Skil 8005 MA manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Skil 8005 MA. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSkil 8005 MA vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Skil 8005 MA você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Skil 8005 MA, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Skil 8005 MA deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Skil 8005 MA
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Skil 8005 MA
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Skil 8005 MA
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Skil 8005 MA não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Skil 8005 MA e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Skil na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Skil 8005 MA, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Skil 8005 MA, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Skil 8005 MA. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    HEA T GUN 8005 (F0158005..) SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 02/08 2610397655 4825 BD Breda - The Netherlands www.skileurope.com www.skileurope.com ORIGINAL INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . 6 NOTICE ORIGINALE . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG . . . . . . 15 ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING. . . . 20 BRUKSANVISNING I O[...]

  • Página 2

    [...]

  • Página 3

    [...]

  • Página 4

    [...]

  • Página 5

    [...]

  • Página 6

    6 GB Heat gun 8005 INTRODUCTION • This tool is intended for the removal of paint, the forming and welding of plastic, and the warming of heat-shrinkable tubing; the tool is also suitable for soldering and tinning, loosening adhesive joints and defrosting water pipes • Read and save this instruction manual 3 TECHNICAL SPECIFICATIONS 1 TOOL ELEME[...]

  • Página 7

    7 b) Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repair ed. c) Disconnect the plug from the power source before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting t[...]

  • Página 8

    8 • T ake a secure stance; do not overr each, especially on ladders and stages • Ensure that the tool is switched off, befor e putting it aside • In case of electrical or mechanical malfunction, immediately switch off the tool and disconnect the plug AFTER USE: • Switch off the tool and disconnect the plug • Allow the tool to cool down fo[...]

  • Página 9

    9 - scrape with the grain of the wood, wherever possible - do not direct the hot air fl ow towards the same surface for too long - dispose of all paint debris safely - thoroughly clean the work ar ea after completing the job ! be careful when removing layers of paint in old buildings; in the past the building may have been painted with paint conta[...]

  • Página 10

    10 MAINTENANCE / SERVICE • Always keep tool and cord clean (especially the ventilation slots G 2 ) ! disconnect the plug before cleaning • Never use easy infl ammable liquids for cleaning the heat gun in general and the air outlet/nozzle in particular • If the tool should fail despite the care taken in manufacturing and testing procedur es, [...]

  • Página 11

    11 3) SECURITE DES PERSONNES a) Restez vigilant, surveillez ce que vous faites. Faites preuve de bon sens en utilisant l’outil électroportatif. N’utilisez pas l’outil lorsque vous êtes fatigué ou après avoir consommé de l’alcool, des drogues ou avoir pris des médicaments. Un moment d’inattention lors de l’utilisation de l’outil [...]

  • Página 12

    12 • T oujours contrôlez si la tension secteur correspond à la tension indiquée sur la plaquette signalétique de l’outil • S’assurez que l’outil est hors service en le branchant PENDANT L’USAGE: • Utilisez l’outil avec précaution; évitez le feu et les brûlures - ne pas touchez à la sortie/l’embouchure d’air ni à l’obj[...]

  • Página 13

    13 - une fois la température cible réglée, l’affi chage C indique la diminution/l’augmentation réelle de température jusqu’à ce que la températur e souhaitée soit atteinte - la température cible s’applique aux réglages des deux fl ux d’air et ne varie pas lorsque l’on passe du fl ux d’air 1 au 2 ou vice-versa - la tempér[...]

  • Página 14

    14 • Enlèvement de peinture/laque sur fenêtres ! - toujours utilisez une embouchure de pr otection en verre H pour travailler à pr oximité du verre - enlevez la peinture avec un racleur manuel ! ne pas utilisez l’outil pour enlever la peinture de fenêtres encadrées de métal; le métal est conducteur de chaleur et peut donc occasionner la[...]

  • Página 15

    15 ENTRETIEN / SERVICE APRES-VENTE • Gardez toujours votre outil et le câble pr opres (spécialement les aérations G 2 ) ! débranchez la fiche avant le nettoyage • Ne jamais utilisez de liquides fort infl ammables pour le nettoyage du pistolet chauffant en général et de l’embouchure d’air en particulier • Si, malgré tous les soins [...]

  • Página 16

    16 e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die auch für den Außenbereich zugelassen sind. Die Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten V erlängerungskabels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter Umgebung nicht verme[...]

  • Página 17

    17 • Das W erkzeug und sein Zubehör im Einklang mit dieser Bedienungsanleitung und auf für das W erkzeug vorschriftsmäßige W eise benutzen; Benutzung des W erkzeuges für Arbeiten, die sich von den vom W erkzeug normalerweise ausgeführten unterscheiden, könnte eine gefährliche Situation heraufbeschwören • Der Benutzer dieses W erkzeuges[...]

  • Página 18

    18 - bei erster Anwendung des W erkzeuges kann etwas Rauch austreten; dies ist normal und hört bald auf - das W erkzeug durch Schieben von Schalter A in Stellung „0” abschalten • T emperatureinstellung 5 - stellen Sie die gewünschte Zieltemperatur , in Schritten von 10°C, durch kurzes Drücken der Schalter B ein - konstantes Drücken B der[...]

  • Página 19

    19 WEITERES ANWENDUNGSBEISPIEL: ★ Entfer nen von (synthetischen) Wandbehängen • Entfernen von Farbe/Lack von Fenster n ! - beim Arbeiten in der Nähe von Glas stets Glasschutzdüse H benutzen - die Farbe mit einem Handschaber entfernen ! das Werkzeug nicht zum Entfernen von Farbe an Metallrahmenfenstern benutzen; Metall ist ein Wärmeleiter, w[...]

  • Página 20

    [...]

  • Página 21

    [...]

  • Página 22

    [...]

  • Página 23

    [...]

  • Página 24

    [...]

  • Página 25

    [...]

  • Página 26

    [...]

  • Página 27

    [...]

  • Página 28

    [...]

  • Página 29

    [...]

  • Página 30

    [...]

  • Página 31

    [...]

  • Página 32

    [...]

  • Página 33

    [...]

  • Página 34

    [...]

  • Página 35

    [...]

  • Página 36

    [...]

  • Página 37

    [...]

  • Página 38

    [...]

  • Página 39

    [...]

  • Página 40

    [...]

  • Página 41

    [...]

  • Página 42

    [...]

  • Página 43

    [...]

  • Página 44

    [...]

  • Página 45

    [...]

  • Página 46

    [...]

  • Página 47

    [...]

  • Página 48

    [...]

  • Página 49

    [...]

  • Página 50

    [...]

  • Página 51

    [...]

  • Página 52

    [...]

  • Página 53

    [...]

  • Página 54

    [...]

  • Página 55

    [...]

  • Página 56

    [...]

  • Página 57

    [...]

  • Página 58

    [...]

  • Página 59

    [...]

  • Página 60

    60 • A szerszámot és tartozékait kizárólag ezen használati utasítás alapján használja, és csak rendeltésük szerint; olyan műveletek, melyek a szerszám normális használatától eltérőek, veszélyes helyzetet eredményezhetnek • A készüléket csak 16 éven felüli személyek használják • Ezt a szerszámot nem tervezték h[...]

  • Página 61

    61 • Hőmérsékletbeállítás 5 - a nyomógomb B rövid megnyomásával 10°C-os léptékben állítsa be a kívánt célhőmérsékletet - a gomb nyomvatartásával B a hőmérséklet folyamatosan emelkedik/csökken mindaddig, amíg el nem engedi a nyomógombot, vagy amíg a hőmérséklet el nem éri a minumum/maximum értéket - a célhőmé[...]

  • Página 62

    62 • Festék/lakk eltávolítása ablakokról ! - mindig használja a H üvegvédő fúvókát amikor üveg közelében dolgozik - kézi kaparóval távolítsa el a festéket ! ne használja a szerszámot festék eltávolítására fémkeretes ablakokról, mivel a fém jó hővezető és a túlmelegedés az üveg törését eredményezheti • Ci[...]

  • Página 63

    63 • Ne használjon gyúlékony folyadékokat a hőpisztoly tisztítására, és különösen nem a légfúvó tisttítására • Ha a gép a gondos gyártási és ellenőrzési eljárás ellenére egyszer mégis meghibásodna, akkor a javítással csak SKIL elektromos kéziszerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni - küldje az ö[...]

  • Página 64

    64 b) Noste osobní ochranné pomůcky a vždy ochranné brýle. Nošení osobních ochranných pomůcek jako maska proti prachu, bezpečnostní obuv s protiskluzovou podrážkou, ochranná přilba nebo sluchátka, podle druhu nasazení elektronářadí, snižují riziko poranění. c) Zabraňte neúmyslnému uvedení do provozu. Přesvědčte se, [...]

  • Página 65

    65 - při práci s plasty, nátěry, laky nebo podobnými materiály mohou vznikat vznětlivé a jedovaté plyny; předem se informujte o materiálech, na kterých budete pracovat - berte v úvahu, že teplo se může přenášet na hořlavé materiály mimo vade zorné pole - pro jistotu mějte po ruce kbelík vody nebo hasicí přístroj pro př?[...]

  • Página 66

    66 - plochá tryska J (pro rozšíření proudu vzduchu) - odrazová tryska K (pro odrážení proudu vzduchu) - redukční tryska L (pro koncentraci proudu vzduchu) POZNÁMKY: - všechny způsoby použití (kromě odstraňování nátěru z oken) lze provádět bez příslušenství; použití vhodného příslušenství však usnadňuje práci a [...]

  • Página 67

    67 • Tvarování plastových trubek - použijte odrazovou trysku K - naplňte trubku pískem a na obou koncích utěsněte, aby nedošlo k jejímu zkroucení - pohybem ze strany na stranu trubku rovnoměrně zahřejte DALŠÍ PŘÍKLADY POUŽITÍ: ★ tvarování všech plastů s nízkým bodem tavení (polyetylen, PVC atd.) ★ tvarování všec[...]

  • Página 68

    68 1) ÇALIŞMA YERI GÜVENLIĞI a) Çalıştığınız yeri temiz ve düzenli tutun. İşyerindeki düzensizlik veya yetersiz aydınlatma kazalara neden olabilir. b) Yanıcı sıvıların, gazların veya tozların bulunduğunu patlama tehlikesi olan yer ve mekânlarda aletinizle çalışmayın. Elektrikli el aletleri, toz veya buharların tutuşma[...]

  • Página 69

    69 5) SERVİS a) Aletinizi sadece uzman bir elemana ve orijinal yedek parçalar kullandırarak onartın. Böylelikle aletin güvenliğini korumuş olursunuz. ISITMA TABANCASI İÇİN GÜVENLİK TALİMATI KULLANMADAN ÖNCE: • Her kullanım öncesinde cihazın çalışmasını kontrol edin, herhangi bir arıza durumunda, hiç vakit kaybetmeden yetk[...]

  • Página 70

    70 KULLANIMDAN SONRA: • Cihazı kapatın ve fişini çekin • Cihazı yerine kaldırmadan önce en az 30 dakika süreyle soğumaya bırakın • Cihazı, N 2 asma halkasından yerine takın veya arka tarafının üstüne dik pozisyonda bir yüzeyin üstüne yerleştirin; tüm bu işlemler sırasında aşağıdakileri gözönünde bulundurun; etr[...]

  • Página 71

    71 - uygulama sırasında, cihaz ve çalışma yüzeyi arasında 30˚ - 40˚’lik bir açı bırakın - yanmalarını önlemek amacıyla, boya ve artık maddeleri sistreden hemen temizleyin - boyayı tamamen kazımak için mümkün olduğu kadar fazla talaş kaldırın - sıcak havayı aynı yüzeye doğru çok uzun süreyle tutmayın - boya artı[...]

  • Página 72

    72 • Kurutma ! kurutmayı yalnızca düşük sıcaklık veya orta ayarı kullanarak yapın ve cihaz ile is parçaşı arasında normalden daha fazla bir mesafe bırakın - boya, vernik, alçı, harç ve sıva gibi malzemelerin kurutulması - doldurmadan önce nemli ahşabın kurutulması - kalın uygulanan dolgu maddesinin veya yapıştırıcın?[...]

  • Página 73

    73 2) BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNE a) Wtyczka urządzenia musi pasować do gniazda. Nie wolno modyfikować wtyczki w jakikolwiek sposób. Nie należy używać wtyczek adapterowych razem z uziemnionymi narzędziami. Niezmienione wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem. b) Należy unikać kontaktu z uziemnionymi powierzchnia[...]

  • Página 74

    74 PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA OPALARKI PRZED ROZPOCZĘCIEM PRACY: • Sprawdzić, czy urządzenie działa prawidłowo; w przypadku uszkodzenia naprawy powinien dokonać wykwalifikowany personel techniczny; nigdy nie otwierać samemu urządzenia • Sprawdzić przewód zasilający oraz wtyczkę; w przypadku stwierdzenia uszkodzeń winien być on wymie[...]

  • Página 75

    75 PO PRACY: • Wyłączyć urządzenie i odłączyć przewód zasilający • Przed umieszczeniem urządzenia w miejscu jego przechowywania pozostawić je do ochłodzenia na co najmniej 30 minut • Zawiesić urządzenie za pierścień N 2 lub postawić na tylnej części w pozycji pionowej; sprawdzić, czy w pobliżu nie ma materiałów lub gaz?[...]

  • Página 76

    76 WSKAZÓWKI UŻYTKOWANIA • Usuwanie farby lub lakieru 0 - stosować czystą, ostrą skrobaczkę - zeskrobywać po zmięknięciu farby - w drodze kilku prób ustalić optymalny czas ogrzewania - zeskrobać zmiękczoną farbę zanim ponownie stwardnieje - urządzenie trzymać pod kątem 30° do 40° w stosunku do obrabianego przedmiotu - złuszcz[...]

  • Página 77

    77 • Suszenie ! suszyć tylko przy niskim lub średnim ustawieniu temperatury, trzymając urządzenie w dużej odległości od obrabianego materiału - dosuszanie farb, lakierów, gipsu, zaprawy oraz tynku - osuszanie mokrego drewna przed szpachlowaniem - szybkie dosuszanie grubych warstw szpachli lub kleju - osuszanie spoin budowlanych przed na?[...]

  • Página 78

    78 b) Не используйте с электроинструментом во взрывоопасной среде, т.е. в непосредственной близости от легковоспламеняющихся жидкостей, газов или пыли. В процессе работы электроинструмент иск[...]

  • Página 79

    79 e) Электроинструмент требует надлежащего ухода. Проверяйте безупречностьфункции подвижных частей, лёгкость их хода, целостность всех частей и отсутствие повреждений, которые могут негати?[...]

  • Página 80

    80 - пpи pаботе вне помещения, подключайте инстpумент чеpез пpедоxpанитель коpоткого замыкания (FI) с максимальным пусковым током 30 мА и используйте только удлинительный шнуp, пpедназначенный для в?[...]

  • Página 81

    81 - не касайтесь отвеpстия для выпуска воздуxа/ наконечника - убедитесь, что ничто не попало в отвеpстие для выпуска воздуxа / наконечник - остоpожно деpжите инстpумент одной pукой, выключая его дpу[...]

  • Página 82

    82 ★ удаление защитного покpытия / нанесение полос защитного покpытия ★ pазмягчение/плавление смол, олова, битума, воска (используйте плоскую насадку J) ★ вощение (лыж, мебели) (используйте плос?[...]

  • Página 83

    83 • Если инструмент, несмотря на тщательные методы изготовления и испытания, выйдет из строя, то ремонт следует производить силами авторизованной сервисной мастерской для электроинструмен?[...]

  • Página 84

    84 f) Якщо не можна запобігти використанню електроприладу у вологому середовищі, використовуйте пристрій захисту від витоку в землю. Використання зристрою захисту від витоку в землю зменшує р[...]

  • Página 85

    85 • Використовуйте інструмент та насадки тільки у відповідності з даним Керівництвом та по їх призначенню; використання інструменту не по призначенню може призвести до небезпеки • Цей інст[...]

  • Página 86

    86 ВИКОРИСТАННЯ • Вимикач з 2 повітряний потік режимами 4 ! перед тим, як вставити вилку в розетку, переконайтеся, що вимикач A 2 знаходиться в положенні “0” - увімкніть інструмент, поставивши ви?[...]

  • Página 87

    87 - витримуйте кут 30°-40° між інструментом та заготовкою - негайно видаляйте фарбу та сміття зі скребка, щоб запобігти їх запаленню - зіскрібайте всюди, де тільки можливо, до волокна деревини - н?[...]

  • Página 88

    88 ★ зварювання полівінілхлоридних матеріалів ★ розрівнювання здутя після наклеювання полівінілхлоридних етикеток ★ з’эднання садових шлангів (використовуйте насадку зі скляним захисто?[...]

  • Página 89

    89 c) Οταν χρησιµοποιείτε το ηλεκτρικ εργαλείο κρατάτε τα παιδιά κι άλλα τυχν πρσωπα µακριά απ το χώρο που εργάζεσθε. Σε περίπτωση που άλλα άτοµα αποσπάσουν την προσοχή σας µπορεί να χάσε[...]

  • Página 90

    90 e) Να περιποιήστε προσεκτικά το ηλεκτρικ σας εργαλείο και να ελέγχετε, αν τα κινούµενα τµήµατα του λειτουργούν άψογα και δεν µπλοκάρουν, ή µήπως έχουν χαλάσει ή σπάσει εξαρτήµατα, τα οποία ?[...]

  • Página 91

    91 • Xειριστείτε το καλώδιο µε προσοχή - κρατάτε το καλώδιο πάντοτε µακριά απ το ρεύµα θερµού αέρα και απ το στµιο/ακροφύσιο αέρα - κρατάτε το καλώδιο µακριά απ θερµτητα, λάδια και αιχµη?[...]

  • Página 92

    92 - κρατήστε το εργαλείο προσεκτικά µε το ένα χέρι ενώ το σβήνετε µε το άλλο, και αφήστε το να κρυώσει • Πώς να κρατάτε και να οδηγείτε το εργαλείο 7 - κρατήστε το εργαλείο µε το ένα χέρι - κρατάτε[...]

  • Página 93

    93 ★ κέρωµα (σκι, έπιπλα) (χρησιµοποιήστε το πεπλατυσµένο ακροφύσιο J) # ★ αφαίρεση ρητίνης ★ λασκάρισµα σκουριασµένων/ σφιχτά βιδωµένων µεταλλικών βιδών, παξιµαδιών και κοχλιών ★ αφαίρεση στ?[...]

  • Página 94

    94 ΠΕΡIBΑΛΛOΝ • Μην πετάτε τα ηλεκτρικά εργαλεία, εξαρτηµάτα και συσκευασία στον κάδο οικιακών απορριµµάτων (µνο για τις χώρες της ΕΕ) - σύµφωνα µε την ευρωπαϊκή οδηγία 2002/96/ΕΚ περί ηλεκτρικών ?[...]

  • Página 95

    95 c) Evitaţi o punere în funcţiune involuntară. Înainte de a introduce ştecherul în priză, de a o ridica sau de a o transporta, asiguraţi vă că aceasta este oprită. Dacă atunci când transportaţi scula electrică ţineţi degetul pe întrerupător sau dacă porniţi scula electrică înainte de a o racorda la reţeaua de curent, pute[...]

  • Página 96

    96 - nu orientaţi niciodată curentul de aer firbinte către persoane sau animale - nu folosiţi niciodată scula pentru a usca părul - nu lăsaţi scula nesupravegheată - nu lăsaţi niciodată scula în apropierea gazelor inflamabile şi a materialelor combustibile ( pericol de explozii ) - atunci când lucraţi cu materiale plastice, vopsea, [...]