700. T ransmission longue distance via un câble à fibres optiques (BRC-H700 seulement) Le BR U-H700 est doté d’un connecteur de caméra permettant le raccordement d’un câble à f ibr[...]

  • Página 27

    Emplacement et fonction des pi èces 5 FR Emplacement et f onction des pièces Face av ant A Interrupteur d’alimentation Mettez cet appareil sous/hors t ension. Mettez la caméra BRC-H700 so us tension a v ant de mettre cet appareil sous tension. B Témoin d’alimentati on Allumé en vert : Ce module fonctionne normale ment. Allumé en ro uge : [...]

  • Página 28

    Fixation d’un e car te d’interf ace FR 6 Commutateur 1 (sélecteur RS-232C/RS- 422) Placez-le sur ON po ur RS-422, ou sur OFF pour RS-232C. Commutateur 2 (sélecteur de vitesse de transmission en bauds) Placez-le sur ON pour 38 400 bit/s, ou sur OF F pour 9 600 bi t/s. Commutateurs 3 à 5 (sélecteurs d’adresse de caméra) Serv ent à spécif[...]

  • Página 29

    Précaution s / Spécificatio ns 7 FR Précautions Emplaceme nt d’ut ilisation ou de stoc kage L ’utilisation ou le stockage du modu le dans les endroits sui v ants peut l’endo mmager : • e ndroits e xtrêmement chauds ou froids (température de fonction nement : 0 ° C à 40 ° C [32 ° F à 104 ° F]) • Endroits exposés d irectement au[...]

  • Página 30

    Spécificat ions FR 8 Généralités Alimentation 100 à 240 V C A, 50/60 Hz Consommation de couran t 0,4 à 0,3 A Consommatio n 10 W max. (sans ca rtes d’interface en option insta llées) T empé rature de foncti onnement 0ºC à 40ºC (32ºF à 10 4ºF) T empérature de st ockage –20ºC à +60ºC (– 4ºF à 140ºF) Dimensions 210 × 86 × 2[...]

  • Página 31

    Spécificat ions 9 FR Br ochage Connecteur VISCA RS-232C IN (mini-DIN à 8 broc hes, femelle) Connecteur VISCA RS-232 C OUT (mini-DIN à 8 broc hes, femelle) Connecteur VISCA RS-422 (fiche de connecteur , 9-broc hes) RGB/COMPONENT analogique (D-s ub à 15 broc hes) N° de br oche Fonction 1D T R I N 2D S R I N 3 TXD IN 4 GND 5 RXD IN 6 GND 7 Pas de[...]

  • Página 32

    Spécificat ions FR 10 Utilisation de la fiche de connecteur VISCA RS-422 1 Insérez un fil (A WG n° 28 à 18) dans l’orifice désiré de la fic he de connexion VISCA RS-422 et serrez la vis pour ce fil à l’aide d’un tourne vis à tête plate. 2 Insérez la f iche de connecteur VISCA RS-422 da ns le connecteur VISCA RS-422. P our retirer la[...]

  • Página 33

    [...]

  • Página 34

    ES 2 P ara evitar riesgos de incendios o electrocución, no e xponga la unidad a lluvia o humedad. P ara evitar descargas eléctricas, no abra el aparato. Solicite asistencia técnica únicamente a personal especializado. AD VERTENCIA ESTE AP ARA TO DEBERÁ EST AR PUEST O A TIERRA. AD VERTENCIA Para d esconectar la ali mentación de la red deberá [...]

  • Página 35

    Índice ES 3 ES Índice Características ...................... ........................... ...... 4 Conexión de cables ................ ........................... .. 4 Ejemplo de conf iguración del sistema ..... ........... 4 Ubicación y función de las piezas .......... ............... 5 Inser ción de una tarjeta de interfaz ................[...]

  • Página 36

    Característ icas ES 4 Características La unidad HD de multiple xación óptica BR U-H700 ha sido diseñada para conectar la vídeocámara a col or 3CCD BRC-H700 HD. T ransmisión a lar ga distancia por medio de cable de fibra óptica (BRC-H700 solamente) La BR U-H700 está equipada con un conect or de cámara que permite la conexi ón de cable de[...]

  • Página 37

    Ubicación y fu nción de las piez as 5 ES Nota Para iniciar el sistema, prim ero encienda la alimentación de la cámara BRC-H700, y a continuación encienda la alimentación de la unidad BR U-H700 (esta unidad). De otro modo, puede aparecer el mensaje de error “Communication error Pl ea se check connection”. Ubicación y función de las pieza[...]

  • Página 38

    Ubicación y función de las piez as ES 6 E T omas A UDIO OUT L/R Salida de paso en b ucle de la entrada de se ñal de línea de audio desde las tomas A UDIO IN de la tarjeta HD de multi plexación ó ptica BRBK-H700 insertada en la cámara media nte el cable de f ibra óptica. F Conector ~A C IN Conecte el cable de aliment ación de CA suministrad[...]

  • Página 39

    Inserción de una tarjeta de in terfaz / Precauciones 7 ES Inser ción de una tarjeta de interfaz Inserte una tarjeta de interfaz, tal como una BRBK-301 o una BRBK-302 (no suministradas) en la ranura correspondiente situada en la pa rte posterior de esta unidad. 1 Afloje los do s tornillos para qu itar la tapa de la ranura de tarjeta. 2 Inserte una[...]

  • Página 40

    Especifi caciones ES 8 Especificaciones Sistema Señal de ví deo 1080/59 .94i, 1080/50i (conmutada co n los conmutadores VISCA FUNCTION) Sincronización Sincronización interna/externa cambiada au tomáticament e Relación de aspecto 16:9 (modo panorámico) Relación señal/ruido 50 dB Conectores de entrada/salida Entrada de cámara Connector LC d[...]

  • Página 41

    Especificacio nes 9 ES Dimensiones Asignaciones de c lavillas Conector VISCA RS-232C IN (mini DIN de 8 c lavillas, hembra) Conector VISCA RS-232C OUT (mini-DIN de 8 c lavillas, hembra) Unidad: mm (pulgadas) P arte delantera Lateral Superior 240 (9 1 / 2 ) 86 (3 1 / 2 ) 210 (8 3 / 8 ) 86 (3 1 / 2 ) 94 (3 3 / 4 ) Número de clav ill a Función 1D T R[...]

  • Página 42

    Especifi caciones ES 10 Conector VISCA RS-422 (enchufe de conexión, 9 cla villas) RGB/COMPONENT analógi co (D-sub de 15 c lavillas) P ara usar el enchufe de cone xión VISCA RS-422 1 Inserte un cable (Números A WG 28 a 18) en la abertura de cable desead a del enchufe d e conector VISCA RS-422, y apriete el t ornillo de ese cable utilizando un de[...]

  • Página 43

    [...]

  • Página 44

    DE 2 Um Feuer- oder Berührungsgefahr zu verhüten, setzen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus. Um einen elektrisc hen Schlag zu vermeiden, darf das Gehäuse nicht geöffnet werden. Überlassen Sie W ar tungsarbeiten nur qualifiziertem F achper sonal. W ARNUNG DIESES GERÄT MUSS GEERDET WERDEN. W ARNUNG Der Netzstecker dieses Geräts m[...]

  • Página 45

    Inhaltsv erzei chnis DE 3 DE Inhaltsverzeichnis Merkmale ..................... ........................... ............... 4 V erbindungskabel ......................................... ...... 4 Beispiel der Systemkonf iguration ...................... 4 Lage und Funktion der T eile ................................ 5 Einsetzen einer Schnittstellenkar[...]

  • Página 46

    Merkmale DE 4 Merkmale Die Optische HD-Multiple xeinheit BR U-H700 ist für den Anschluss der HD-3CCD-F arb-V ideokamera BRC- H700 ausgelegt. Langstrec kenüber tragung üb er Lichtleiterkabel (nur BRC-H700) Die BR U-H700 ist mit einem Kameraanschluss ausgestattet, an den ein Multiplex-Lichtleiterkabel angeschlosse n werden kann . Sie können die H[...]

  • Página 47

    Lage und Funk tion der T eile 5 DE Lage und Funktion der Te i l e V orderseite A Netzschalter Dient zum Ein-/ Ausschalten die ses Geräts. Schalten Sie die Kamera BRC-H700 ein, bevor Sie diese Einheit einscha lten. B Betriebslampe Leuchten in Grün: Normaler Betrieb des Geräts. Leuchten in Rot: Die an dieses Gerät angeschlossene Kamera ist ausges[...]

  • Página 48

    Einsetz en einer Schnitts tellenkarte DE 6 Schalter 1 (RS-232C/RS-422-W ahlschalter) Stellen Sie diesen Schalter für RS-422 auf ON bzw . für RS-232C auf OFF . Schalter 2 (Übertragungs-Baudraten- W ahlschalter) Stellen Sie diesen Sc halter für 38.400 bps auf ON bzw . für 9.600 bps auf OFF . Schalter 3 bis 5 (Kameraadressen- W ahlschalter) Diese[...]

  • Página 49

    V orsichts maßnahmen / Spez ifikationen 7 DE V o rsic htsmaßnahmen Betriebs- oder Lagerungsor t Betrieb oder Lagerung des Geräts an folgenden Orten kann eine Beschädigung des Geräts verursachen: • Extrem heiße oder kalte Orte (Betriebstemperatur: 0 ° C bis 40 ° C) • O rte, die längere Zeit direktem Sonnenlicht ausgesetzt sind, oder in [...]

  • Página 50

    Spezifikat ionen DE 8 Allgemeines Stromversor gung 10 0 bis 240 V W echselstrom, 50 / 60 Hz Stromverbrauch 0,4 bis 0,3 A Leistungsaufnahme max. 10 W (ohne installierte optionale Schnittstellenka rten) Betriebstemperatur 0ºC bis 40ºC Lagertempera tur –20 ºC bis +60 ºC Abmessungen 21 0 × 86 × 240 mm (B/H/T) ohne vorspringende T eile Ge wicht [...]

  • Página 51

    Spezifikatio nen 9 DE Stiftbelegung Buchse VISCA RS-232C IN (8-polige Mini-DIN- Buchse) Buchse VISCA RS-232C OUT (8-polige Mini- DIN-Buc hse) VISCA RS-422-Buchse (9-polige Anschlussstec ker) Analoge Buchse RGB/COMPONENT (D-Sub, 15-polig) Stift-Nr . Funktion 1D T R I N 2D S R I N 3 TXD IN 4 GND 5 RXD IN 6 GND 7 Kein Anschluss 8 Kein Anschluss Stift-[...]

  • Página 52

    Spezifikat ionen DE 10 V erwendung des VISCA RS-422- Anschlussstec kers 1 Führen Sie einen Drah t (A WG Nr . 28 bis 18) in die gewünschte Öf fnung des VI SCA RS-422- Anschlusssteckers ein, und ziehen Sie die Schraube für diesen Dr aht mit einem Fl achschrauben zieher an. 2 Führen Sie den VISCA RS -422-Anschlussstecker in die VISCA RS-422-Buchs[...]

  • Página 53

    [...]

  • Página 54

    [...]

  • Página 55

    [...]

  • Página 56

    Printed in J apan この説明書は 100% 古紙 再生紙を使用しています。 Printed on 100% recycled paper .[...]