Soehnle 3030 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Soehnle 3030. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSoehnle 3030 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Soehnle 3030 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Soehnle 3030, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Soehnle 3030 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Soehnle 3030
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Soehnle 3030
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Soehnle 3030
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Soehnle 3030 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Soehnle 3030 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Soehnle na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Soehnle 3030, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Soehnle 3030, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Soehnle 3030. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    www .soehnle-pro fessional.com FÜR MESSBAREN ER F OL G 3030 Guide d'utilisa tion Ba_3030_F_neu.qxd 03.08.2006 18:58 Seite 1[...]

  • Página 2

    Français 2 2 Sommaire 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 3 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Fonctions de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pa ge 8 3.0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Página 3

    Français 3 3 Nous vous remercions d'avoir choisi ce produit Soehnle Professional. Il intègre les fonctionnalités techni- ques les plus avancées et a été conçu pour une utilisation d'une simplicité optimale. Dans le cas où des questions ou des problèmes de fonctionnement de l'appareil ne seraient pas traités dans la notice [...]

  • Página 4

    Français 4 4 1.3 Inst allation / Mise en service Avant le branchement, assurez-vous que l'aliment ation électrique nécessaire (voir plaque de l'appareil) et le modèle de la prise de secteur sont conformes à votre installation. Vérifiez la position horizontale des balances connectées et veillez à ce qu'elles ne basculent pas. [...]

  • Página 5

    Mode Programmation Ici vous sélectionnez le programme de pesage souhaité. Une fois ce programme sélectionné et activé, la balance est prête à fonctionner . T ouches de fonction Utilisez les touches de fonction " F1 " à " F6 " pour activer des fonctions. Les fonctions affectées aux dif férentes touches varient en foncti[...]

  • Página 6

    Français T ouches de saisie et de commande Utilisez les touches suivantes pour la saisie et la commande : T ouches numériques pour la saisie de valeurs numériques Affect ation multiple des touches numériques pour la saisie de lettres Appel de données d'organisation Effacement complète de la ligne entrée Effacement du dernier caractère [...]

  • Página 7

    Français 7 7 Symboles dans la barre des symboles de l'affichage T aux de remplissage de la mémoire de sauvegarde à 100 % T aux de remplissage de la mémoire de sauvegarde à 80 % T aux de remplissage de la mémoire vide V errouillage des touches Deuxième unité Multi-étendu/Multi-échelon 1 Multi-étendu/Multi-échelon 2 Multi-étendu/Mul[...]

  • Página 8

    Français 8 8 2. Fonctions de base L'utilisation des fonctions de base est similaire ou identique pour tous les programmes. 2.1 Mise en marche / arrêt Mise en marche Appuyez sur la touche " Marche / Arrêt ". Pendant la mise en marche, le logo Soehnle Professional s'affiche. Les récepteurs de charge identifiés af fichés bri?[...]

  • Página 9

    Français 9 9 2.3 Remise à zéro Appuyer sur la touche de remise à zéro pour corriger les petits écarts du point zéro. (dus par ex. à l'encrassement de la balance) Plage de -1 à +3 % de la portée. Si la remise à zéro n'est pas possible, le message d'erreur " V aleur du zéro trop élevée " ou " V aleur du z?[...]

  • Página 10

    Français 1 1 0 0 2.6 Données d'organisation (identifier) Les données d'organisation servent à l'attribution de caractéristiques d'identification lors de la documentation des pesées, par ex : numéro d'article, fournisseur , opérateur . Elles sont disponibles dans tous les programmes. L'indicateur 3030 programm a[...]

  • Página 11

    Français 1 1 1 1 Impression : Si une image d'imprimante est enregistrée, la validation de la tou che " F6 " déclenche l'impression du contenu des touches " Org A ", " Org B ", " Org C " et " Org D " . Seules les données d'organisation contenant une entrée sont imprimées. Afficha[...]

  • Página 12

    Français 1 1 2 2 2.9 Saisie alphanumérique Le clavier permet de saisir les entrées en chiffres et en lettres (même fonctionnement que le clavier des téléphones portables). T ypes de champs de saisie - Champs d'af fichage sans possibilité d'écriture - Champs d'af fichage/d'écriture avec possibilité de saisie numérique [...]

  • Página 13

    Français 1 1 3 3 3.0 Programmes Grâce aux divers programmes de l'indicateur 3030 de Soehnle, vous disposez d'un vaste choix de solutions pour vos opérations de pesage. Dans le mode paramétrage, vous pouvez adapter les programmes à vos besoins personnels. Informations sur le mode paramétrage dans le manuel détaillé (CD). Programmes[...]

  • Página 14

    Français 1 1 4 4 3.1 Peser et t arer Fonction de base pesage, détermination du poids brut et du oids net. Avertissement : cette description s'applique aux options T are automatique et T otalisation tare (p aramétrage par défaut). L'activation de ces options en mode paramétrage a une incidence sur les processus décrits. 3.1.1 T ouche[...]

  • Página 15

    Français 1 1 5 5 3.1.3 Peser sans t arer Poser le produit à peser , son poids est indiqué avec la mention Brut. 3.1.4 T are manuelle Déterminer et tarer le poids d'un récipient inconnu. Posez le récipient vide sur la balance. Appuyez sur la touche " T are ". La valeur de tare est mémorisée, l'af fichage du poids passe à[...]

  • Página 16

    Français 1 1 6 6 3.1.6 Multiplication de la t are T arage de plusieurs récipients de poids identique.Description de la fonction dans le manuel (CD). 3.1.7 Addition de la t are T arage de plusieurs récipients, même dif férents, dont le poids est connu. Description de la fonction dans le manuel (CD). 3.1.8 T are intermédiaire Les valeurs de tar[...]

  • Página 17

    Français 1 1 7 7 Mémoriser une nouvelle constante Appuyer sur " F1 Nouveau ". Le numéro de l'emplacement de mémoire est attribué par l'appareil. Le premier chif fre dans la parenthèse indique la quantité d'emplacements de mémoires libres, le deuxième chif fre les emplace- ments déjà occupés par des const antes d[...]

  • Página 18

    Français 1 1 8 8 3.2 T otaliser + Commandes T otaliser signifie que les pesées s'ef fectuent successivement, le poids est additionné dans la mémoire totalisatrice et la balance est déchargée après cha que pesée respective. Commandes : les produits pesés restent sur la balance, le poids est additionné dans la mémoire totalisatrice et[...]

  • Página 19

    Français 1 1 9 9 3.2.2 Affichage Après la première totalisation, l'af ficheur passe de l'affichage de base à la visualisation du total. 3.2.3 T are Fonctions de tare comme au chapitre 3.1 Peser + T are. 3.2.4 Utilisation des fonctions de tot alisation Utilisez la touche de changement de fonction pour appeler le niveau Fonctions de tot[...]

  • Página 20

    Français 2 2 0 0 " Effacer F4 " La touche Effacer permet d'annuler ou d'enlever des opérations p articulières. Après avoir appuyé sur la touche Effacer , vous êtes invités soit à placer sur la balance le poids devant être supprimé, soit à taper le numéro du compteur de pesées en question. Les informations sur le num[...]

  • Página 21

    Français 2 2 1 1 3.2.9 Compteur d'articles Le compteur d'articles ne compte que les opérations effectivement tot alisées. À chaque opération Plus, Manuel ou T ot alisation automatique, le compteur d'articles est incrémenté de 1. Après 999, un message d'erreur s'affiche. À chaque annulation, le compteur d'artic[...]

  • Página 22

    Français 2 2 2 2 3.2.12 Affichage d'opérations individuelles Dans une totalisation, vous pouvez appeler les opérations individuelles de la mémoire totalisatrice en appuyant successivement sur la touche " INFO " et sur la touche " Plus F5 ". L'historique des opérations commence par la dernière entrée. Les touches[...]

  • Página 23

    Français 2 2 3 3 3.3 Compt age Comptage de pièces de même poids. Le poids unitaire de chaque pièce (poids de référence) est déterminé à partir d'une petite quantité connue de pièces. Il sert ensuite de diviseur pour calculer la quantité de pièces à partir du poids d'une quantité inconnue de ces mêmes pièces. 3.3.1 T ouche[...]

  • Página 24

    Français 2 2 4 4 3.3.2 Affichage compt age Remarque : La touche " F3 Unité " (niveau Fonctions Paramétrage) vous permet d'activer et de désactiver l'affichage secondaire avec indication du poids 3.3.3 T arer Fonctions de tarage comme au chapitre 3.1 Peser + tarer . 3.3.4 Compt age La détermination du poids de référence es[...]

  • Página 25

    Français 2 2 5 5 Nouveau poids de référence Les poids de référence existants sont écrasés p ar la détermination de nouveaux poids de référence. Affichage du poids de référence Appuyez sur la touche " F3 Réf Poids " (niveau 1, fonctions Comptage). Affichage du poids pendant l'opération de comptage La touche " F3 Uni[...]

  • Página 26

    Français 2 2 6 6 Sauvegarder un nouveau jeu Appuyer sur " F1 Nouveau ". Le numéro de l'emplacement de mémoire est attribué par l'appareil. Le premier chif fre dans la parenthèse indique la quantité d'emplacements de mémoire libres, le deuxième chif fre les emplace- ments déjà occupés par des jeux de données. Le [...]

  • Página 27

    Français 2 2 7 7 Une conversion entre quantité et pourcentage est possible par la touche de changement de fonction " F> ". Si vous voulez spécifier séparément la tolérance entre le plus et le moins, activez dans le mode de paramétrage " +/- tolérance séparée ". L'affichage p asse au mode Comptage, les caractèr[...]

  • Página 28

    Français 3.3.7 Compt age avec plusieurs récepteurs de charge Quand plusieurs balances sont connectées, il est possible de déterminer un poids de référence et d'effectuer un compt age sur chaque balance. Pour obtenir de meilleurs résultats, nous conseillons de déterminer le poids de référence sur la balance ayant l'échelon le pl[...]

  • Página 29

    Français 2 2 9 9 3.4 Pesage de contrôle Contrôler si le produit pesé correspond à un poids demandé dans les limites d'une plage de tolérance spécifiée. Exemple : vous voulez vérifier si plusieurs pièces correspondent au poids demandé. Cette fonction peut également être utilisée pour atteindre une valeur spécifiée. Exemple : vo[...]

  • Página 30

    Français 3 3 0 0 3.4.2 Affichage contrôle Remarque : Pour l'affichage de l'écart p ar rapport à la valeur demandée dans l'unité calibrée, vous pouvez activer l'affichage secondaire p ar la touche " F3 Unité " (niveau Fonctions de paramétrage). 3.4.3 T arage Fonctions de tare comme au chapitre 3.1 Peser + T are[...]

  • Página 31

    Français 3 3 1 1 De plus, vous pouvez afficher dans l'af fichage secondaire, en haut à gauche, la différence p ar rapport au poids prescrit en chiffres précédés du signe + ou -. La touche F3 Unité (niveau Fonctions de p ara- métrage) vous permet d'activer l'affichage secondaire.Si des données de la mémoire Contr . fixe ont [...]

  • Página 32

    Français 3 3 2 2 Effacement d'une constante exist ante Naviguer avec les touches fléchées " F3 " et " F4 ". Effacement de la const ante sélectionnée avec " F2 Effacer ". La lacune créée dans la numérot ation courante est comblée. Sauvegarder une nouvelle constante F1 Neu drücken. Appuyer sur F1 Nouveau. [...]

  • Página 33

    Français 3 3 3 3 3.4.6 Possibilités d'affichage avec la touche INFO Une pression sur la touche " INFO " vous ouvre la sélection suivante: " F1 T are Fixe " = affichage des constantes de t are mémorisées " F2 Contr . Fixe " = affichage des poids de référence mémorisés " F3 Consigne " = affichage [...]

  • Página 34

    Français 3 3 4 4 Ba_3030_F_neu.qxd 03.08.2006 19:01 Seite 34[...]

  • Página 35

    Français 3 3 5 5 Ba_3030_F_neu.qxd 03.08.2006 19:01 Seite 35[...]

  • Página 36

    www .soehnle-pro fessional.com FÜR MESSBAREN ER FOL G Soehn le Pro f essional Gm bH & Co. K G Wilhelm-Soehnle-Str aße 2 71540 Murrhar dt Te l e f o n +4 9 (0) 71 92 / 9 3 19 -22 0 Te l e f a x +4 9 (0) 71 9 2 / 9 3 19 -2 11 E-Mail inf o@soehnle-pr of essional.de Waagen, Systemlösungen und spezialentwicklungen 470.051.068 F Prin ted in German[...]