Sony 45P manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Sony 45P. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSony 45P vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Sony 45P você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Sony 45P, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Sony 45P deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Sony 45P
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Sony 45P
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Sony 45P
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Sony 45P não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Sony 45P e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Sony na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Sony 45P, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Sony 45P, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Sony 45P. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

     2002 Sony Corporation DSR-45/45P 3-073-885- 12 (1) Digital Videocassette Recor der DSR-45/45P Operating Instructions Mode d’emploi GB FR[...]

  • Página 2

    2 (GB) W ARNING To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only. THIS APPARATUS MUST BE EARTHED. This symbol is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosur[...]

  • Página 3

    3 (GB) For customers in the U.S.A. If you have any questions about this product, you may call: Sony ’ s Business Information Center (BIC) at 1-800- 686-SONY (7669) or Write to: Sony Customer Information Services Center 6900-29 Daniels Parkway, PMB 330 Fort Myers, Florida 33912 Declaration of Conformity Trade Name: SONY Model: DSR-45 Responsible P[...]

  • Página 4

    4 (GB) For DSR-45P For customers in Europe This product with the CE marking complies with both the EMC Directive (89/336/EEC) and the Low Voltage Directive (73/23/EEC) issued by the Commission of the European Community. Compliance with these directives implies conformity to the following European standards: • EN60065: Product Safety • EN55103-1[...]

  • Página 5

    [...]

  • Página 6

    6 (GB) Table of Contents T ab le of Contents T able of Contents Chapter 1 Overview Features .................................................................... 9 (GB) DVCAM Format ......................................................... 9 (GB) Other Features .......................................................... 11 (GB) Location and Function [...]

  • Página 7

    Table of Contents 7 (GB) Chapter 4 Setting the Time Code and Adjusting the Video Signals Setting the Time Code and User Bits ................... 58 (GB) Using the Internal T ime Code Generator ................. 58 (GB) Synchr onizing the Time Codes ............................. 62 (GB) Connecting to the T ime Code Generator .................. 62 (G[...]

  • Página 8

    8 (GB) Table of Contents T able of Contents Appendix Compatibility of D VCAM and D V Format ........... 101 (GB) Specifications ....................................................... 103 (GB) Glossary ................................................................ 105 (GB) Index ....................................................................[...]

  • Página 9

    Chapter 1 Overview 9 (GB) Chapter 1 Overview Chapter 1 Over vie w Features The DSR-45/45P is a digital videocassette recorder using 1 / 4 -inch tape. Offering the DVCAM™ digital recording format, the DSR-45/45P produces stable, superior picture quality by digitally processing and separating image signals into color difference signals and a lumina[...]

  • Página 10

    10 (GB) Chapter 1 Overview Features Chapter 1 Overview DV format compatibility The unit can perform recording and playback in the DV-format (SP mode only). (Recording/playing an image in LP mode is not available.) Choice of two cassette sizes The unit can use both standard-size and mini-size DVCAM/DV cassettes. • According to cassette size, the p[...]

  • Página 11

    Chapter 1 Overview 11 (GB) Chapter 1 Overview Other Features Built-in color LCD monitor The unit has a 2-type color LCD (liquid crystal display) monitor that lets you verify images on the spot. You can see the setup menus, audio levels, and system statuses. Menus and data can be superimposed over the picture being displayed. Duplicate, including ca[...]

  • Página 12

    12 (GB) Chapter 1 Overview Location and Function of P ar ts Chapter 1 Overview Location and Function of P ar ts 1 Cassette compartment Insert a standard-size or mini-size DVCAM cassette. To open or close the compartment, press the EJECT button qa . For details of cassettes that can be used, see “ Notes on Video Cassettes ” on page 30 (GB). 2 RE[...]

  • Página 13

    Chapter 1 Overview 13 (GB) Chapter 1 Overview • In addition to the Remote Commander supplied with the unit, the unit accepts signals from any Sony Remote Commander whose command mode is set to VTR4. When this switch is set to REMOTE, the Remote Commander functions depending on the setting of LOCAL ENBL on the REMOTE menu. If you want to disable t[...]

  • Página 14

    14 (GB) Chapter 1 Overview Location and Function of P ar ts Chapter 1 Overview – Audio recording level adjustment mode (AUTO/ MANU) – Audio mode (32 kHz/48 kHz) – Audio limiter – Color bars (Cannot be displayed) • If you change this selector, the screen may momentarily become bright or noise may appear. This noise will be recorded. • Do[...]

  • Página 15

    Chapter 1 Overview 15 (GB) Chapter 1 Overview Notes • To choose whether or not the tape label, title, or data codes are displayed, use the menu items. Also, you can select the data code items to be displayed by pressing the DATA CODE button on the Remote Commander. • To adjust the menu items, set the LCD monitor or a monitor connected to the MO[...]

  • Página 16

    16 (GB) Chapter 1 Overview Location and Function of P ar ts Chapter 1 Overview 2 Tape transport control section 1 STOP button Press this button to stop the current tape transport operation. 2 REW (rewind) button/indicator When you press this button, the indicator lights and the tape starts rewinding. During rewind, the picture does not appear on th[...]

  • Página 17

    Chapter 1 Overview 17 (GB) Chapter 1 Overview • If you set FF/REW SPD on the VTR SET menu to SHUTTLEMAX, you can display the picture while fast-forwarding the tape. For details on the tape transport speed of the SHUTTLEMAX setting, see “ FF/REW SPD ” in the “ VTR SET menu ” on page 90 (GB). 5 PAUSE button/indicator When you press this but[...]

  • Página 18

    18 (GB) Chapter 1 Overview Location and Function of P ar ts Chapter 1 Overview 3 Audio control section 1 AUDIO INPUT (AUTO/MANU) switch Switches the audio recording level adjustment mode. AUTO: Adjusts the recording level automatically. The AUDIO REC LEVEL control knobs (CH-1 to CH-4) 2 are disabled. To link the AGC (Auto Gain Control) of the audio[...]

  • Página 19

    Chapter 1 Overview 19 (GB) Chapter 1 Overview 4 Display window 1 END SEARCH button When you press this button, the unit searches the tape and plays back the last five-second recorded picture. After playback, the unit turns to the stop mode. Use this function to record another image at the end of the last recorded portion or to check the image itsel[...]

  • Página 20

    20 (GB) Chapter 1 Overview Location and Function of P ar ts Chapter 1 Overview Rear P anel 2 DV jack 3 AC IN connector 4 CONTROL S IN jack 5 MONITOR jacks 1 TC connectors 3 Remote control section (see page 24 (GB)) 1 Video signal input/ output section (see page 22 (GB)) 2 Audio signal input/ output section (see page 23 (GB)) 7 COUNTER SELECT select[...]

  • Página 21

    Chapter 1 Overview 21 (GB) Chapter 1 Overview 1 TC (time code) connectors (BNC-type) Used to input or output time code. TC IN (time code input) connector: Connects to the time code output connector on external devices such as a time code generator or a VCR. Use this connector to synchronize the internal time code generator of this unit with an exte[...]

  • Página 22

    22 (GB) Chapter 1 Overview Location and Function of P ar ts Chapter 1 Overview 1 Video signal input/output section 1 S VIDEO connectors (4-pin) Inputs/Outputs the S-video signal with Y (luminance) and the C (chroma: 3.58 MHz for DSR-45 and 4.43 MHz for DSR-45P) separated. 2 VIDEO connectors (BNC-type) VIDEO IN REF.IN (reference video / composite vi[...]

  • Página 23

    Chapter 1 Overview 23 (GB) Chapter 1 Overview 2 Audio signal input/output section 1 INPUT LEVEL (–10/–2/+4) selector Selects one from among – 10 dB, – 2 dB, or +4 dB according to the audio level of the signal input via the AUDIO IN jacks 2 . Note If this selector setting is not appropriate, clipping distortion or noise may occur even if the[...]

  • Página 24

    24 (GB) Chapter 1 Overview Location and Function of P ar ts Chapter 1 Overview 3 Remote control section Notes • When controlling the unit using a device connected to the RS-232C connector 1 or the RS-422A connector 2 , set the REMOTE/LOCAL switch on the front panel to REMOTE. (Regardless of the setting of the REMOTE/LOCAL switch, you can use a de[...]

  • Página 25

    Chapter 1 Overview 25 (GB) Chapter 1 Overview Supplied Remote Commander 1 EJECT button Note When there is no cassette inside the unit, you cannot open/close the cassette compartment, even if you press this button. In this case, press the EJECT button on the front panel of the unit instead. 2 SEARCH SELECT buttons Press these buttons to search for s[...]

  • Página 26

    26 (GB) Chapter 1 Overview Location and Function of P ar ts Chapter 1 Overview 0 INDEX WRITE button Press this button during recording to mark an index. For details on an index, see “ Marking an index ” on page 44 (GB). qa DATA CODE button Press this button to display the data codes (recording date/time, camera data). For details on data codes,[...]

  • Página 27

    Chapter 1 Overview 27 (GB) Chapter 1 Overview Displa ying V arious Data The unit can display various superimposed data items on the built-in LCD monitor or on a monitor connected to the MONITOR VIDEO jack. To display various data items on the LCD monitor, set the CHARACTER DISPLAY (LCD) selector to ON or ON (BLACK BACK). To display various data ite[...]

  • Página 28

    28 (GB) Chapter 1 Overview Displa ying V arious Data Chapter 1 Overview 6 Index indicator Displays INDEX MARK when an index has been marked. 7 Caution indicator Displays a caution. For details on cautions, see “ Alarm Messages ” on page 97 (GB). 8 PAL (DSR-45)/NTSC (DSR-45P) indicator DSR-45: Appears for five seconds when you play back a PAL fo[...]

  • Página 29

    Chapter 1 Overview 29 (GB) Chapter 1 Overview Notes • You can dub sounds only on a tape on which signals are recorded in the 32 kHz audio mode (4 channels, 12 bit) and in the DVCAM format. • You can select a pair of channels to dub sounds using AUDIO DUB on the AUDIO SET menu. • You cannot perform audio dubbing using a sound signal input via [...]

  • Página 30

    30 (GB) Chapter 2 Playback and Recording Chapter 2 Playback and Recording Chapter 2 Pla ybac k and Recor ding Notes on Video Cassettes Usable cassettes Use Standard-DVCAM cassettes or Mini-DVCAM cassettes with this unit. The PDV-184 can record programs for 184 minutes and the PDVM-40 can record for 40 minutes (DVCAM format). You can get the highest[...]

  • Página 31

    Chapter 2 Playback and Recording 31 (GB) Chapter 2 Playback and Recording Checking the tape for slack Using a paper clip or a similar object, turn the reel gently in the direction shown by the arrow. If the reel does not move, there is no slack. Inser ting/Ejecting Cassettes To insert a cassette Notes • Do not insert the cassette forcibly. The un[...]

  • Página 32

    32 (GB) Chapter 2 Playback and Recording Chapter 2 Playback and Recording Notes on Playbac k/Recording No compensation for contents of the recording Contents of the recording cannot be compensated for if recording or playback is not successful due to a malfunction of the unit, video tape, etc. Copyright precautions On recording You cannot record an[...]

  • Página 33

    Chapter 2 Playback and Recording 33 (GB) Chapter 2 Playback and Recording This section describes the connections, settings and operations necessary to perform playback on this unit. The same settings and operations apply whether you are using the unit as part of an editing system, for dubbing, or as a stand-alone videocassette player. Connections f[...]

  • Página 34

    34 (GB) Chapter 2 Playback and Recording Chapter 2 Playback and Recording Pla ybac k To video equipment without a DV jack You can connect this unit to video equipment without a DV jack. Use this unit as follows. The following illustration shows an example of a configuration for dubbing a tape with its time code in the externally-synchronized playba[...]

  • Página 35

    Chapter 2 Playback and Recording 35 (GB) Chapter 2 Playback and Recording Notes • If you connect the input connectors of this unit to the output connectors of a recorder or that of a monitor, a humming noise may be generated or the image may be distorted. If these phenomena occur, perform one of the following: – Set EE/PB SEL on the DISPLAY SET[...]

  • Página 36

    36 (GB) Chapter 2 Playback and Recording Chapter 2 Playback and Recording Pla ybac k Pla yback Functions Displaying information (data codes) recorded on a tape If you record on a tape using a Sony digital camcorder (DSR-200/200P, 200A/200AP, PD100/PD100P, PD100A/PD100AP, PD150/PD150P, 250/250P, etc.), data codes can be recorded on the tape. The dat[...]

  • Página 37

    Chapter 2 Playback and Recording 37 (GB) Chapter 2 Playback and Recording Playing at various speeds You can enjoy playback functions using the Remote Commander. To change playback direction Press the FRAME c / C buttons during normal playback or when playing at various speeds. To play back in the forward direction, press the C button; in the backwa[...]

  • Página 38

    38 (GB) Chapter 2 Playback and Recording Chapter 2 Playback and Recording Pla ybac k A chronological list appears on the monitor screen. The displayed forms of the date and time can be changed by setting DATE DISP and TIME DISP on the DISPLAY SET menu. For the DSR-45P, “ PROG ” is displayed instead of “ CH. ” For details on the DISPLAY SET [...]

  • Página 39

    Chapter 2 Playback and Recording 39 (GB) Chapter 2 Playback and Recording Signals that can be recorded on this unit are as follows. Signals for In cassette memory On tape Index search * Yes Yes Title search No No Date search No Yes Photo search No No * If AUTO INDEX on the VTR SET menu is set to ON and the unit is in the stop mode, when you start r[...]

  • Página 40

    40 (GB) Chapter 2 Playback and Recording Chapter 2 Playback and Recording Pla ybac k Auto Repeat using an external AC timer If you connect an external AC timer (not supplied) to this unit, you can repeat playback automatically at a preset time. 1 Connect this unit to an external AC timer (not supplied). 2 Set the TIMER selector on the front panel o[...]

  • Página 41

    Chapter 2 Playback and Recording 41 (GB) Chapter 2 Playback and Recording Recor ding This section describes the connections, settings and operations necessary to perform recording on this unit. The same settings and operations apply whether you are using the unit for dubbing or as a stand-alone recorder. Connections for Recor ding To digital video [...]

  • Página 42

    42 (GB) Chapter 2 Playback and Recording Chapter 2 Playback and Recording Recording To video equipment without a DV jack You can connect this unit to video equipment without a DV jack. Use this unit as a recorder as follows. Connect one of the following as a video cable: video cable (3BNC y 3BNC), S-video cable, or 75 Ω coaxial cable. Use a conve[...]

  • Página 43

    Chapter 2 Playback and Recording 43 (GB) Chapter 2 Playback and Recording • Distorted signals (e.g., when played back at a speed other than normal) may not be recorded or may be distorted. Settings for Recor ding Preparation on the recorder (this unit) Notes • Before recording, set the date and time on the unit so that the recording time can be[...]

  • Página 44

    44 (GB) Chapter 2 Playback and Recording Chapter 2 Playback and Recording Recording Recording Pr ocedures This section describes the procedures used to record signals sent from another VCR to this unit. For details on the procedures required when using a computer as a player, refer to the instruction manual of your computer or the user ’ s manual[...]

  • Página 45

    Chapter 2 Playback and Recording 45 (GB) Chapter 2 Playback and Recording AC timer recording By connecting this unit to an external AC timer (not supplied), you can start recording at a preset time. 1 Connect this unit to an external AC timer (not supplied). 2 Insert a tape for recording. 3 Set the INPUT SELECT selector of this unit to select the i[...]

  • Página 46

    Chapter 3 Using the Unit as a Player in an Editing System 46 (GB) Chapter 3 Using the Unit as a Player in an Editing System Chapter 3 Using the Unit as a Pla y er in an Editing System Notes on Usa g e in the Editing System If you use the unit in an editing system, the following functions are limited. Notes on general • When using the RS-422A/232C[...]

  • Página 47

    Chapter 3 Using the Unit as a Player in an Editing System Chapter 3 Using the Unit as a Player in an Editing System 47 (GB) •W hen the COUNTER SELECT selector on the front panel of this unit is set to COUNTER, the value determined by calculation based on the time code is displayed. The value is a simple approximation. Therefore, if you intend to [...]

  • Página 48

    Chapter 3 Using the Unit as a Player in an Editing System 48 (GB) Chapter 3 Using the Unit as a Player in an Editing System Connections f or Digital Non-linear Editing The unit can be connected to an editing controller via DV jacks to configure a digital non-linear editing system. The following figure shows a connection diagram for non-linear editi[...]

  • Página 49

    Chapter 3 Using the Unit as a Player in an Editing System Chapter 3 Using the Unit as a Player in an Editing System 49 (GB) Connections f or a Cut Editing System The following figure shows a cut editing system configuration that uses this unit as the player. For details of connecting devices other than the DSR-45/ 45P, refer to the instruction manu[...]

  • Página 50

    Chapter 3 Using the Unit as a Player in an Editing System 50 (GB) Chapter 3 Using the Unit as a Player in an Editing System Settings on the Editing Control Unit For details on the settings of the Editing Control Unit, refer to “ Adjusting Edit Timing ” on page 56 (GB). Settings on the DSR-45/45P (player) and a recorder Switch DSR-45/45P Recorde[...]

  • Página 51

    Chapter 3 Using the Unit as a Player in an Editing System Chapter 3 Using the Unit as a Player in an Editing System 51 (GB) 1 CH- 1/2 MIN MAX CH- 3/4 CH-1 CH-2 CH-3 CH-4 Connections f or an A/B Roll Editing System The following is an example of a configuration of an A/B roll editing system using the DSR-45/45P and a recorder. The purpose of the fol[...]

  • Página 52

    Chapter 3 Using the Unit as a Player in an Editing System 52 (GB) Chapter 3 Using the Unit as a Player in an Editing System REF. VIDEO IN VIDEO IN REF.IN REF. VIDEO IN REF. VIDEO IN BLACK BURST OUT 1 2 3 4 Reference video signal connection Editing controller When you perform editing, be sure to use a reference video signal. For details on reference[...]

  • Página 53

    Chapter 3 Using the Unit as a Player in an Editing System Chapter 3 Using the Unit as a Player in an Editing System 53 (GB) Control signal connections a) Use an optional 9-pin remote control cable. SWITCHER PLAYER 2 MIXER PLAYER 1 RECORDER RS-422A REMOTE REMOTE EDITOR The following shows an example of the control signal connections needed to enable[...]

  • Página 54

    Chapter 3 Using the Unit as a Player in an Editing System 54 (GB) Chapter 3 Using the Unit as a Player in an Editing System Video/audio signal connections The following shows an example of video/audio signal connections in an A/B roll editing system. In this example, analog component signals are used as the video signals and XLR 3-pin connectors ar[...]

  • Página 55

    Chapter 3 Using the Unit as a Player in an Editing System Chapter 3 Using the Unit as a Player in an Editing System 55 (GB) 75 Ω termination switch: ON (or attach a 75 Ω terminator) Input switches: Set according to the type of input signals. Connection of a video monitor Set up the following connections to enable monitoring of video and audio s[...]

  • Página 56

    Chapter 3 Using the Unit as a Player in an Editing System 56 (GB) Chapter 3 Using the Unit as a Player in an Editing System Adjusting Edit Timing For details, refer to the instruction manuals of the editing controller you use. Using this unit as a player with the RM- 450/450CE 1 Set the SYNCHRO selector to ON. 2 Set item number 3 of the SYSTEM PRES[...]

  • Página 57

    Chapter 3 Using the Unit as a Player in an Editing System Chapter 3 Using the Unit as a Player in an Editing System 57 (GB) 3 Change SETUP menu item 301 (302) [401 as player 1, 402 as player 2] from BYTE 01 to BYTE 10, and calculate the adjustment value. How to calculate the adjustment value If the actual IN point shifts forward to the IN point pre[...]

  • Página 58

    Setting the Time Code and User Bits Chapter 4 Setting the Time Code and Adjusting the Video Signals 58 (GB) Chapter 4 Setting the Time Code and Adjusting the Video Signals Chapter 4 Setting the Time Code and Adjusting the Video Signals Setting the Time Code and User Bits This unit can set, display, record and play back the time code and user bits. [...]

  • Página 59

    Chapter 4 Setting the Time Code and Adjusting the Video Signals Chapter 4 Setting the Time Code and Adjusting the Video Signals 59 (GB) 2 Press the J / j buttons to select TC/UB SET, then press the EXEC button. The following menu appears. TC ⁄ UB SET TC PRESET UB PRESET TC ⁄ UB IN DV IN TC TC MAKE TC RUN TC FORMAT JOG TC OUT RETURN TC RMT CM DI[...]

  • Página 60

    Setting the Time Code and User Bits Chapter 4 Setting the Time Code and Adjusting the Video Signals 60 (GB) Chapter 4 Setting the Time Code and Adjusting the Video Signals 3 Press the J / j buttons to select UB PRESET, then press the EXEC button. The following menu appears. TC ⁄ UB SET TC PRESET UB PRESET TC ⁄ UB IN DV IN TC TC MAKE TC RUN TC F[...]

  • Página 61

    Chapter 4 Setting the Time Code and Adjusting the Video Signals Chapter 4 Setting the Time Code and Adjusting the Video Signals 61 (GB) • When this item is set to EXTERNAL, the INPUT SELECT selector on the front panel is set to DV, and no signal is input via the DV jack, or the software of the editing controller does not output a time code, if yo[...]

  • Página 62

    Synchr onizing the Time Codes Chapter 4 Setting the Time Code and Adjusting the Video Signals 62 (GB) Chapter 4 Setting the Time Code and Adjusting the Video Signals Synchr onizing the Time Codes You can synchronize the internal time code generator of the unit with an external time code signal (LTC). Connecting to the Time Code Generator To synchro[...]

  • Página 63

    Chapter 4 Setting the Time Code and Adjusting the Video Signals Chapter 4 Setting the Time Code and Adjusting the Video Signals 63 (GB) DSR-45/45P time codes This unit has a DV jack. The time code output and recorded on the tape differs as shown below when the INPUT SELECT selector is set to DV and when it is set to other than DV. EE INTERNAL DV S [...]

  • Página 64

    Synchr onizing the Time Codes Chapter 4 Setting the Time Code and Adjusting the Video Signals 64 (GB) Chapter 4 Setting the Time Code and Adjusting the Video Signals Notes on the Time Codes Time codes output from the unit have the following restrictions: • The unit outputs an EE signal when it is in recording or recording pause modes, or when you[...]

  • Página 65

    Chapter 4 Setting the Time Code and Adjusting the Video Signals Chapter 4 Setting the Time Code and Adjusting the Video Signals 65 (GB) • If the external time code input is discontinuous or does not advance correctly, the time code input may be delayed compared to the time code recorded on the tape or the time code shown on the display of this un[...]

  • Página 66

    Chapter 4 Setting the Time Code and Adjusting the Video Signals 66 (GB) Chapter 4 Setting the Time Code and Adjusting the Video Signals Adjusting the Sync and Subcarrier Phases of the Video Signals When you adjust the phases of the video signals, follow the steps below. Performing a phase adjustment operation 1 Press the SCH button on the vectorsco[...]

  • Página 67

    Chapter 4 Setting the Time Code and Adjusting the Video Signals Chapter 4 Setting the Time Code and Adjusting the Video Signals 67 (GB) 5 Set EXT SYNC on the VIDEO SET menu to ON, then play back a tape on this unit. 6 Press the A channel button on the vectorscope. The vectorscope displays the sync phase and subcarrier phase (composite signals only)[...]

  • Página 68

    Chapter 4 Setting the Time Code and Adjusting the Video Signals 68 (GB) Chapter 4 Setting the Time Code and Adjusting the Video Signals Adjusting the Signals You can adjust each signal level of the component output signal and the chrominance signal gain level of the composite signal. Connect the reference video (black burst) signal one- to-one with[...]

  • Página 69

    Chapter 5 Duplication and Audio Dubbing Chapter 5 Duplication and Audio Dubbing 69 (GB) Chapter 5 Duplication and A udio Dubbing Duplication (generating a w ork tape with the same time code) If you copy a source tape using the DUP (duplicate) button on this unit, you can copy the time codes recorded on the source tape as they are. You can easily ma[...]

  • Página 70

    Duplication (generating a w ork tape with the same time code) Chapter 5 Duplication and Audio Dubbing 70 (GB) Chapter 5 Duplication and Audio Dubbing 3 While holding the DUP button down, press the PLAY button on this unit. This unit and the player will automatically rewind the tape to the beginning. This unit enters the duplicate-standby mode. The [...]

  • Página 71

    Chapter 5 Duplication and Audio Dubbing Chapter 5 Duplication and Audio Dubbing 71 (GB) Notes • You cannot pause during a duplicate process. • Before you start duplication, make sure that the player has finished loading the cassette. • The duplication starts after the i.LINK communication is established so that the first part of the source ta[...]

  • Página 72

    Duplication (generating a w ork tape with the same time code) Chapter 5 Duplication and Audio Dubbing 72 (GB) Chapter 5 Duplication and Audio Dubbing Warnings about duplication If an error occurs during duplication, a STOP/ CAUTION number and warning message will be displayed on the LCD monitor and the MONITOR VIDEO output screen. Except for STOP/C[...]

  • Página 73

    Chapter 5 Duplication and Audio Dubbing Chapter 5 Duplication and Audio Dubbing 73 (GB) 41 STOP/ CAUTION No. Warning Message Cause/Remedy Z The recorder (this unit) detected self-diagnostics. t For details on self- diagnostics, see page 100 (GB). 42 % Z Moisture condensation has occurred in the recorder (this unit). t If a cassette is in the unit, [...]

  • Página 74

    A udio Dubbing Chapter 5 Duplication and Audio Dubbing 74 (GB) Chapter 5 Duplication and Audio Dubbing A udio Dubbing You can record just sound on a recorded tape. (Audio dubbing) Note You can dub the sound onto a DVCAM-formatted tape (recorded) in the 32 kHz audio mode (4-channel/ 12 bits). You cannot dub the sound on a tape in the 48 kHz audio mo[...]

  • Página 75

    Chapter 5 Duplication and Audio Dubbing Chapter 5 Duplication and Audio Dubbing 75 (GB) Dubbing sound 1 Connect the unit and the sound source using a phono jack cable (not supplied). 2 Set the INPUT SELECT selector to a setting other than DV. 3 Switch the INPUT LEVEL selector to select the audio input signal level ( – 10, – 2 or +4). 4 Play bac[...]

  • Página 76

    Operating the Men us Chapter 6 Adjusting and Setting Through Menus 76 (GB) Chapter 6 Adjusting and Setting Through Menus Chapter 6 Adjusting and Setting Thr ough Men us Operating the Menus The unit allows you to set various parameters in the menus. Before you start using the unit, set the internal clock in CLOCK SET on the OTHERS menu. Except for c[...]

  • Página 77

    Chapter 6 Adjusting and Setting Through Menus Chapter 6 Adjusting and Setting Through Menus 77 (GB) Changing the menu settings 1 Pressing the J / j buttons, select the menu icon you want to change, then press the EXEC button. 2 Pressing the J / j buttons, select the submenu you want to change, then press the EXEC button. 3 Pressing the J / j button[...]

  • Página 78

    Operating the Men us Chapter 6 Adjusting and Setting Through Menus 78 (GB) Chapter 6 Adjusting and Setting Through Menus TC TC/UB SET Icon/Menu Submenu Setting (page) TC PRESET (page 58 (GB)) Resets/Sets the time code value. RESET: Resets the time code value to 00:00:00:00. PRESET: Sets the time code value. RETURN : Returns to the TC/UB SET menu wi[...]

  • Página 79

    Chapter 6 Adjusting and Setting Through Menus Chapter 6 Adjusting and Setting Through Menus 79 (GB) TC TC/UB SET Icon/Menu Submenu Setting (page) DV IN TC (page 60 (GB)) Selects whether to record internal time code or external time code while the unit records the signals input via the DV jack in DVCAM format. INTERNAL : Records the time code genera[...]

  • Página 80

    Operating the Men us Chapter 6 Adjusting and Setting Through Menus 80 (GB) Chapter 6 Adjusting and Setting Through Menus TC TC/UB SET Icon/Menu Submenu Setting (page) JOG TC OUT (page 61 (GB)) Controls the time code output from the TC OUT connector when the tape is played at a speed other than normal. OFF : Does not output the time code. ON: Output[...]

  • Página 81

    Chapter 6 Adjusting and Setting Through Menus Chapter 6 Adjusting and Setting Through Menus 81 (GB) LABEL DISP Selects whether or not to display the tape label. ON : Displays the tape label. OFF: Hides the tape label. Notes • The tape label is displayed only on the LCD monitor or MONITOR VIDEO output. • The tape label is only displayed if you h[...]

  • Página 82

    Operating the Men us Chapter 6 Adjusting and Setting Through Menus 82 (GB) Chapter 6 Adjusting and Setting Through Menus Icon/Menu Submenu Setting (page) CM CM SET TAPE LABEL Makes a tape label. (You can enter up to 10 characters on a tape label.) If you select this item, one of the following symbols appears. If no cassette is loaded, nothing is di[...]

  • Página 83

    Chapter 6 Adjusting and Setting Through Menus Chapter 6 Adjusting and Setting Through Menus 83 (GB) ITEM ERASE Icon/Menu Submenu Setting (page) CM CM SET CM SET I TEM ERASE I NDEX ALL T I T LE ALL DATE ALL PHOTO ALL RETURN RETURN OK TC RMT CM DISP V A VTR ETC CM SET I TEM ERASE I NDEX ALL T I T LE ALL DATE ALL PHOTO ALL RETURN RETURN OK TC RMT CM D[...]

  • Página 84

    Operating the Men us Chapter 6 Adjusting and Setting Through Menus 84 (GB) Chapter 6 Adjusting and Setting Through Menus Icon/Menu Submenu Setting (page) CM CM SET CM SET CM SEARCH TITLE DISP LABEL DISP TAPE LABEL I TEM ERASE ERASE ALL RETURN RETURN OK TC RMT CM DISP V A VTR ETC CM SET CM SEARCH TITLE DISP LABEL DISP TAPE LABEL I TEM ERASE ERASE AL[...]

  • Página 85

    Chapter 6 Adjusting and Setting Through Menus Chapter 6 Adjusting and Setting Through Menus 85 (GB) DISPLAY SET menu Icon/Menu Submenu Setting (page) DISP DISPLAY SET DATA CODE (page 36 (GB)) Selects whether or not to display the data codes on the LCD monitor and the MONITOR VIDEO output. OFF : Does not display the data codes. DATE: Displays the da[...]

  • Página 86

    Operating the Men us Chapter 6 Adjusting and Setting Through Menus 86 (GB) Chapter 6 Adjusting and Setting Through Menus Icon/Menu Submenu Setting (page) DISP DISPLAY SET DATE DISP Selects the form of the date displayed on the search screen or of the data codes and so on. Y/M/D: Displays YY/MM/DD (year/month/day). M/D/Y: Displays MM/DD/YY (month/da[...]

  • Página 87

    Chapter 6 Adjusting and Setting Through Menus Chapter 6 Adjusting and Setting Through Menus 87 (GB) Icon/Menu Submenu Setting (page) V VIDEO SET PB LEVEL (page 68 (GB)) Adjusts the output video signal levels. (This is available only when the mode is playback, playback pause, slow playback, cue, or review.) SETUP: Switches the luminance signal setup[...]

  • Página 88

    Operating the Men us Chapter 6 Adjusting and Setting Through Menus 88 (GB) Chapter 6 Adjusting and Setting Through Menus Icon/Menu Submenu Setting (page) V VIDEO SET SC PHASE (page 66 (GB)) Reverses the subcarrier phase in the externally-synchronized playback mode. 0 DEG : The subcarrier phase is not reversed. 180 DEG: The subcarrier phase is rever[...]

  • Página 89

    Chapter 6 Adjusting and Setting Through Menus Chapter 6 Adjusting and Setting Through Menus 89 (GB) A AUDIO SET Icon/Menu Submenu Setting (page) REF LEVEL (page 29 (GB)) Switches the center levels of the audio level meters displayed on the fine audio levels screen. – 12dB: Sets the level to –12 dB. – 18dB: Sets the level to –18 dB. – 20dB[...]

  • Página 90

    Operating the Men us Chapter 6 Adjusting and Setting Through Menus 90 (GB) Chapter 6 Adjusting and Setting Through Menus VTR SET menu Icon/Menu Submenu Setting (page) VTR VTR SET REC MODE Switches the recording mode between DVCAM and DV (SP mode only). When you play back a tape, the DVCAM/DV setting will be automatically switched; you do not need t[...]

  • Página 91

    Chapter 6 Adjusting and Setting Through Menus Chapter 6 Adjusting and Setting Through Menus 91 (GB) Icon/Menu Submenu Setting (page) VTR VTR SET DUPLICATE (page 69 (GB)) Switches the duplicate mode. AUTO q : Starts duplication after rewinding the tape to the beginning in the player and recorder. (The cassette memory is also duplicated.) AUTO q : St[...]

  • Página 92

    Operating the Men us Chapter 6 Adjusting and Setting Through Menus 92 (GB) Chapter 6 Adjusting and Setting Through Menus OTHERS menu Icon/Menu Submenu Setting (page) OTHERS COMMANDER (page 26 (GB)) Selects the control device. WIRELESS : Enables the control of the Remote Commander. CONTROL S: Enables the control of the Remote Control Unit (DSRM-20, [...]

  • Página 93

    Chapter 7 Maintenance 93 (GB) Chapter 7 Maintenance Chapter 7 Maintenance T r oubleshooting Please check the following before contacting your Sony dealer. Symptom Cause/Remedy The power cannot be turned on. • The AC power cord is disconnected. t Connect the AC power cord. • The REMOTE/LOCAL switch is set to REMOTE. t Set the switch to LOCAL. Th[...]

  • Página 94

    94 (GB) Chapter 7 Maintenance Chapter 7 Maintenance T roub leshooting Symptom Cause/Remedy Duplication does not function. Check the STOP/CAUTION No. and the warning messages displayed on the LCD monitor. Take the appropriate action (See page 72 (GB)) . A menu item is not available. • The REMOTE/LOCAL switch is set to REMOTE. t First, set the swit[...]

  • Página 95

    Chapter 7 Maintenance 95 (GB) Chapter 7 Maintenance Symptom Cause/Remedy Playback pause mode is released and the unit goes into the stop mode. To protect the tape, the unit is set to go into the stop mode after the playback pause mode continues for a certain period. t Set FROM STILL on the VTR SET menu to STEP FWD. If you do so, the tape will forwa[...]

  • Página 96

    96 (GB) Chapter 7 Maintenance Chapter 7 Maintenance T roub leshooting Symptom Cause/Remedy When you set the INPUT LEVEL selector: • You do not know how to adjust the input level. • The recorded level is too low. • The recorded sound is distorted. Confirm the level of the sound output from the player by referring to the player’s instruction [...]

  • Página 97

    Chapter 7 Maintenance 97 (GB) Chapter 7 Maintenance If an error occurs, a warning appears on the LCD monitor and the MONITOR VIDEO output (if the CHARACTER DISPLAY (MONITOR OUT) switch is set to ON). Check them with the following list. LCD monitor Beep Description/Recovery % Z DEW DETECTED Beep Moisture condensation t Remove the cassette, then wait[...]

  • Página 98

    98 (GB) Chapter 7 Maintenance Chapter 7 Maintenance Notes on Use Notes on Use Notes on the Videocassette Recorder Do not use the unit in a place subject to direct sunlight or heat sources If you do, its cabinet, mechanical parts, etc., may be damaged. Do not use the unit in an extremely hot place If the unit is left in a car parked with the windows[...]

  • Página 99

    Chapter 7 Maintenance 99 (GB) Chapter 7 Maintenance After using a tape prone to clog the heads After using such a tape causes the symptoms illustrated below, clean the heads. When the symptoms caused by clogged video heads appear Even if you clean the heads periodically, clogging of the heads may occur anyway. Clean the heads when: • mosaic-patte[...]

  • Página 100

    100 (GB) Chapter 7 Maintenance Chapter 7 Maintenance Notes on Use Moisture condensation is likely to occur under the following conditions: • The unit or cassette is brought from the cold outdoors to a warm indoor location. • The unit or cassette is brought from the air- conditioned indoors to the hot outdoors. • The unit is used in a place su[...]

  • Página 101

    Appendix 101 (GB) Appendix Appendix Compatibility of D VCAM and D V Format The DVCAM format was developed as a more reliable and higher end format than the consumer DV format. Here we explain the DVCAM and DV formats: the differences, compatibility and limitations on editing. Differences between DVCAM and DV format 1) There are two modes for audio [...]

  • Página 102

    102 (GB) Appendix Appendix Compatibility of D VCAM and D V Format • If you use a DVCAM cassette to record images in the DV format (SP mode), the recording time will be extended to 1.5 times the time indicated on the DVCAM cassette. Compatibility on playback Some tapes cannot be played on DVCAM or DV video equipment. Compatibility on editing using[...]

  • Página 103

    Appendix 103 (GB) Appendix Specifications System Recording format DVCAM/DV (SP) format, rotating 2-head helical scan, digital component recording Video signal DSR-45: EIA STANDARD, NTSC color system DSR-45P: CCIR STANDARD, PAL colour system Video Quantization 8-bit Sampling frequency DSR-45: 13.5 MHz (4:1:1 Component) DSR-45P: 13.5 MHz (4:2:0 Compo[...]

  • Página 104

    104 (GB) Appendix Appendix Specifications S VIDEO OUT Mini DIN 4-pin Luminance signal: 1.0 Vp-p (75 ohms, unbalanced) Chrominance signal: 0.286 Vp-p (DSR-45) 0.3 Vp-p (DSR-45P) (75 ohms, unbalanced) AUDIO OUT (CH-1 to CH-4) XLR 3-pin, male, +4 dBu, 600 ohms loading, balanced MONITOR AUDIO Phono jack TC OUT BNC type, 2.2 Vp-p, 600 ohms / 1.2 Vp-p, 7[...]

  • Página 105

    Appendix 105 (GB) Appendix Glossary Audio recording mode In the DVCAM format, the sound is recorded in either 16 bit (Fs48k) or 12 bit (Fs32k) mode. B-Y signal A chrominance signal determined by subtracting the Y (luminance) signal from the B (blue) signal. One of the component signals. Chrominance signal Color signal containing color information s[...]

  • Página 106

    106 (GB) Appendix Appendix Glossary Subcarrier A sine wave imposed on the luminance portion of a video signal and modulated to carry color information. Its amplitude represents color saturation and its phase, hue. Superimpose To put a set of characters onto a picture so that both can be seen at the same time. Superimposition Superimposing a signal [...]

  • Página 107

    Appendix 107 (GB) Appendix Inde x A, B A/B roll editing system ................. 51 (GB) AC timer ........................ 39 (GB), 45 (GB) AGC .............................................. 89 (GB) Alarm message ............................. 97 (GB) Audio dubbing .............................. 74 (GB) Audio mode .................................. [...]

  • Página 108

    108 (GB) Appendix Appendix Submenu Inde x A, B AC ON MODE ............................. 92 (GB) AGC CH1,2 .................................. 89 (GB) AGC CH3,4 .................................. 89 (GB) AUDIO DUB ................................ 88 (GB) AUDIO MODE ............................ 88 (GB) AUTO INDEX .............................. 90 (GB)[...]

  • Página 109

    [...]

  • Página 110

    2 (FR) A VER TISSEMENT Pour é viter tout risque d ’ incendie ou d ’é lectrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l ’ humidit é . Pour pr é venir tout risque d ’é lectrocution, ne pas ouvrir le bo î tier. Confier l ’ entretien de cet appareil exclusivement à un personnel qualifi é . Instructions de s é curit é imp[...]

  • Página 111

    3 (FR) FR Fran ç ais Attention Les programmes télévisés, les films, les cassettes vidéo et autres matériaux peuvent être protégés par des droits d’auteur. Tout enregistrement illicite de tel matériel peut être contraire aux réglementations sur les droits d’auteur. De même, l’utilisation de cet enregistreur pour des émissions de [...]

  • Página 112

    4 (FR) Table des matières T able des mati è res T able des mati è res Chapitre 1 Pr é sentation Caract é ristiques ........................................................ 7 (FR) Format DVCAM .......................................................... 7 (FR) Autres caract é ristiques ................................................ 9 (FR) Empl[...]

  • Página 113

    Table des matières 5 (FR) Chapitre 4 R é glage du code temporel et ajustement des signaux vid é o R é glage du code temporel et des bits d ’ utilisateur ..................................................... 58 (FR) Utilisation du g é n é rateur de code temporel interne .. 58 (FR) Synchr onisation des codes temporels ................. 63 (FR[...]

  • Página 114

    6 (FR) Table des matières T able des mati è res Anne xe Compatibilit é des f ormats DVCAM et D V ........... 103 (FR) Sp é cifications ........................................................ 105 (FR) Glossaire ................................................................ 108 (FR) Index .......................................................[...]

  • Página 115

    Chapitre 1 Présentation 7 (FR) Chapitre 1 Présentation Chapitre 1 Pr é sentation Caract é ristiques Le DSR-45/45P est un enregistreur num é rique de cassettes vid é o utilisant des bandes de 1 / 4 de pouce. Gr â ce au format d ’ enregistrement num é rique DVCAM TM , le DSR-45/45P produit une qualit é d ’ image stable et sup é rieure e[...]

  • Página 116

    8 (FR) Chapitre 1 Présentation Caract é ristiques Chapitre 1 Présentation Compatibilit é avec le format DV Vous pouvez enregistrer et lire en format DV (mode SP uniquement) sur cet appareil (L ’ enregistrement et la lecture d ’ une image en mode LP est impossible). Choix de deux tailles de cassette L ’ appareil peut utiliser des cassettes[...]

  • Página 117

    Chapitre 1 Présentation 9 (FR) Chapitre 1 Présentation A utres caract é ristiques Moniteur à cristaux liquides en couleur int é gr é L ’ appareil est é quip é d ’ un moniteur à cristaux liquides en couleur de type 2 qui permet de v é rifier les images sur le champ. Il affiche é galement les menus des r é glages, les niveaux sonores [...]

  • Página 118

    … Emplacement et f onction des pi è ces Chapitre 1 Présentation 10 (FR) Chapitre 1 Présentation Emplacement et f onction des pi è ces 1 Compartiment à cassette Ins é rez une cassette DVCAM de taille standard ou de petite taille. Pour ouvrir ou fermer le compartiment, appuyez sur la touche EJECT qa . Pour plus d ’ informations sur les cass[...]

  • Página 119

    Chapitre 1 Présentation 11 (FR) Chapitre 1 Présentation Remarques • Un p é riph é rique externe raccord é à la prise LANC peut commander l ’ appareil, et ce quel que soit le r é glage de ce commutateur, à condition que le s é lecteur de p é riph é rique externe soit r é gl é sur LANC. • Outre la t é l é commande fournie avec l [...]

  • Página 120

    … Emplacement et f onction des pi è ces Chapitre 1 Présentation 12 (FR) Chapitre 1 Présentation Remarque Pour s é lectionner -ou non- l ’ affichage d ’ un titre de cassette, d ’ un titre ou de codes de donn é es, utilisez les é l é ments de menu. Vous pouvez é galement s é lectionner les é l é ments de code de donn é es à affic[...]

  • Página 121

    Chapitre 1 Présentation 13 (FR) Chapitre 1 Présentation • Le r é tro é clairage du moniteur à cristaux liquides int é gr é se d é t é riore lors d ’ une utilisation prolong é e. Si la luminosit é du moniteur à cristaux liquides ne peut pas ê tre ajust é e, consultez votre revendeur Sony. Pour plus d ’ informations sur l ’ entr[...]

  • Página 122

    14 (FR) Chapitre 1 Présentation Emplacement et f onction des pi è ces Chapitre 1 Présentation 2 Section de contr ô le de transport de bande 1 Touche d ’ arr ê t (STOP) Appuyez sur cette touche pour arr ê ter le transport de bande en cours. 2 Touche/indicateur REW (rembobinage) Lorsque vous appuyez sur cette touche, l ’ indicateur s ’ al[...]

  • Página 123

    Chapitre 1 Présentation 15 (FR) Chapitre 1 Présentation Remarques • Si vous r é glez l ’ option EE/PB SEL du menu DISPLAY SET sur PB, les images EE ou les sons EE ne sont pas é mis pendant l ’ avance rapide de la bande. • Si vous r é glez l ’ option FF/REW SPD du menu VTR SET sur SHUTTLEMAX, vous pouvez afficher l ’ image lors de l[...]

  • Página 124

    16 (FR) Chapitre 1 Présentation Emplacement et f onction des pi è ces Chapitre 1 Présentation 3 Section de contr ô le audio 1 Commutateur d ’ entr é e audio (AUDIO INPUT) (AUTO/MANU) Commute le mode de r é glage du niveau d ’ enregistrement audio. AUTO: R è gle le niveau d ’ enregistrement automatiquement. Les boutons de r é glage du [...]

  • Página 125

    Chapitre 1 Présentation 17 (FR) Chapitre 1 Présentation 4 Fen ê tre d ’ affichage 1 Touche de recherche de fin d ’ enregistrement (END SEARCH) Lorsque vous appuyez sur cette touche, l ’ appareil effectue une recherche sur la bande et lit les cinq derni è res secondes de l ’ image enregistr é e. Apr è s la lecture, l ’ appareil passe[...]

  • Página 126

    18 (FR) Chapitre 1 Présentation Emplacement et f onction des pi è ces Chapitre 1 Présentation • Lorsque cet appareil lit une partie de la bande o ù le syst è me de couleur enregistr é a é t é modifi é entre PAL et NTSC, la valeur affich é e peut ê tre incorrecte. • Lorsque cet appareil lit une partie de la bande o ù le format d ’ [...]

  • Página 127

    Chapitre 1 Présentation 19 (FR) Chapitre 1 Présentation 1 Connecteurs TC (code temporel) (type BNC) Permettent d ’ entrer ou de sortir un code temporel. Connecteur TC IN (entr é e du code temporel): Se raccorde sur le connecteur de sortie du code temporel de p é riph é riques externes, comme un g é n é rateur de codes temporels ou un magn [...]

  • Página 128

    20 (FR) Chapitre 1 Présentation Emplacement et f onction des pi è ces Chapitre 1 Présentation • Cette prise peut uniquement accepter des signaux DV. • Si l ’ appareil est raccord é à un p é riph é rique é quip é d ’ une prise DV 6 broches, mettez le p é riph é rique hors tension et d é branchez la fiche du cordon d ’ alimentat[...]

  • Página 129

    Chapitre 1 Présentation 21 (FR) Chapitre 1 Présentation 1 Section d ’ entr é e/sortie des signaux vid é o Remarque L ’ appareil peut uniquement recevoir des signaux vid é o standard. Si vous entrez les types de signaux vid é o pr é sent é s ci- dessous, l ’ image enregistr é e, le son et l ’ image EE é mis via les connecteurs VIDE[...]

  • Página 130

    22 (FR) Chapitre 1 Présentation Emplacement et f onction des pi è ces Chapitre 1 Présentation 2 Section d ’ entr é e/sortie des signaux audio 1 S é lecteur du niveau d ’ entr é e (INPUT LEVEL) ( – 10/ – 2/+4) S é lectionne – 10 dB, – 2 dB ou +4 dB selon le niveau sonore de l ’ entr é e du signal via les prises AUDIO IN 2 . Rem[...]

  • Página 131

    Chapitre 1 Présentation 23 (FR) Chapitre 1 Présentation 3 Section de t é l é commande Remarques • Lorsque vous commandez l ’ appareil à l ’ aide d ’ un p é riph é rique raccord é au connecteur RS-232C 1 ou au connecteur RS-422A 2 , r é glez le commutateur REMOTE/LOCAL du panneau avant sur REMOTE. (Quel que soit le r é glage du com[...]

  • Página 132

    24 (FR) Chapitre 1 Présentation Emplacement et f onction des pi è ces Chapitre 1 Présentation T é l é commande f ournie 1 Touche d ’é jection (EJECT) Remarque Si aucune cassette ne se trouve dans l ’ appareil, il est impossible d ’ ouvrir et de fermer le compartiment à cassette, et ce m ê me en appuyant sur cette touche. Dans ce cas, [...]

  • Página 133

    Chapitre 1 Présentation 25 (FR) Chapitre 1 Présentation 0 Touche de marquage d ’ index (INDEX WRITE) Appuyez sur cette touche pendant l ’ enregistrement pour ajouter un marqueur d ’ index. Pour plus d ’ informations sur l ’ index, reportez-vous à “ Marquage d ’ un rep è re d ’ index ” page 44 (FR). qa Touche de code de donn é[...]

  • Página 134

    26 (FR) Chapitre 1 Présentation Afficha ge de diff é rentes donn é es Chapitre 1 Présentation Affic hage de diff é rentes donn é es L ’ appareil peut afficher diff é rents é l é ments de donn é es superpos é s sur le moniteur à cristaux liquides ou un moniteur raccord é sur la prise MONITOR VIDEO. R é glez le s é lecteur CHARACTER [...]

  • Página 135

    Chapitre 1 Présentation 27 (FR) Chapitre 1 Présentation 5 Indicateur de recherche Affiche le mode de recherche lorsque vous recherchez des sc è nes à l ’ aide de la t é l é commande ou de la DSRM-20 (non fournie). Pour plus d ’ informations sur la fonction de recherche, reportez-vous à la section “ Recherche à l ’ aide de la fonctio[...]

  • Página 136

    28 (FR) Chapitre 1 Présentation Afficha ge de diff é rentes donn é es Chapitre 1 Présentation • une bande d é file et des images sont affich é es sur le moniteur à cristaux liquides ou sur un moniteur externe. • l ’ appareil est en mode d ’ arr ê t, un signal autre que DV est s é lectionn é et vous appuyez sur la touche AUDIO DUB.[...]

  • Página 137

    Chapitre 2 Lecture et enregistrement 29 (FR) Chapitre 2 Lecture et enregistrement Chapitre 2 Lecture et enregistrement Remar ques sur les cassettes vid é o Cassettes utilisables Utilisez des cassettes de format DVCAM ou mini- DVCAM avec cet appareil. Le format PDV-184 permet d ’ enregistrer des programmes de 184 minutes et le format PDVM-40 des [...]

  • Página 138

    30 (FR) Chapitre 2 Lecture et enregistrement Chapitre 2 Lecture et enregistrement V é rification de la tension d ’ une bande À l ’ aide d ’ un trombone ou d ’ un objet similaire, tournez doucement la bobine dans le sens de la fl è che. Si la bobine ne bouge pas, la bande n ’ est pas l â che. Inser tion/ é jection de cassettes Pour in[...]

  • Página 139

    Chapitre 2 Lecture et enregistrement 31 (FR) Chapitre 2 Lecture et enregistrement 2 Retirez la cassette de l ’ appareil. Appuyez sur la touche EJECT pour fermer le compartiment à cassette. Remarques sur la lecture et l ’ enregistrement Aucune compensation pour le contenu de l ’ enregistrement Aucune compensation ne pourra ê tre accord é e [...]

  • Página 140

    32 (FR) Chapitre 2 Lecture et enregistrement Chapitre 2 Lecture et enregistrement • M ê me lorsque l ’ appareil DSR-45 lit un format PAL (ou que l ’ appareil DSR-45P lit un format NTSC), vous pouvez contr ô ler les principales fonctions de transport de bande à l ’ aide d ’ un p é riph é rique raccord é aux connecteurs RS-422A ou RS-[...]

  • Página 141

    Chapitre 2 Lecture et enregistrement 33 (FR) Chapitre 2 Lecture et enregistrement Cette section d é crit la configuration, les options et les op é rations requises pour effectuer une lecture sur cet appareil. Les m ê mes options et op é rations s ’ appliquent lorsque vous utilisez l ’ appareil dans le cadre d ’ un syst è me de montage, p[...]

  • Página 142

    34 (FR) Chapitre 2 Lecture et enregistrement Lecture Chapitre 2 Lecture et enregistrement Vers un appareil vid é o num é rique sans prise DV Vous pouvez raccorder cet appareil à un appareil vid é o non dot é d ’ une prise DV. Utilisez cet appareil comme suit. Ci-apr è s figure un exemple de configuration pour la copie d ’ une bande avec s[...]

  • Página 143

    Chapitre 2 Lecture et enregistrement 35 (FR) Chapitre 2 Lecture et enregistrement Remarques • Si vous raccordez les connecteurs d ’ entr é e de cet appareil aux connecteurs de sortie d ’ un moniteur ou enregistreur, un bourdonnement peut ê tre g é n é r é ou l ’ image peut ê tre d é form é e. Si ces ph é nom è nes se produisent, e[...]

  • Página 144

    36 (FR) Chapitre 2 Lecture et enregistrement Lecture Chapitre 2 Lecture et enregistrement Fonctions de lecture Affichage des informations (codes de donn é es) enregistr é es sur une bande Si vous effectuez un enregistrement sur une bande à l ’ aide d ’ un cam é scope num é rique Sony (DSR-200/ 200P, 200A/200AP, PD100/PD100P, PD100A/ PD100A[...]

  • Página 145

    Chapitre 2 Lecture et enregistrement 37 (FR) Chapitre 2 Lecture et enregistrement Lecture à diff é rentes vitesses La t é l é commande permet d ’ acc é der aux fonctions de lecture. Pour modifier le sens de lecture Appuyez sur les touches FRAME c / C lors de la lecture normale ou de la lecture à diff é rentes vitesses. Pour lire vers l ’[...]

  • Página 146

    38 (FR) Chapitre 2 Lecture et enregistrement Lecture Chapitre 2 Lecture et enregistrement Une liste chronologique appara î t sur l ’é cran du moniteur. Les formes de la date et de l ’ heure affich é es peuvent ê tre modifi é es en r é glant les options DATE DISP et TIME DISP du menu DISPLAY SET. Pour l ’ appareil DSR-45P, “ PROG ” e[...]

  • Página 147

    Chapitre 2 Lecture et enregistrement 39 (FR) Chapitre 2 Lecture et enregistrement Les signaux peuvent ê tre enregistr é s sur cet appareil comme suit. Signaux pour Dans la m é moire Sur la bande de cassette Recherche d’index* Oui Oui Recherche par titre Non Non Recherche par date Non Oui Recherche de photo Non Non * Si l ’ option AUTO INDEX [...]

  • Página 148

    40 (FR) Chapitre 2 Lecture et enregistrement Lecture Chapitre 2 Lecture et enregistrement Auto Repeat avec un programmateur CA externe Si vous raccordez un programmateur CA externe (non fourni) à cet appareil, vous pouvez r é p é ter la lecture automatiquement au moment pr é d é fini. 1 Raccordez cet appareil à un programmateur CA externe (no[...]

  • Página 149

    Chapitre 2 Lecture et enregistrement 41 (FR) Chapitre 2 Lecture et enregistrement Enregistrement Cette section d é crit la configuration, les options et les op é rations requises pour effectuer un enregistrement sur cet appareil. Les m ê mes options et op é rations s ’ appliquent lorsque vous utilisez l ’ appareil pour le doublage ou en tan[...]

  • Página 150

    42 (FR) Chapitre 2 Lecture et enregistrement Enregistrement Chapitre 2 Lecture et enregistrement Vers un appareil vid é o num é rique sans prise DV Vous pouvez raccorder cet appareil à un appareil Connectez l ’ un des c â bles suivants comme c â ble vid é o: c â ble vid é o (3BNC y 3BNC), c â ble S-vid é o ou c â ble coaxial de 75 Ω [...]

  • Página 151

    Chapitre 2 Lecture et enregistrement 43 (FR) Chapitre 2 Lecture et enregistrement • Il se peut que les signaux d é form é s (par exemple, lors de la lecture à une vitesse autre que la vitesse normale) ne soient pas enregistr é s ou soient d é form é s. Configuration pour l ’ enregistrement Pr é paration de l ’ enregistreur (cet apparei[...]

  • Página 152

    44 (FR) Chapitre 2 Lecture et enregistrement Enregistrement Chapitre 2 Lecture et enregistrement Pr oc é dures d ’ enregistrement Cette section d é crit les proc é dures utilis é es pour enregistrer les signaux envoy é s par un autre magn é toscope vers cet appareil. Pour plus d ’ informations sur les proc é dures requises lors de l ’ [...]

  • Página 153

    Chapitre 2 Lecture et enregistrement 45 (FR) Chapitre 2 Lecture et enregistrement • L ’ espace m é moire disponible de la cassette limite le nombre de rep è res d ’ index que vous pouvez cr é er. Lorsque vous utilisez une bande pr é c é demment enregistr é e à plusieurs reprises, effacez les é l é ments inutiles à l ’ aide des fon[...]

  • Página 154

    Chapitre 3 Utilisation de l’appareil comme lecteur dans un système de montage 46 (FR) Chapitre 3 Utilisation de l’appareil comme lecteur dans un système de montage Chapitre 3 Utilisation de l ’ appareil comme lecteur dans un syst è me de monta g e Remar ques sur l ’ utilisation dans un syst è me de montage Si vous utilisez l ’ apparei[...]

  • Página 155

    Chapitre 3 Utilisation de l’appareil comme lecteur dans un système de montage Chapitre 3 Utilisation de l’appareil comme lecteur dans un système de montage 47 (FR) • L’appareil n’est pas équipé de la première fonction de montage. •C et appareil ne prenant pas en charge la CTL, si le code temporel enregistré sur la bande n’est pa[...]

  • Página 156

    Chapitre 3 Utilisation de l’appareil comme lecteur dans un système de montage 48 (FR) Chapitre 3 Utilisation de l’appareil comme lecteur dans un système de montage Raccor dements du montage non lin é aire num é rique L ’ appareil peut ê tre raccord é à un contr ô leur de montage au moyen de prises DV pour configurer un syst è me de m[...]

  • Página 157

    Chapitre 3 Utilisation de l’appareil comme lecteur dans un système de montage Chapitre 3 Utilisation de l’appareil comme lecteur dans un système de montage 49 (FR) Raccor dements pour un syst è me de montage de coupe Le sch é ma suivant montre la configuration d ’ un syst è me de montage de coupe utilisant cet appareil comme lecteur. Pou[...]

  • Página 158

    Chapitre 3 Utilisation de l’appareil comme lecteur dans un système de montage 50 (FR) Chapitre 3 Utilisation de l’appareil comme lecteur dans un système de montage R é glages du contr ô leur de montage Pour plus d ’ informations sur les r é glages du contr ô leur de montage, reportez-vous à la section “ R é glage du temps de montage[...]

  • Página 159

    Chapitre 3 Utilisation de l’appareil comme lecteur dans un système de montage 51 (FR) Chapitre 3 Utilisation de l’appareil comme lecteur dans un système de montage 1 CH- 1/2 MIN MAX CH- 3/4 CH-1 CH-2 CH-3 CH-4 Raccor dements du syst è me de montage en mode A/B Ce qui suit est un exemple de configuration d ’ un syst è me de montage en mode[...]

  • Página 160

    52 (FR) Chapitre 3 Utilisation de l’appareil comme lecteur dans un système de montage Chapitre 3 Utilisation de l’appareil comme lecteur dans un système de montage REF. VIDEO IN VIDEO IN REF.IN REF. VIDEO IN REF. VIDEO IN BLACK BURST OUT 1 2 3 4 Raccordement du signal vid é o de r é f é rence Contrôleur de montage Lorsque vous effectuez l[...]

  • Página 161

    Chapitre 3 Utilisation de l’appareil comme lecteur dans un système de montage 53 (FR) Chapitre 3 Utilisation de l’appareil comme lecteur dans un système de montage Raccordements du signal de commande a) Utilisez un câble de télécommande à 9 broches en option. SWITCHER PLAYER 2 MIXER PLAYER 1 RECORDER RS-422A REMOTE REMOTE EDITOR Ce qui su[...]

  • Página 162

    54 (FR) Chapitre 3 Utilisation de l’appareil comme lecteur dans un système de montage Chapitre 3 Utilisation de l’appareil comme lecteur dans un système de montage Raccordements du signal vid é o/audio Ce qui suit montre un exemple de raccordements de signal vid é o/audio dans un syst è me de montage en mode A/B. Dans cet exemple, des sign[...]

  • Página 163

    Chapitre 3 Utilisation de l’appareil comme lecteur dans un système de montage 55 (FR) Chapitre 3 Utilisation de l’appareil comme lecteur dans un système de montage Commutateur de terminaison de 75 Ω : ON (ou reliez un connecteur d’extrémité de 75 Ω ) Commutateurs d’entrée: Réglez en fonction du type de signaux d’entrée. Raccord[...]

  • Página 164

    56 (FR) Chapitre 3 Utilisation de l’appareil comme lecteur dans un système de montage Chapitre 3 Utilisation de l’appareil comme lecteur dans un système de montage R é glage du temps de montage Pour plus d ’ informations, reportez-vous aux modes d ’ emploi du contr ô leur de montage utilis é . Utilisation de cet appareil comme lecteur [...]

  • Página 165

    Chapitre 3 Utilisation de l’appareil comme lecteur dans un système de montage 57 (FR) Chapitre 3 Utilisation de l’appareil comme lecteur dans un système de montage 3 Modifiez l ’é l é ment 301 (302) [401 lors d ’ une utilisation comme lecteur 1, 402 lors d ’ une utilisation comme lecteur 2] du menu SETUP de BYTE 01 à BYTE 10 et calcu[...]

  • Página 166

    R é glage du code temporel et des bits d ’ utilisateur Chapitre 4 Réglage du code temporel et ajustement des signaux vidéo 58 (FR) Chapitre 4 Réglage du code temporel et ajustement des signaux vidéo Chapitre 4 R é glage du code temporel et ajustement des signaux vid é o R é glage du code temporel et des bits d ’ utilisateur Cet appareil[...]

  • Página 167

    Chapitre 4 Réglage du code temporel et ajustement des signaux vidéo Chapitre 4 Réglage du code temporel et ajustement des signaux vidéo 59 (FR) 1 Affichage du menu sur le moniteur. Pour plus d ’ informations sur l ’ affichage du menu, reportez-vous à la section “ Utilisation des menus ” page 77 (FR). TC ⁄ UB SET TC PRESET UB PRESET T[...]

  • Página 168

    R é glage du code temporel et des bits d ’ utilisateur Chapitre 4 Réglage du code temporel et ajustement des signaux vidéo 60 (FR) Chapitre 4 Réglage du code temporel et ajustement des signaux vidéo 1 Affichage du menu sur le moniteur. Pour plus d ’ informations sur l ’ affichage du menu, reportez-vous à la section “ Utilisation des m[...]

  • Página 169

    Chapitre 4 Réglage du code temporel et ajustement des signaux vidéo Chapitre 4 Réglage du code temporel et ajustement des signaux vidéo 61 (FR) • La sortie du code temporel de cet appareil pr é sente certaines restrictions. Pour plus d ’ informations, reportez-vous à la section “ Remarques sur les codes temporels ” page 65 (FR). Pour [...]

  • Página 170

    R é glage du code temporel et des bits d ’ utilisateur Chapitre 4 Réglage du code temporel et ajustement des signaux vidéo 62 (FR) Chapitre 4 Réglage du code temporel et ajustement des signaux vidéo Pour d é finir le mode d ’ image (DSR-45 uniquement) R é glez TC FORMAT dans le menu TC/UB SET afin de commuter sur le mode d ’ image. AUT[...]

  • Página 171

    Chapitre 4 Réglage du code temporel et ajustement des signaux vidéo Chapitre 4 Réglage du code temporel et ajustement des signaux vidéo 63 (FR) Synchr onisation des codes temporels Vous pouvez synchroniser le g é n é rateur de code temporel interne de l ’ appareil en entrant un signal de code temporel externe (LTC). Raccor dement au g é n [...]

  • Página 172

    Synchr onisation des codes temporels Chapitre 4 Réglage du code temporel et ajustement des signaux vidéo 64 (FR) Chapitre 4 Réglage du code temporel et ajustement des signaux vidéo Codes temporels DSR-45/45P Cet appareil est é quip é d ’ un connecteur DV. La sortie du code temporel et le code temporel enregistr é sur la bande diff è rent [...]

  • Página 173

    Chapitre 4 Réglage du code temporel et ajustement des signaux vidéo Chapitre 4 Réglage du code temporel et ajustement des signaux vidéo 65 (FR) c) Le code temporel est é galement affich é sur le compteur horaire dans la fen ê tre d ’ affichage. d) Lorsque TC/UN IN est r é gl é sur TC EXT, les bits utilisateurs r é gl é s dans UB PRESET[...]

  • Página 174

    Synchr onisation des codes temporels Chapitre 4 Réglage du code temporel et ajustement des signaux vidéo 66 (FR) Chapitre 4 Réglage du code temporel et ajustement des signaux vidéo Pour plus d ’ informations sur la fonction de copie, reportez-vous à la section “ Copie (g é n é ration d ’ une bande de travail avec le m ê me code tempor[...]

  • Página 175

    Chapitre 4 Réglage du code temporel et ajustement des signaux vidéo Chapitre 4 Réglage du code temporel et ajustement des signaux vidéo 67 (FR) R é glage des phases de sync hr onisation et de sous-por teuse des signaux vid é o Lors du r é glage des phases des signaux vid é o, suivez la proc é dure ci-dessous. Ex é cution d ’ un r é gla[...]

  • Página 176

    Chapitre 4 Réglage du code temporel et ajustement des signaux vidéo 68 (FR) Chapitre 4 Réglage du code temporel et ajustement des signaux vidéo 5 R é glez EXT SYNC sur ON dans le menu VIDEO SET, puis lisez une bande sur cet appareil. 6 Appuyez sur la touche canal A du vecteurscope. Ceci affiche les phases de synchronisation et de sous-porteuse[...]

  • Página 177

    Chapitre 4 Réglage du code temporel et ajustement des signaux vidéo Chapitre 4 Réglage du code temporel et ajustement des signaux vidéo 69 (FR) R é glage des signaux Vous pouvez r é gler chaque niveau de signal du signal de sortie composante ainsi que le niveau de gain du signal de chrominance du signal composite. Raccordez le signal vid é o[...]

  • Página 178

    Copie (g é n é ration d ’ une bande de tra v ail avec le m ê me code temporel) Chapitre 5 Copie et doublage audio 70 (FR) Chapitre 5 Copie et doublage audio Chapitre 5 Copie et doub la g e audio Copie (g é n é ration d ’ une bande de tra v ail avec le m ê me code temporel) Si vous copiez une bande source à l ’ aide de la touche DUP (co[...]

  • Página 179

    Chapitre 5 Copie et doublage audio Chapitre 5 Copie et doublage audio 71 (FR) 3 Tout en appuyant sur la touche DUP, appuyez sur la touche PLAY de l ’ appareil. L ’ appareil et le lecteur rembobinent automatiquement les bandes au d é but. L ’ appareil passe en mode d ’ attente de copie. Le lecteur passe en mode d ’ attente de lecture. Les[...]

  • Página 180

    Copie (g é n é ration d ’ une bande de tra v ail avec le m ê me code temporel) Chapitre 5 Copie et doublage audio 72 (FR) Chapitre 5 Copie et doublage audio Pour arr ê ter la copie Appuyez sur la touche STOP. Remarques • Vous ne pouvez pas effectuer de pause pendant la copie. • Assurez-vous que le lecteur ait fini de charger la cassette a[...]

  • Página 181

    Chapitre 5 Copie et doublage audio Chapitre 5 Copie et doublage audio 73 (FR) Avertissements relatifs à la copie Si une erreur se produit pendant la copie, un num é ro STOP/CAUTION et un message d ’ avertissement s ’ affichent sur le moniteur à cristaux liquides et sur l ’é cran de sortie MONITOR VIDEO. A l ’ exception de STOP/CAUTION N[...]

  • Página 182

    Copie (g é n é ration d ’ une bande de tra v ail avec le m ê me code temporel) Chapitre 5 Copie et doublage audio 74 (FR) Chapitre 5 Copie et doublage audio 41 N ° STOP/ CAUTION Message d ’ avertissement Cause/Rem è de Z L’enregistreur (cet appareil) a détecté des autodiagnostics. t Pour plus de d é tails sur les autodiagnostics, voir[...]

  • Página 183

    Chapitre 5 Copie et doublage audio Chapitre 5 Copie et doublage audio 75 (FR) Doubla g e audio Vous pouvez enregistrer les sons uniquement sur une bande enregistr é e (doublage audio). Remarque Vous pouvez doubler le son sur une bande (enregistr é e) de format DVCAM en mode audio 32 kHz (4 canaux/12 bits). Vous ne pouvez pas doubler le son sur un[...]

  • Página 184

    Doubla g e audio Chapitre 5 Copie et doublage audio 76 (FR) Chapitre 5 Copie et doublage audio Doublage sonore 1 Raccordez l ’ appareil et la source sonore à l ’ aide d ’ un c â ble de prise phono (non fourni). 2 R é glez le s é lecteur INPUT SELECT sur une position autre que DV. 3 Commutez le s é lecteur INPUT LEVEL pour s é lectionner[...]

  • Página 185

    Chapitre 6 Ajustement et réglage via les menus Chapitre 6 Ajustement et réglage via les menus 77 (FR) Chapitre 6 Ajustement et r é gla g e via les men us Utilisation des menus L ’ appareil permet de d é finir divers param è tres dans les menus. Avant de commencer à utiliser l ’ appareil, r é glez l ’ horloge interne à l ’ aide de l [...]

  • Página 186

    Utilisation des menus Chapitre 6 Ajustement et réglage via les menus 78 (FR) Chapitre 6 Ajustement et réglage via les menus Modification des r é glages du menu 1 En appuyant sur les touches J / j , s é lectionnez l ’ ic ô ne de menu à modifier, puis appuyez sur la touche EXEC. 2 En appuyant sur les touches J / j , s é lectionnez le sous-me[...]

  • Página 187

    Chapitre 6 Ajustement et réglage via les menus Chapitre 6 Ajustement et réglage via les menus 79 (FR) TC TC/UB SET Ic ô ne/Menu Sous-menu R é glage (page) TC PRESET (page 58 (FR)) Réinitialise/définit la valeur du code temporel. RESET: Réinitialise la valeur du code temporel sur 00:00:00:00. PRESET: Définit la valeur du code temporel. RETUR[...]

  • Página 188

    Utilisation des menus Chapitre 6 Ajustement et réglage via les menus 80 (FR) Chapitre 6 Ajustement et réglage via les menus TC TC/UB SET Ic ô ne/Menu Sous-menu R é glage (page) DV IN TC (page 61 (FR)) Sélectionne l’enregistrement du code temporel interne ou externe lorsque l’appareil enregistre les signaux émis via la prise DV au format D[...]

  • Página 189

    Chapitre 6 Ajustement et réglage via les menus Chapitre 6 Ajustement et réglage via les menus 81 (FR) TC TC/UB SET Ic ô ne/Menu Sous-menu R é glage (page) JOG TC OUT (page 62 (FR)) Contrôle la sortie de code temporel du connecteur TC OUT lorsque la bande est lue à une vitesse non standard. OFF : Ne produit pas le code temporel. ON: Émet le c[...]

  • Página 190

    Utilisation des menus Chapitre 6 Ajustement et réglage via les menus 82 (FR) Chapitre 6 Ajustement et réglage via les menus LABEL DISP Permet d’afficher ou de masquer le titre de bande. ON : Affiche le titre de bande. OFF: Masque le titre de bande. Remarques • Le titre de bande est uniquement affiché sur le moniteur à cristaux liquides ou s[...]

  • Página 191

    Chapitre 6 Ajustement et réglage via les menus Chapitre 6 Ajustement et réglage via les menus 83 (FR) Ic ô ne/Menu Sous-menu R é glage (page) CM CM SET TAPE LABEL Permet de créer un titre de bande. (Le titre de bande est limité à 10 caractères.) Si vous sélectionnez cette option, un des symboles suivants s’affiche. Si aucune cassette n?[...]

  • Página 192

    Utilisation des menus Chapitre 6 Ajustement et réglage via les menus 84 (FR) Chapitre 6 Ajustement et réglage via les menus ITEM ERASE Ic ô ne/Menu Sous-menu R é glage (page) CM CM SET CM SET I TEM ERASE I NDEX ALL T I T LE ALL DATE ALL PHOTO ALL RETURN RETURN OK TC RMT CM DISP V A VTR ETC CM SET I TEM ERASE I NDEX ALL T I T LE ALL DATE ALL PHO[...]

  • Página 193

    Chapitre 6 Ajustement et réglage via les menus Chapitre 6 Ajustement et réglage via les menus 85 (FR) Ic ô ne/Menu Sous-menu R é glage (page) CM CM SET CM SET CM SEARCH TITLE DISP LABEL DISP TAPE LABEL I TEM ERASE ERASE ALL RETURN RETURN OK TC RMT CM DISP V A VTR ETC CM SET CM SEARCH TITLE DISP LABEL DISP TAPE LABEL I TEM ERASE ERASE ALL RETURN[...]

  • Página 194

    Utilisation des menus Chapitre 6 Ajustement et réglage via les menus 86 (FR) Chapitre 6 Ajustement et réglage via les menus Menu DISPLAY SET Ic ô ne/Menu Sous-menu R é glage (page) DISP DISPLAY SET DATA CODE (page 36 (FR)) Permet d’afficher ou de masquer les codes de données sur le moniteur à cristaux liquides et la sortie MONITOR VIDEO. OF[...]

  • Página 195

    Chapitre 6 Ajustement et réglage via les menus Chapitre 6 Ajustement et réglage via les menus 87 (FR) Ic ô ne/Menu Sous-menu R é glage (page) DISP DISPLAY SET DATE DISP Sélectionne le type d’affichage de la date sur l’écran de recherche ou celui des codes de données, etc. Y/M/D: Affiche la date au format AA/MM/JJ (année/mois/jour). M/D/[...]

  • Página 196

    Utilisation des menus Chapitre 6 Ajustement et réglage via les menus 88 (FR) Chapitre 6 Ajustement et réglage via les menus Ic ô ne/Menu Sous-menu R é glage (page) V VIDEO SET PB LEVEL (page 69 (FR)) Règle le niveau des signaux vidéo de sortie. (Cette option est uniquement disponible avec les modes de lecture, de pause de lecture, de lecture [...]

  • Página 197

    Chapitre 6 Ajustement et réglage via les menus Chapitre 6 Ajustement et réglage via les menus 89 (FR) Ic ô ne/Menu Sous-menu R é glage (page) V VIDEO SET SC PHASE (page 67 (FR)) Inverse la phase de sous-porteuse en mode de lecture par synchronisation externe. 0 DEG : La phase de sous-porteuse n’est pas inversée. 180 DEG: La phase de sous-por[...]

  • Página 198

    Utilisation des menus Chapitre 6 Ajustement et réglage via les menus 90 (FR) Chapitre 6 Ajustement et réglage via les menus A AUDIO SET Ic ô ne/Menu Sous-menu R é glage (page) REF LEVEL (page 28 (FR)) Commute les niveaux au centre des vu-mètres de niveau audio affichés sur l’écran de réglage fin. – 12dB: Règle le niveau sur –12 dB. ?[...]

  • Página 199

    Chapitre 6 Ajustement et réglage via les menus Chapitre 6 Ajustement et réglage via les menus 91 (FR) Menu VTR SET Ic ô ne/Menu Sous-menu R é glage (page) VTR VTR SET REC MODE Commute le mode d’enregistrement entre DVCAM et DV (mode SP uniquement). Lorsque vous lisez une bande, le réglage DVCAM/DV est automatiquement commuté. Il n’est don[...]

  • Página 200

    Utilisation des menus Chapitre 6 Ajustement et réglage via les menus 92 (FR) Chapitre 6 Ajustement et réglage via les menus Ic ô ne/Menu Sous-menu R é glage (page) VTR VTR SET DUPLICATE (page 70 (FR)) Commute le mode de copie. AUTO q : Démarre la copie une fois les bandes du lecteur et de l’enregistreur rembobinées au début. (La mémoire d[...]

  • Página 201

    Chapitre 6 Ajustement et réglage via les menus Chapitre 6 Ajustement et réglage via les menus 93 (FR) Menu OTHERS Ic ô ne/Menu Sous-menu R é glage (page) OTHERS COMMANDER (page 25 (FR)) Sélectionne le périphérique. WIRELESS : Active la commande de la télécommande. CONTROL S: Active la commande de la télécommande (DSRM-20, non fournie) ra[...]

  • Página 202

    94 (FR) Chapitre 7 Entretien Chapitre 7 Entretien D é pannage Chapitre 7 Entretien D é pannage Veuillez consulter le tableau ci-dessous avant de contacter votre revendeur Sony. Sympt ô me Cause/Rem è de Impossible de mettre l’appareil sous tension. • Le cordon d’alimentation secteur est débranché. t Branchez-le. • Le commutateur REMOT[...]

  • Página 203

    Chapitre 7 Entretien 95 (FR) Chapitre 7 Entretien Sympt ô me Cause/Rem è de La copie ne fonctionne pas. Vérifiez le numéro STOP/CAUTION et les messages d’avertissement affichés sur le moniteur à cristaux liquides. Prenez les mesures appropriées (voir page 73 (FR)) . Un menu n’est pas disponible. • Le commutateur REMOTE/LOCAL est régl?[...]

  • Página 204

    96 (FR) Chapitre 7 Entretien Chapitre 7 Entretien D é pannage Sympt ô me Cause/Rem è de Le mode de pause de lecture est relâché et l’appareil passe en mode d’arrêt. Pour protéger la bande, l’appareil est réglé pour passer en mode d’arrêt lorsque le mode de pause de lecture est activé depuis un certain temps. t Réglez l’option [...]

  • Página 205

    Chapitre 7 Entretien 97 (FR) Chapitre 7 Entretien Sympt ô me Cause/Rem è de Lorsque vous réglez le sélecteur INPUT LEVEL: • Vous ne savez pas comment régler le niveau d’entrée. • Le niveau enregistré est trop faible. • Le son enregistré est déformé. Vérifiez le niveau de sortie sonore du lecteur en consultant son mode d’emploi.[...]

  • Página 206

    98 (FR) Chapitre 7 Entretien Chapitre 7 Entretien Messages d ’ alarmes Si une erreur se produit, un message d ’ avertissement s ’ affiche sur le moniteur à cristaux liquides et la sortie MONITOR VIDEO (si le commutateur CHARACTER DISPLAY (MONITOR OUT) est r é gl é sur ON). Reportez-vous à la liste suivante. Moniteur à cristaux liquides B[...]

  • Página 207

    Chapitre 7 Entretien 99 (FR) Chapitre 7 Entretien Remar ques sur l ’ utilisation Remarques sur l ’ enregistreur de cassettes vid é o N ’ utilisez pas l ’ appareil dans un endroit soumis aux rayons directs du soleil ou à proximit é de sources de chaleur Cela risquerait d ’ endommager son bo î tier, ses pi è ces m é caniques, etc. N ?[...]

  • Página 208

    100 (FR) Chapitre 7 Entretien Chapitre 7 Entretien Remarques sur l ’ utilisation Netto y age des t ê tes vid é o L ’ appareil ne peut enregistrer correctement lorsque les t ê tes vid é o sont sales. Nettoyez les t ê tes vid é o pour é viter les parasites sur l ’ image ou le son enregistr é . Utilisez la cassette de nettoyage fournie p[...]

  • Página 209

    Chapitre 7 Entretien 101 (FR) Chapitre 7 Entretien Remarques sur l ’é cran à cristaux liquides L ’é cran à cristaux liquides est fabriqu é avec une technologie de haute pr é cision. Le rapport des pixels effectifs est de 99,99% minimum. Des petits points noirs et/ou lumineux (rouges, bleus, verts ou blancs) peuvent cependant appara î tre[...]

  • Página 210

    102 (FR) Chapitre 7 Entretien Chapitre 7 Entretien Remarques sur l ’ utilisation Fonction d ’ autodiagnostics L ’ appareil est é quip é d ’ une fonction d ’ autodiagnostics. Cette fonction affiche l ’é tat courant de l ’ appareil sous la forme d ’ un code à cinq caract è res (une combinaison d ’ une lettre et de chiffres) sur[...]

  • Página 211

    Annexe 103 (FR) Annexe Anne x e Compatibilit é des f ormats D VCAM et D V Le format DVCAM est un format plus fiable et de meilleure qualit é que le format DV courant. La section suivante d é crit les formats DVCAM et DV: les diff é rences, la compatibilit é et limitations lors du montage. Diff é rences entre les formats DVCAM et DV 1) Il exis[...]

  • Página 212

    104 (FR) Annexe Annexe Compatibilit é des f ormats D VCAM et D V 1) Sur cet appareil, seules les bandes de format DV enregistr é es en mode SP peuvent ê tre utilis é es comme bandes source. 2) Le fonctionnement de cet appareil est restreint en fonction du r é glage de l ’ option REC MODE du menu VTR SET. 3) Lorsque vous copiez une bande de f[...]

  • Página 213

    Annexe 105 (FR) Annexe Sp é cifications Syst è me Format d ’ enregistrement Format DVCAM/DV (SP), balayage h é lico ï dal à 2 t ê tes rotatives, enregistrement de composante num é rique Signal vid é o DSR-45: EIA STANDARD, syst è me de couleur NTSC DSR-45P: CCIR STANDARD, syst è me de couleur PAL Vid é o Quantification 8 bits Fr é que[...]

  • Página 214

    106 (FR) Annexe Annexe Sp é cifications COMPONENT OUT Y: Type BNC 1,0 Vp-p (75 ohms, asym é trique) R-Y: Type BNC 0,7 Vp-p (75 ohms, asym é trique) (DSR-45: 75%, barres de couleur / DSR-45P: 100%, barres de couleur) B-Y: Type BNC 0,7 Vp-p (75 ohms, asym é trique) (DSR-45: 75%, barres de couleur / DSR-45P: 100%, barres de couleur) S VIDEO OUT Mi[...]

  • Página 215

    Annexe 107 (FR) Annexe Accessoires en option T é l é commande DSRM-20 C â ble i.LINK VMC-IL4415(A), VMC-IL4615(A) Cassette vid é o num é rique Taille normale: PDV-34ME/64ME/94ME/ 124ME/184ME Mini cassette: PDVM-12ME/ 22ME/32ME/40ME C â bles recommand é s Tous les c â bles de liaison doivent mesurer au moins trois m è tres de long. La conce[...]

  • Página 216

    108 (FR) Annexe Annexe Glossaire Glossaire Audio PCM PCM est l ’ acronyme de “ pulse code modulation ” (modulation par impulsion et codage). Un son PCM signifie que les signaux audio ont é t é trait é s par modulation par impulsions et codage. Chaque signal audio analogique est converti en impulsions g é n é r é es suivant une successio[...]

  • Página 217

    Annexe 109 (FR) Annexe Signal de chrominance Signal de couleur contenant des informations de couleur telles que la nuance et la saturation. É galement appel é signal C. Signal de luminance Le signal qui d é finit la luminosit é de l ’ image. É galement appel é signal Y. Fait partie des signaux composants. Signal de synchronisation Signal de[...]

  • Página 218

    110 (FR) Annexe Annexe Inde x A Affichage du compteur .................. 17 (FR) Autodiagnostic ............................. 102 (FR) B Bits d ’ utilisateur ............................ 58 (FR) C Cassette .......................................... 29 (FR) Cassette de nettoyage .................. 100 (FR) Cassette DVCAM standard ........... 29 (F[...]

  • Página 219

    Annexe 111 (FR) Annexe Inde x des sous-menus A, B AC ON MODE .............................. 93 (FR) AGC CH1,2 ................................... 90 (FR) AGC CH3,4 ................................... 90 (FR) AUDIO DUB ................................. 89 (FR) AUDIO MODE ............................. 89 (FR) AUTO INDEX ..............................[...]

  • Página 220

    Sony Corporation Printed in Japan[...]