Skil 9205 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Skil 9205. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSkil 9205 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Skil 9205 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Skil 9205, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Skil 9205 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Skil 9205
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Skil 9205
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Skil 9205
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Skil 9205 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Skil 9205 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Skil na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Skil 9205, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Skil 9205, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Skil 9205. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    IMPORT ANT : IMPORT ANT : IMPORT ANTE: Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad 9205 For English Version Version française Versión en español See pa ge 2 Voir page 11 Ver la página 20 1-877-SKIL999 (1-877-754-5999) www .[...]

  • Página 2

    - 2 - Work area safety Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents. Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes. Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractio[...]

  • Página 3

    -3- Safety Rules for Reciprocating Saws Hold tool by insulated gripping surfaces when performing an operation where the cutting tool may contact hidden wiring or its own cord. Contact with a "live" wire will make exposed metal parts of the tool "live" and shock the operator. Use clamps or other practical way to secure and suppor[...]

  • Página 4

    - 4 - The proximity of the blade to your hand is hidden from your sight. K eep hands from between the gear housing and saw blade holder. The reciprocating blade holder can pinch your fingers. D o not use dull or damaged blades. B ent blade can break easily or cause kickback. Before starting to cut, turn tool "ON" and allow the blade to co[...]

  • Página 5

    -5- IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them a nd learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the t ool better and safer. Symbol Name Designation/Explanation V Volts Voltage (potential) A Amperes Current Hz Hertz Frequency (cycles per second) W Watt Power kg Kilog[...]

  • Página 6

    - 6 - Functional Description and Specifications Disconnect the plug from the power source before making any assembly, adjustments or changing accessories . Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. ! WARNING Reciprocating Saw NOTE: For tool specifications refer to the nameplate on your tool. FIG. 1 ADJUSTABL[...]

  • Página 7

    -7- Assembly TRIGGER "ON-OFF" SWITCH TO TURN THE TOOL "ON" squeeze the trigger switch. TO TURN THE TOOL "OFF", release the trigger switch, which is spring loaded and will return to the "OFF" position automatically. VARIABLE SPEED DIAL Your tool is equipped with a variable speed dial. The blade stroke rate may[...]

  • Página 8

    1. Securely clamp the work. 2. Mark the line of cut and grasp the tool with one hand on the handle and the other placed on the insulated rubber boot over the front housing. Always hold the saw by the insulated boot on the front housing. If you saw into a blind area where live wiring exists, you may be shocked or electrocuted. 3. Keep the saw footpl[...]

  • Página 9

    - For ferrous metals, iron and steel, use m achine or cutting oil along the surface to be cut. 6 . When cutting thin metal, "sandwich" the material between two pieces of scrap wood. Clamp or put in a bench vise. One piece of lumber on top of the metal can be used with adequate clamping. Place your cut lines or design on the wood. 7 . Don?[...]

  • Página 10

    - 10 - Service Preventive maintenance performed by unauthorized personnel may result in misplacing of internal wires and components which could cause serious hazard. We recommend that all tool service be performed by a Skil Factory Service Center or Authorized Skil Service Station. TOOL LUBRICATION Your Skil tool has been properly lubricated and is[...]

  • Página 11

    - 11 - Veuillez lire et comprendre toutes les consignes. Si on n'observe pas toutes les consignes décrites ci-dessous, il y a risque de choc électrique, d’incendie et/ou de blessures corporelles graves. Dans toutes les mises en garde ci-dessous, le terme « outil électroportatif » se rapporte à des outils branchés sur le secteur (avec [...]

  • Página 12

    -12- Tenez l'outil par les surfaces isolées de préhension en exécutant une opération au cours de laquelle l'outil de coupe peut venir en contact avec les fils cachés ou son propre cordon. Le contact avec un fil sous tension rendra les pièces métalliques exposées de l'outil sous tension et causera des chocs à l'opérateu[...]

  • Página 13

    - 13 - Évitez de vous placer les mains entre le carter d'engrenages et le porte-lame de la scie. Le porte- lame à mouvement alternatif risquerait de vous pincer les doigts. N'utilisez pas de lames émoussées ou endommagées. Les lames pliées peuvent aisément se fracturer ou causer un rebond. Avant de commencer à couper, mettez l&apo[...]

  • Página 14

    - 14 - Symboles IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre. Symbole Nom Désignation/Explication V Volts Tension (potentiell[...]

  • Página 15

    - 15 - Description fonctionnelle et spécifications Débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblage ou réglage que ce soit ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. A VERTISSEMENT ! Scies va-et-vient REMARQU[...]

  • Página 16

    -16- Assemblage GÂCHETTE DE COMMANDE MARCHE/ARRÊT Pour mettre l’outil en marche, appuyez sur la gâchette. Pour mettre l’outil à l’arrêt, relâchez la gâchette qui est à ressort et reviendra automatiquement à la position d’arrêt. CADRAN DE VITESSE VARIABLE Votre outil est pourvue d'un cadran de vitesse variable. On peut régler[...]

  • Página 17

    -17- limiter la saillie de la lame par rapport au sabot quand on scie des pièces de grand diamètre ou quand on découpe dans un mur. Pour régler la profondeur du sabot, il suffit de desserrer les deux vis du manchon isolé en caoutchouc à l’aide de la clé fournie, de faire coulisser le sabot pour le mettre à la position désirée et de ress[...]

  • Página 18

    - 18 - - Pour les métaux ferreux , le fer et l’acier mettez d e l’huile à machine ou de l’huile de coupe sur l a surface à scier. 6 . Pour scier des métaux fins, mettez la pièce en sandwich entre deux chutes de bois. Bridez l’ensemble ou mettez-le dans un étau. Si le bridage est suffisant, une seule chute de bois sur le dessus suffit.[...]

  • Página 19

    -19- Service Tout entretien préventif effectué par des personnels non autorisés peut résulter en mauvais placement de fils internes ou de pièces, ce qui peut présenter un danger grave. Nous vous conseillons de faire faire tout l’entretien par un centre de service d’usine Skil ou une station service agréée Skil. LUBRIFICATION DE L’OUTI[...]

  • Página 20

    - 20 - Lea todas las instrucciones. Si no se siguen todas las instrucciones que aparecen a continuación, el resultado podría ser sacudidas eléctricas, incendio y/o lesiones graves. La expresión "herramienta mecánica" en todas las advertencias que aparecen a continuación se refiere a su herramienta mecánica alimentada por la red el?[...]

  • Página 21

    -21- Normas de seguridad para sierras alternativas Sujete la herramienta por las superficies de agarre aisladas cuando realice una operación en la que la herramienta de corte pueda entrar en contacto con cables ocultos o con su propio cordón. El contacto con un cable que tenga corriente hará que ésta pase a las partes metálicas descubiertas de[...]

  • Página 22

    - 22 - cortando. La proximidad de la hoja a la mano queda oculta a la vista. Mantenga las manos alejadas del espacio entre la caja de engranajes y el soporte de la hoja de sierra. El soporte de la hoja de vaivén puede pellizcarle los dedos. No utilice hojas desfiladas ni dañadas. Una hoja doblada puede romperse fácilmente o causar retroceso. Ant[...]

  • Página 23

    -23- Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Nombre Designación/explicación V Volt Tensión (potencial) A Ampere Corr[...]

  • Página 24

    - 24 - Descripción funcional y especificaciones Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblaje o ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. ADVERTENCIA ! Sierras alternativas NOTA: Para obtener las especificaciones de la h[...]

  • Página 25

    -25- Ensamblaje INTERRUPTOR GATILLO “ON/OFF” (DE ENCENDIDO Y APAGADO) Para encender la herramienta (posición “ON”), apriete el interruptor gatillo. Para apagar la herramienta (posición “OFF”), suelte el interruptor gatillo que está accionado por resorte y volverá a la posición “OFF” automáticamente. DIAL DE VELOCIDAD VARIABLE [...]

  • Página 26

    - 26 - cuánto sobresale la hoja más allá del final de la placa- base al cortar en tubería de diámetro grande o en paredes. Para ajustar la profundidad de la posición de la placa- base, simplemente afloje los dos tornillos ubicados en la funda de goma aislada con la llave suministrada, deslice y mueva la placa-base hasta la posición deseada y[...]

  • Página 27

    -27- - Para metales ferrosos, hierro y acero, utilice un a ceite para maquinaria o de corte a lo largo de l a superficie que se vaya a cortar. 6. Cuando corte metal delgado, ponga el material entre dos pedazos de madera de desecho. Fíjelo con abrazaderas o póngalo en un tornillo de carpintero de banco. Puede utilizarse una pieza de madera en la p[...]

  • Página 28

    Servicio El mantenimiento preventivo realizado por personal no autorizado pude dar lugar a la colocación incorrecta de cables y componentes internos que podría constituir un peligro serio. Recomendamos que todo el servicio de las herramientas sea realizado por un Centro de servicio de fábrica Skil o por una Estación de servicio Skil autorizada.[...]

  • Página 29

    - 29 - Notes: SM 2610938738 03-06 3/10/06 9:28 AM Page 29[...]

  • Página 30

    - 30 - Remarques : SM 2610938738 03-06 3/10/06 9:28 AM Page 30[...]

  • Página 31

    -31- Notas: SM 2610938738 03-06 3/10/06 9:28 AM Page 31[...]

  • Página 32

    2610938738 03/06 Printed in China LIMITED WARRANTY OF SKIL CONSUMER PORTABLE POWER TOOLS FOR HOME USE Robert Bosch Tool Corporation (“Seller”) warrants to the original purchaser only, that all SKIL consumer portable power tools will be free from defects in material or workmanship for a period of two years from date of purchase. SELLER’S SOLE [...]