Skil 8004 AA manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Skil 8004 AA. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSkil 8004 AA vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Skil 8004 AA você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Skil 8004 AA, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Skil 8004 AA deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Skil 8004 AA
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Skil 8004 AA
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Skil 8004 AA
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Skil 8004 AA não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Skil 8004 AA e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Skil na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Skil 8004 AA, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Skil 8004 AA, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Skil 8004 AA. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 12/13 2610Z05217 4825 BD Breda - The Netherlands www.skil.com  ORIGINAL INSTRUCTIONS 6  NOTICE ORIGINALE 10  ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG 15  ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING 20  BRUKSANVISNING I ORIGINAL 24  ORIGINAL BRUGSANVISNING 29  ORIGINAL BRUKSANVISNING 33  ALKUPERÄISET OHJEET[...]

  • Página 2

    2 1 A B D E F L M H J G K B B C 60 2 3 ˂ʽͳ ˃˂ʽͳ ʿʿʽ Ƙ ʿˁʽ ʽƓ˄à ¿  ʽʾƯʿʽʽˀ ʿ˂ʽƘ˂ʽʽ ÄƯÅÁÆ ʿʽʽʽ  ¹ÌÌ 8004 4 A 50° 250-500 ltr/min 50° - 650° 250-500 ltr/min[...]

  • Página 3

    3 B D B 60 5 C D 60 6 7 F 8 M 9[...]

  • Página 4

    4 H @ H # K 0 G ![...]

  • Página 5

    5 J % J ^ & K J $[...]

  • Página 6

    6  Heat gun 8004 INTRODUCTION • This tool is intended for the remo val of paint, the f orming and welding of plastic, and the w arming of heat- shrinkable tubing; the tool is also suitable f or soldering and tinning, loosening adhesive joints and defr osting water pipes • This tool is not intended for prof essional use • Read and sa ve [...]

  • Página 7

    7 d) Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. P ower tools ar e dangerous in the hands of untrained users. e) Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may [...]

  • Página 8

    8 USE • On/o switch with 2 temperatur e settings 4 ! check if switch A is in position “0” before plugging in - switch on the tool b y pushing switch A in desired position: I = 50°C + air ow 250-500 litres/minute II = 50°C ... 650°C, air ow 250-500 litr es/minute - when using it for the rst time, some smok e ma y emit from the t[...]

  • Página 9

    9 O THER APPLICA TION EXAMPLE: ★ removing (synthetic) w all cov ering • Removing paint/lacquer ne xt to glass ! - always use glass protection nozzle G when w orking next to glass - remov e the paint with a hand scraper ! do not use the tool for removing paint on metal-framedwindows;metalisheat-conducting which might lead to break[...]

  • Página 10

    10 must be collected separately and returned to an environmentally compatible r ecycling f acility - symbol & will remind you of this when the need f or disposing occurs DECLARATION OF CONFORMITY • W e declare under our sole responsibility that the pr oduct described under “T echnical data” is in conformity with the following standar ds o[...]

  • Página 11

    11 moment d’inattention lors de l’utilisation de l’appareil peut entraîner de gra ves blessures sur les personnes . b) Portez des équipements de protection. Portez toujours des lunettes de protection. Le f ait de porter des équipements de protection personnels tels que masque anti-poussières, chaussur es de sécurité antidérapantes, cas[...]

  • Página 12

    12 - ne jamais dirigez le courant d’air chaud vers des personnes ou des animaux - ne jamais utilisez l’outil pour se sécher les chev eux - ne laissez pas l’outil sans surveillance en cours d’utilisation - ne jamais utilisez l’outil à pro ximité de gaz inammables ou de matériaux combustibles ( risque d’explosion ) - en cas de trav[...]

  • Página 13

    13 - s’assurez que le courant d’air ne soit pas dirigé v ers soi - assurez le câble pour éviter que l’outil ne tombe - ne pas touchez la sortie/l’embouchure d’air - veillez à ce qu’aucune substance ne s’égoutte dans la sortie/l’embouchure d’air - tenez fermement l’outil dans une main et le mettez hors service avec l’autre[...]

  • Página 14

    14 ★ enlèvement de résine ★ détachement de vis, écrous et boulons métalliques rouillés/fort serrés ★ enlèvement de la cire de bougie ( ne pas surchauffez la surface sous-jacente ) ★ réparation des bougies cassées/remise en forme originale des chandelles • Fixation par thermorétraction $ - utilisez l’embouchure réecteur J [...]

  • Página 15

    15 DÉCLARATION DE CONFORMITE • Nous déclarons sous notre propr e responsabilité que le produit décrit sous “Caractéristiques techniques” est en conformité a vec les normes ou documents normatifs suivants: EN 60335, EN 61000, EN 55014, conformément aux termes des réglementations en vigueur 2006/95/CE, 2004/108/CE, 2011/65/UE • Dossie[...]

  • Página 16

    16 b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das T ragen persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske , rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges , verringert das Risiko v on V erletzungen. c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergew[...]

  • Página 17

    17 - den Heißluftstrom nicht zu lange auf dieselbe Oberäche richten - niemals in die Luftönung/Düse schauen - Schutzhandschuhe und Schutzbrille tragen - den Heißluftstrom niemals auf P ersonen oder Tiere richten - das W erkzeug niemals zum Haaretr ocknen benutzen - das W erkzeug niemals unbeaufsichtigt lassen - das W erkzeug niemals in d[...]

  • Página 18

    18 - sicherstellen, daß der Luftstrom von Ihnen w eg gerichtet ist - das Kabel sichern, um Herunterziehen des W erkzeuges zu v erhindern - die Luftönung/Düse nicht berühren - sicherstellen, daß nichts in die Luftönung/Düse fällt - das W erkzeug v orsichtig mit einer Hand halten, während es mit der anderen Hand abgeschaltet wird, und [...]

  • Página 19

    19 WEITERES ANWENDUNGSBEISPIEL: ★ Schrumpfverpackung • Löten von W asserrohr en % Dieses W erkzeug ist für das Arbeiten mit W eichlot (Schmelzpunkt unter 400°) bestens geeignet - Reektordüse J benutzen - beide zu verbindenden Abschnitte v or dem Löten gründlich reinigen - beide Abschnitte vorwärmen und Lötdraht ansetzen ( kein Lötdr[...]

  • Página 20

    20  Heteluchtpistool 8004 INTRODUCTIE • Deze machine is bestemd voor het v erwijderen van veragen, het v ervormen en lassen van kunststof , en het verwarmen v an krimpk ousen; de machine is ev eneens geschikt voor soldeer-en v ertinwerk, het losmak en van lijmv erbindingen en het ontdooien van w aterleidingen • Deze machine is niet bed[...]

  • Página 21

    21 f) Draag geschikte kleding. Draag geen loshangende kleding of sieraden. Houd haren, kleding en handschoenen uit de buurt van bewegende delen. Loshangende kleding, sieraden en lange haren kunnen door bewegende delen w orden meegenomen. g) Wanneer stofafzuigings- of stofopvang- voorzieningen kunnen worden gemonteerd, dient u zich ervan te verzeker[...]

  • Página 22

    22 • Voorkomeenelektrischeschok - steek nooit iets in het (opzet)mondstuk - vermijd lichaamsk ontakt met geaarde objecten (zoals bijv . metalen buiz en, C V -radiatoren, fornuizen, koelk asten) - zorg ervoor , dat de machine niet vochtig wordt - gebruik de machine niet in een vochtige omge ving - sluit uw machine, bij gebruik buitensh[...]

  • Página 23

    23 OPMERKINGEN: - alle toepassingsmogelijkheden ( behalve het verwijderen van verf in de buurt van glas ) kunnen worden uitge voerd z onder accessoires; het gebruik van het juiste accessoire v ereen voudigt echter de werkzaamheden en v erbetert de kwaliteit v an het resultaat aanzienlijk - deze machine kan ook w orden gebruikt in combinatie met BOS[...]

  • Página 24

    24 ANDERE T OEP ASSINGSMOGELIJKHEDEN: ★ ontdooien van w aterleidingbuizen gemaakt v an PV C ( positie I, max. 60°C ) ★ ontdooien van be voren autosloten ( positie I, max. 60°C ) (gebruik reduceermondstuk K) ★ ontdooien van diepvriez ers ( beschadig het kunststof niet ) ★ ontdooien van beijzelde tr appen en stoepen • V er vormen van kuns[...]

  • Página 25

    25 VERKTYGSELEMENT 2 A Till/från strömbr ytare B Knappar för temperaturinställning C Knappar för inställning av luftödet D Ruta (LCD) E Skyddsring F V entilationsöppningar G Glasskyddsmunsty cke H Platt munstyck e J Reektormunstyck e K Reduktionsmunsty cke L Luftutsläpp/munstyck e M Upphängningsring SÄKERHET ALLMÄNNA SÄKERHETSANV[...]

  • Página 26

    26 f) Håll skärverktygen skarpa och rena. Omsorgsfullt skötta skärverktyg med skarpa eggar k ommer inte så lätt i kläm och går lättare att styra. g) Använd elverktyget, tillbehör, insatsverktyg osv. enlig dessa anvisningar. Ta hänsyn till arbetsvillkoren och arbetsmomenten. Används elverkty get på icke ändamålsenligt sätt kan f arl[...]

  • Página 27

    27 - när maskinen används för första gången k an det hända att den av ger litet rök; det är normalt och upphör efter en stund - koppla a v maskinen genom att ställa knapp A i läget “0” • T emperaturinställning 5 - ställ in önskad måltemperatur i steg på 10°C med korta tryck på knapparna B - om du håller knapparna B intryckt[...]

  • Página 28

    28 ! använd inte maskinen för att ta bort färg från fönsterramaravmetall;metallledervärmeoch kan få fönsterrutan att gå sönder • T a bort klistermärken (använd platt munsty cke H) @ - många klistertyper blir mjukare när de värms; då kan vidhäftningslagren skiljas åt, och därefter k an kvarbliv et lim tas bo[...]

  • Página 29

    29 FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE • Vi försäkrar härmed under e xklusivt ansvar att denna produkt som beskrivs i “T ekniska data” överensstämmer med följande normer eller normativa dokument: EN 60335, EN 61000, EN 55014, enligt bestämmelserna i direktiven 2006/95/E G, 2004/108/EG, 2011/65/EU • Teknisk tillverkningsdokumentation fi[...]

  • Página 30

    30 d) Fjern indstillingsværktøj eller skruenøgle, inden maskinen tændes. Hvis et stykke v ærktøj eller en nøgle sidder i en roterende maskindel, er der risik o for personskader . e) Overvurder ikke dig selv. Sørg for at stå sikkert, mens der arbejdes, og kom ikke ud af balance. Det er derved nemmere at kontr ollere maskinen, hvis der skull[...]

  • Página 31

    31 - når værktøjet an vendes udendørs , skal det forbindes via en fejlstrømsafbryder med en triggestrøm på 30 mA maksimum, og man må kun anv ende en forlængerledning, som er beregnet til udendørs brug og er udstyret med en stænkbeskyttet koblings- stikkontakt • Ledningenskalbehandlesforsigtigt - hold altid ledningen væk fr[...]

  • Página 32

    32 • Montering/afmontering af tilbehør - sæt blot tilbehøret på luftafgangen L 2 - tilbehøret fjernes ved at tr ække det af , efter det er afkølet ! sæt kun et tilbehør på, når luftafgangen er kold, når kontakten er i stilling “0” og stikket er taget ud af stikkontakten • Ophængningsring M 9 - til nem opbev aring af værktøjet[...]

  • Página 33

    33 ★ formning og bøjning af tæppeiser fremstillet af syntetisk e bre ★ formning og bøjning af træ (modelb ygning) • Svejsning af plasticstoer - svejsesømmen sk al vær e ren og fedtfri - hold svejsestangen tæt v ed sv ejsesømmen og påfør varme , indtil svejsestangen bliv er klæbrig - fjern varmen, når s vejsesømmen er fyl[...]

  • Página 34

    34 1) SIKKERHET PÅ ARBEIDSPLASSEN a) Hold arbeidsområdet rent og ryddig. Rotete arbeidsområder eller arbeidsområder uten lys kan før e til ulykker . b) Ikke arbeid med maskinen i eksplosjonsutsatte omgivelser – der det befinner seg brennbare væsker, gass eller støv. Elektrov erktøy lager gnister som kan antenne støv eller damper . c) Hol[...]

  • Página 35

    35 • V erktøyet og tilbehøret skal bruk es i henhold til veiledningen og bruksområdet som v erktøyet og tilbehøret er beregnet på; hvis verktøyet bruk es til formål det ikke er beregnet på, k an det oppstå farer • V erktøyet må ikke bruk es av personer under 16 år • Dette verktøy et må ikke bruk es av barn eller personer med fy[...]

  • Página 36

    36 - måltemperaturen vil bli lagret i v erktøyets minne slik at verktøy et varmer seg opp til sist v algte måltemperatur hv er gang det blir slått på • Luftstrøminnstilling 6 - still inn ønsket luftstrøm i trinn på 50 l/min v ed å trykke kort på knappene C - display et D viser den aktuelle luftstrøminnstillingen i et søylediagram ?[...]

  • Página 37

    37 ★ voksing (ski, møbler) (bruk at dyse H) # ★ fjerning av harpiks ★ løsne rustne/for hardt tilskrudde metallskruer , mutrer og bolter ★ fjerning av stearin ( underlaget må ikke varmes opp for mye ) ★ reparasjon av ødelagte stearinly s/retting a v bøyde stearinlys til opprinnelig form • Montering ved krymping $ - bruk reekto[...]

  • Página 38

    38 • Tekniske underlag hos : SKIL Europe B V (PT -SEU/ ENG1), 4825 BD Breda, NL ¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾ ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê 19.12.2013 1[...]

  • Página 39

    39 g) Jos pölynimu- ja keräilylaitteita voidaan asentaa, tulee sinun tarkistaa, että ne on liitetty ja että ne käytetään oikealla tavalla. Pölynimulaitteiston käyttö vähentää pölyn aiheuttamia vaaroja. 4) SÄHKÖTYÖKALUJEN KÄYTTÖ JA HOITO a) Älä ylikuormita laitetta. Käytä kyseiseen työhön tarkoitettua sähkötyökalua. Sopiv[...]

  • Página 40

    40 • Pidä lapset poissa työalueelta • V armista, etteivät lapset leiki työkalulla • K ytkentätapahtumat aikaansaa v at lyhytaikaisia jännitteen alenemisia; huonoissa verkk o-olosuhteissa saattaa tämä vaikuttaa haitallisesti muihin laitteisiin (verkk oimpedanssin ollessa alle 0,127 + j0,079 Ohm ei häiriöitä ole odotettavissa); jos t[...]

  • Página 41

    41 kulua hetki ennen kuin lämmityselementti saavuttaa halutun lämpötilan VINKKEJÄ • Maalin/lakan poisto 0 - käytä puhdasta, terävää raavinta - raaputa kunnolla, kunnes maali pehmenee - suorita kok eiluja saadaksesi selville, kuink a pitkä aika tarvitaan lämmön soveltamiseksi optimia tulosta varten - raaputa pehmennetty maali välittö[...]

  • Página 42

    42 - märän puun kuivaus ennen täyttöä - paksusti levitetyn täytinaineen tai liiman kuiv aus nopeasti - rakennusliitosten kuiv aus ennen eristeaineen tai tiivisteaineen ruiskuttamista - venerak ennuksen liitosten ja halk eamien kuivaus • Puhdistus/desinointi - kanihäkkien, kyyhkyslakk ojen jne. desinointi (poista ensin lemmikkieläin)[...]

  • Página 43

    43 2) SEGURIDAD ELÉCTRICA a) El enchufe de la herramienta debe corresponder a la toma de corriente utilizada. No es admisible modificar el enchufe en forma alguna. No emplear adaptadores en herramientas dotadas con una toma de tierra. Los enchuf es sin modicar adecuados a las respectivas tomas de corriente r educen el riesgo de una descarga el?[...]

  • Página 44

    44 • Inspeccione el cable y el enchufe de la herramienta cada vez que v ay a a utilizarla y , si estuvieran dañados, haga que una persona cualicada los repare • Utilice cables de extensión segur os y completamente desenrollados con una capacidad de 16 amperios • Inspeccione el cable de extensión periódicamente y , si estuviera dañado [...]

  • Página 45

    45 - cuando utilice la herramienta por primera v ez, observará que sale algo de humo de la herramienta; es normal y pronto desaparecerá - apague la herramienta dev olviendo el interruptor A a la posición “0” • Ajuste de temperatura 5 - je la temperatura objetivo deseada en pasos de 10°C pulsando los botones B brev emente - al pulsar lo[...]

  • Página 46

    46 ! tenga cuidado cuando retire capas de pintura en edificiosantiguos;puedeserqueanteriormente se pintara el edificio con pintura que contenía plomo, el cual es muyy venenoso ! la exposición, incluso. a niveles bajos de plomo puede ocasionar daños serios en el cerebro y el sistemanervioso;losniñosylosfetos?[...]

  • Página 47

    47 - lucha contra carcomas y escarabajos (sostenga la herramienta a una distancia adecuada de la madera) - eliminación de malas hierbas MANTENIMIENTO / SERVICIO • Esta herramienta no está concebida para uso prof esional • Mantenga limpio el cable eléctrico y la herramienta (sobre todo las ranuras de v entilación F 2 ) • Nunca utilice líq[...]

  • Página 48

    48 algum. Não utilize quaisquer fichas de adaptação junto com ferramentas eléctricas ligadas à terra. Fichas sem modicações e tomadas adequadas reduzem o risco de choques eléctricos . b) Evite que o corpo entre em contacto com superfícies ligadas à terra, como por exemplo tubos, radiadores, fogões e geladeiras. Há um risco elev ado d[...]

  • Página 49

    49 • Utilize e xtensões completamente desenroladas e seguras, com uma capacidade de 16 Amp • Inspeccione periodicamente a extensão e substitua-a se ela estiver danicada • Utilize a f erramenta e os acessórios conforme indicado neste manual de instruções e para os ns para os quais a ferramenta f oi concebida; a utilização da f err[...]

  • Página 50

    50 - quando utilizar a f erramenta pela primeira vez, poderá sair algum fumo; isto é normal e em bre ve deixará de ocorrer - desligue a ferramenta empurr ando o interruptor A para a posição “0” • Denição de temperatura 5 - dena a temperatura alvo pr etendida em passos de 10°C, pr emindo os botões B brev emente - se premir os bo[...]

  • Página 51

    51 ! a exposição ao chumbo, mesmo a níveis muito reduzidos, pode causar graves danos ao cérebro eaosistemanervoso;sãoespecialmente vulneráveis as crianças mais novas e o feto no ventre materno ! mande remover a tinta que contenha chumbo por um profissional, sem a utilização de uma pistola de ar quente OUTRO EXEMPLO DE APL[...]

  • Página 52

    52 MANUTENÇÃO / SERVIÇO • Esta ferramenta não se destina a utiliz ação prossional • Mantenha a ferramenta e o o sempr e limpos (especialmente as ranhuras de respir ação F 2 ) • Nunca utilize líquidos f acilmente inamáveis para limpar a pistola de ar quente em geral e a saída do ar/bico da ferramenta em particular • Se a [...]

  • Página 53

    53 d) Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti al fine di trasportare o appendere l’utensile, oppure di togliere la spina dalla presa di corrente. Mantenere l’utensile al riparo da fonti di calore, dall’olio, dagli spigoli o da pezzi in movimento. I cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio d’insorgenza di scosse e[...]

  • Página 54

    54 • Questo utensile non dev’essere utilizz ato da persone di età inferiore ai 16 anni • Questo utensile non dev e essere usato da persone (compresi i bambini) con ridotte capacità siche, sensoriali e mentali o con scarsa esperienza e conoscenza speciche, a meno che le stesse non operino sotto la supervisione di una persona responsabi[...]

  • Página 55

    55 • Uso generale - determinare la giusta temperatura f acendo delle prov e su una parte nascosta del pezzo da lav orare; iniziar e con un livello di settaggio basso della temperatur a - la temperatura diminuisce man mano che la distanza tra l’uscita/ugello dell’aria ed il pezzo da la vorar e aumenta - la temperatura richiesta dipende da mate[...]

  • Página 56

    56 AL TRI ESEMPI DI APPLICAZIONI: ★ rimozione di linoleum e vinili dai pavimenti ★ rimozione di ‘mattonelle’ di moquette di bra sintetica ★ rimozione/applicazione di strisce di impiallacciatura ★ ammorbidimento/scioglimento di catrame, stagno , bitume, cera (usare l’ugello piatto H) ★ applicazione di cera (sci, mobili) (usare uge[...]

  • Página 57

    57 DICHIARAZIONE DEI CONFORMITÀ • Assumendone la piena responsabilità, dichiariamo che il prodotto descritto nei “Dati tecnici” è conforme alle seguenti normative ed ai relativi documenti: EN 60335, EN 61000, EN 55014 in base alle prescrizioni delle direttive 2006/95/E G, 2004/108/EG, 2011/65/UE • Fascicolo tecnico presso : SKIL Europe B[...]

  • Página 58

    58 védőcipő, védősapka és fülvédő használata az elektromos kéziszerszám használata jellegének megfelelően csökkenti a személyes sérülések kockázatát. c) Kerülje el a készülék akaratlan üzembe helyezését. Győződjönmegarról,hogyazelektromos kéziszerszámkivankapcsolva,mielőttbedugná[...]

  • Página 59

    59 HASZNÁLAT KÖZBEN: • Óvatosanbánjonaszerszámmal,ezzelelkerülhetia tűzéségésveszélyt - ne érintse meg a légkifúvó nyílást és a melegített tárgyakat, mivel ezek rendkívül felforrósodnak - ne tartsa a légkifúvó nyílást túl közel a megmunkálandó tárgyhoz - ne irányítsa a forró leveg?[...]

  • Página 60

    60 - a szükséges hőmérséklet a megmunkálandó anyagtól függ • Álló használat 7 - helyezze a szerszámot a hátsó felére függőleges helyzetben - gondoskodjon róla, hogy a felület tiszta és pormentes legyen, mert a szennyezett levegő rongálja a motort - gondoskodjon róla, hogy a légáram iránya öntől távolodó legyen - rö[...]

  • Página 61

    61 ★ törött gyertyák megjavítása/elhajlott gyertyák visszaállítása eredeti alakjukra • Zsugorító illesztés $ - használja a J reflektor fúvókát, vagy a K csökkentő fúvókát - válasszon olyan zsugorítással illesztett csövet, melynek az átmérője megegyezik a munkadarabéval - egyenletesen melegítse fel a zsugorítással[...]

  • Página 62

    62 • Aműszakidokumentációakövetkezőhelyen található : SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL ¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾ ?[...]

  • Página 63

    63 g) Lze-linamontovatodsávacíčizachycujícípřípravky, přesvědčtese,žejsoupřipojenyasprávněpoužity. Použití odsávání prachu může snížit ohrožení prachem. 4)SVĔDOMITÉZACHÁZENÍAPOUŽÍVÁNÍ ELEKTRONÁŘADÍ a) Strojnepřetěžujte.Prosvouprácipoužijte[...]

  • Página 64

    64 • Postarejte se, aby si děti nehrály s nástrojem • Proces sepnutí způsobí krátkodobý pokles napětí; při nepříznivých podmínkách v síti se může projevit omezování jiných strojů (při síťové impedanci menší než 0,127 + j0,079 ohmů se nedají očekávat žádné poruchy); pro bližší vysvětlení se můžete obr?[...]

  • Página 65

    65 NÁVODKPOUŽITÍ • Odstraňování nátěru/laku 0 - používejte čistou, ostrou škrabku - když nátěr změkne, důkladně jej oškrábejte - experimentujte za účelem stanovení doby působení tepla potřebné k dosažení optimálních výsledků - změklý nátěr oškrábejte ihned, jinak opět ztvrdne - mezi nástrojem a obrob[...]

  • Página 66

    66 • Čištění/dezinfekce - dezinfekce králíkáren, holubníků atd. ( zvířatanejprve přesuňtenajinémísto ) - boj s koloniemi mravenců - boj s červotoči a dřevokazným hmyzem ( držte nástrojvdostatečnévzdálenostioddřeva ) - odstraňování plevele ÚDRŽBA/SERVIS • Tento nástroj není [...]

  • Página 67

    67 2)ELEKTRİKSELGÜVENLİK a) Aletinizinbağlantıfişiprizeuymalıdır.Fişihiçbir şekildedeğiştirmeyin.Koruyucutopraklamalı aletlerleadaptörlüfişkullanmayın. Değiştirilmemiş, orijinal fiş ve uygun prizler elektrik çarpma tehlikesini azaltır. b) Borular,kalorifertesisatı,ıs[...]

  • Página 68

    68 dışındaki işlemlerde kullanılması, çok tehlikeli sonuçlara neden olabilir • Bu alet 16 yaşının altındaki kişiler tarafından kullanılmamalıdır • Bu alet, güvenliklerinden sorumlu bir kişi tarafından aletin kullanımı ile ilgili gözetim ve açıklama sağlanmadığı takdirde fiziksel, duyumsal ya da zihinsel olarak geli?[...]

  • Página 69

    69 yükselmesi/düşmesini gösterir (yalnızca “II” pozisyonunda) - hedef sıcaklık aletin belleğinde saklanır böylece alet her açıldığında seçilmiş olan son hedef sıcaklığına erişir • Hava akış ayarı 6 - C düğmelerine kısa süreli basarak, 50 l/dak’lık adımlarla istenen hava akışını ayarlayın - ekranda D çubu[...]

  • Página 70

    70 • Etiket çıkartma (H yassı ucunu kullanın) @ - ısıtma işlemi, yapışkanların çogunu yumuşatarak, yapışkan baglarının ayrılmasına ve fazla yapışkanın atılmasına olanak tanır ! etiketiüstündenısıtın ! altyüzeyifazlaısıtmamayadikkatedin FARKLI UYGULAMA ÖRNEKLERİ: ★ muşamba ve marley k[...]

  • Página 71

    71 ÇEVRE • Elektriklialetlerini,aksesuarlarıveambalajlarıevdeki çöpkutusunaatmayınız (sadece AB ülkeleri için) - kullanılmış elektrikli aletleri, elektrik ve elektronikli eski cihazlar hakkındaki 2012/19/EC Avrupa yönergelerine göre ve bu yönergeler ulusal hukuk kurallarına göre uyarlanarak, ayrı olarak [...]

  • Página 72

    72 lub lekarstw. Moment nieuwagi przy użyciu urządzenia może doprowadzić do poważnych urażeń ciała. b) Należynosićosobistewyposażenieochronnei zawsze okulary ochronne. Noszenie osobistego wyposażenia ochronnego jak maska przeciwpyłowa, nie ślizgające się buty robocze, hełm ochronny lub ochrona słuchu, w zależno?[...]

  • Página 73

    73 - nie kierować zbyt długo strumienia gorącego powietrza na tę samą powierzchnię - nie zaglądać w wylot powietrza/dyszę - stosować rękawice i okulary ochronne - nigdy nie kierować strumienia gorącego powietrza w stronę ludzi lub zwierząt - nie stosować urządzenia do suszenia włosów - nigdy nie pozostawiać urządzenia bez nadzo[...]

  • Página 74

    74 • Zastosowanie stacjonarne 7 - ustawić urządzenie na tylnej części, w pozycji pionowej - sprawdzić, czy powierzchnia jest czysta i nie ma na niej kurzu; zanieczyszczone powietrze powoduje uszkodzenie silnika - sprawdzić, czy strumień powietrza kierowany jest w przeciwną stronę - zabezpieczyć przewód sieciowy w celu uniknięcia przew[...]

  • Página 75

    75 ★ naprawa złamanych świec i przywracanie pierwotnego kształtu wygiętym świecom • Pasowanie skurczowe $ - stosować dyszę odchylającą J lub dyszę redukcyjną K - wybrać rurę termokurczliwą o średnicy odpowiadającej obrabianemu przedmiotowi - równomiernie ogrzewać rurę PRZYKŁADY INNYCH ZASTOSOWAŃ: ★ obkurczanie • Łącze[...]

  • Página 76

    76 • Dokumentacja techniczna : SKIL Europe BV (PT-SEU/ ENG1), 4825 BD Breda, NL ¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾ ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê 19.12.2013 1[...]

  • Página 77

    77 усталиилинаходитесьподвоздействием транквилизаторов,алкоголяилимедицинских препаратов. Секундная потеря концентрации в работе с электроинструментом может привести к с[...]

  • Página 78

    78 использования инструмента лицом, ответственным за их безопасность • Обязательно убедитесь, что напpяжение питания соответствует напpяжению, указанному на фиpменном штемпеле инстpумента •[...]

  • Página 79

    79 - постоянное нажатие кнопок B непрерывно повышает/понижает конечную температуру до тех пор, пока кнопки не будут отпущены или не будет достигнута минимальная/максимальная температура - пос?[...]

  • Página 80

    80 - соскpебайте везде, где это возможно, до дpевесныx волокон - не напpавляйте слишком долго поток гоpячего воздуxа на ту же самую повеpxность - собиpайте удаленную кpаску в безопасном месте - тщате?[...]

  • Página 81

    81 • Сушка ! осуществляйтесушкутолькопpиустановке режиманизкойилисреднейтемпеpатуpы (положение1или2)ипpиувеличенном pасстояниимеждуинстpументомизаготов?[...]

  • Página 82

    82 H Пласка насадка J Відбиваюча насадка K Звужуюча насадка L Отвір для випуску повітря/наконечник M Підвісний гак БЕЗПЕКА ЗАГАЛЬНІВКАЗІВКИЗТЕХНІКИБЕЗПЕКИ УВАГА!Прочитайтевсіпопер[...]

  • Página 83

    83 з техніки безпеки зменшують ризик ненавмисного запуску приладу. d) Зберігайтеелектроприлади,якимиВисамене користуєтесь,далековіддітей.Недозволяйте користуватисяел?[...]

  • Página 84

    84 - не носіть інструмент за шнур, та не смикайте його для того, щоб винути вилку з розетки - не вішайте інструмент за шнур • Ніколи не використовуйте інструмент одночасно з використанням хіміч?[...]

  • Página 85

    85 ПРИМІТКИ: - всі прикладні приклади ( крімвидаленняфарбиз віконихрам ) можуть бути виконані без насадок; але використання відповідних насадок спрощую роботу та значно покращує її як?[...]

  • Página 86

    86 - ретельно відчистіть обидві з’єднувальні секції перед спаюванням - зробіть попередній нагрів обох секцій, та використайте припайний провід ( не використовуйтеприпайнийпровідзвм?[...]

  • Página 87

    87 • Технічнідокументив : SKIL Europe BV (PT-SEU/ ENG1), 4825 BD Breda, NL ¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾ ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹[...]

  • Página 88

    88 b) Φοράτεπροστατευτικάενδύματακαιπάντοτε προστατευτικάγυαλιά. Οταν φοράτε ενδύματα ασφαλείας, ανάλογα με το υπό χρήση ηλεκτρικό εργαλείο, όπως προσωπίδα προστασίας από σκόνη, αν[...]

  • Página 89

    89 • Bεβαιωθείτε ότι η τάση του παρεχόμενου ρεύματος είναι ίδια με την τάση που υποδεικνύεται στην πινακίδα δεδομένων του εργαλείου • Bεβαιωθείτε ότι το εργαλείο είναι σβησμένο όταν συνδέετα?[...]

  • Página 90

    90 εργαλείο θα θερμαίνεται μέχρι να φτάσει την θερμοκρασία-στόχο που είχατε επιλέξει την τελευταία φορά που το χρησιμοποιήσατε • Ρύθμιση παροχής αέρα 6 - ρυθμίστε την επιθυμητή παροχή αέρα σε [...]

  • Página 91

    91 βλάβηστονεγκέφαλοκαιστονευρικό σύστημα,ιδιαίτερασεμικράκαιαγέννητα παιδιά ! αναθέστετηναφαίρεσηχρώματοςπου περιέχειμόλυβδοσεκάποιοεξειδικευμένο?[...]

  • Página 92

    92 • Καθάρισμα/απολύμανση - απολύμανση κλουβιών κουνελιών, περιστερώνων κλπ. (απομακρύνετεπρώταταζώα) - καταπολέμηση αποικιών μυρμηγκιών - καταπολέμηση σκουληκιών και σαρακιών του ξύλου[...]

  • Página 93

    93 adaptoarepentruştecherelamaşinilelegatela pământ. Ştecherele nemodificate şi prizele de curent adecvate acestora reduc riscul de electrocutare. b) Evitaţicontactulcorporalcusuprafeţelegatela pământcaţevi,radiatoare,pliteelectriceşi frigidere. Există un risc crescut de el[...]

  • Página 94

    94 • Folosiţi scula şi accesoriile ei conform acestor instrucţiuni şi numai pentru operaţiile pentru care este destinată; folosirea sculei pentru operaţii diferite de cele pentru care scula a fost destinată ar putea duce la situaţii de risc • Această sculă nu trebuie să fie folosit de persoane sub 16 ani • Această sculă nu este [...]

  • Página 95

    95 - temperatura ţintă va fi salvată în memoria aparatului, astfel încât de fiecare dată la pornire acesta se va încălzi până la temperatura ţintă selectată ultima dată • Reglarea jetului de aer 6 - reglaţi jetul de aer în modul dorit în paşi de 50 l/min apăsând scurt butoanele C - pe afişaj D apare setarea reală a jetului [...]

  • Página 96

    96 • Îndepărtarea etichetelor (folosiţi duza plată H) @ - mulţi adezivi se înmoaie atunci când sunt încălziţi, permiţând desprinderea etichetei şi îndepartareă adezivului de prisos ! încălziţietichetapelaturasuperioară ! aveţiîntotdeaunagrijăsănusupraîncălziţi suprafaţadesube[...]

  • Página 97

    97 MEDIUL • Nuaruncaţisculeleelectrice,accesoriilesau ambalajele direct la pubelele de gunoi (numai pentru ţările din Comunitatea Europeană) - Directiva Europeană 2012/19/EC face referire la modul de aruncare a echipamentelor electrice şi electronice şi modul de aplicare a normelor în conformitate cu legislaţia naţiona[...]

  • Página 98

    98 e) Когатоработитеселектроинструментнавън, използвайтесамоудължителникабели, предназначенизаработанаоткрито. Използването на удължител, предназначен за работа на о?[...]

  • Página 99

    99 УКАЗАНИЯЗАБЕЗОПАСНAРАБОТАЗА ПИСТОЛЕТИЗАГОРЕЩВЪЗДУХ ПРЕДИУПОТРЕБА: • Пpеди всяка употpеба пpовеpете изпpавността на инструмента, и в случай на дефект, незабавно се объpнете къ[...]

  • Página 100

    100 поставянето или окачването, се увеpете, че в близост не се намиpат взpивоопасни матеpиали или лесно-възпламеняващи се газове • Не съxpанявайте/оставяйте инструмента на открито • Съxpанявайте[...]

  • Página 101

    101 - когато темпеpатуpата спадне до необxодимата стойност (този пpоцес обикновено отнема няколко секунди), загpяващият елемент автоматично се включва ! когатоелектроинструментътсеизклю?[...]

  • Página 102

    102 ★ офоpмяне и огъване на настилки, съдъpжащи синтетични влакна ★ офоpмяне и огъване на дървото (изработка на модели) • Заваpяване на пластмасови изделия - спойващият шев тpябва да бъде чист и ?[...]

  • Página 103

    103 K Redukčná dýza L Vzduchový otvor/dýza M Závesný krúžok BEZPEČNOSŤ VŠEOBECNÉBEZPEČNOSTNÉPOKYNY POZOR!Prečítajtesivšetkyvýstražnéupozornenia abezpečnostnépokyny. Zanedbanie dodržiavania výstražných upozornení a pokynov uvedených v nasledujúcom texte môže mať za následok zásah elekt[...]

  • Página 104

    104 sieťovejšnúryzozásuvky. Toto bezpečnostné opatrenie zabraňuje neúmyselnému spusteniu náradia. d) Nepoužívanéručnéelektrickénáradieuschovávajte mimodosahudetí.Nedopusťte,abyručnéelektrické náradiepoužívaliosoby,ktorésnímniesú dôkladneoboznámen?[...]

  • Página 105

    105 • Zaujmite bezpečný postoj; nezachádzajte príliš ďaleko, najmä na rebríkoch a na lešeniach • Predtým, ako položíte nástroj nabok, presvedčte sa, že je vypnutý • V prípade elektrickej alebo mechanickej poruchy zastavte okamžite nástroj a vytiahnite zástrčku z nástennej zásuvky POPOUŽITÍ: • Vypnite nástroj a o[...]

  • Página 106

    106 - vyskúšajte si, aby ste určili dýžku času, počas ktorého je potrebné aplikovať teplo, aby ste dosiahli optimálne výsledky - okamžite oškrabte zmäknutý náter, pretože opäť stvrdne - medzi nástrojom a pracovným miestom udržujte 30° až 40° uhol - okamžite odstráňte náter a odpad zo škrabky, aby ste zabránili jeho v[...]

  • Página 107

    107 - rýchle vysušovanie nahrubo nanesených výplní alebo lepidiel - vysušovanie stavebných spojov pred nastriekaním izolácie, alebo tesnenia - vysušovanie spojov a trhlín pri stavbe lodí • Čistenie / dezinfikovanie - dezinfikovanie klietok pre zajace, holuby, atý (najskôr vyberte zvieratá) - boj s kolóniami mravcov - boj s črvot[...]

  • Página 108

    108 b) Izbjegavajte dodir tijela s uzemljenim površinama kao što su cijevi, centralno grijanje, štednjaci i hladnjaci. Postoji povećana opasnost od električnog udara ako je vaše tijelo uzemljeno. c) Držiteuređajdaljeodkišeilivlage. Prodiranje vode u električni uređaj povećava opasnost od električnog udara. d) Priklju?[...]

  • Página 109

    109 TIJEKOM UPORABE: • Suređajemopreznopostupati:natajćetesenačin zaštititiodpožaraiopeklina - ne dirati otvor za zrak/sapnicu i zagrijavani predmet, jer su jako zagrijani - otvor za zrak/sapnicu ne držati suviše blizu obrađivanom predmetu - struju vrućeg zraka ne usmjeravati suviše dugo na istu[...]

  • Página 110

    110 - osigurati da ništa ne padne u otvor za zrak/sapnicu - uređaj oprezno držati jednom rukom, dok se drugom isključuje, i nakon toga ga ostaviti da se ohladi • Primjena na teško dostupnim mjestima - ukloniti prsten E 2 , čime će se metalni otvor za zrak osloboditi na čitavoj udaljenosti ! pazitinapovećanuopasnostodpo?[...]

  • Página 111

    111 OSTALI PRIMJERI PRIMJENE: ★ odmrzavanje vodovodnih cijevi od PVC-a ( položajI, max. 60°C ) ★ odmrzavanje zamrznutih brava na automobilima ( položajI,max.60°C ) (koristiti redukcijsku sapnicu K) ★ odmrzavanje škrinja ( nesplastičnimkućištem ) ★ odmrzavanje zaleđenih stepenica na planinama • Oblikovanje [...]

  • Página 112

    112 J Reflektujuća mlaznica K Redukciona mlaznica L Otvor za vazduh/mlaznica M Alka za vešanje SIGURNOST OPŠTA UPUTSTVA O SIGURNOSTI PAŽNJA!Čitajtesvaupozorenjaiuputstva. Propusti kod pridržavanja upozorenja i uputstava mogu imati za posledicu električni udar, požar i/ili teške povrede. Čuvajte svaupozorenjaiupu[...]

  • Página 113

    113 5) SERVIS a) Neka Vam Vaš aparat popravlja samo kvalifikovano stručnoosobljeisamosaoriginalnimrezervnim delovima. Na taj način se obezbedjuje da ostane sačuvana sigurnost aparata. UPUTSTVA O SIGURNOSTI RADA SA FENOM ZA VRELI VAZDUH PRE UPOTREBE: • Proverite funkcionisanje alata pre svake upotrebe i u slučaju nepravil[...]

  • Página 114

    114 ne otpuste ili se ne dostigne minimalna/maksimalna temperatura - kada se podesi ciljna temperatura, displej D prikazuje aktuelnu rastuću/opadajuću temperaturu sve dok se ne postigne željena temperatura (samo u položaju “II”) - ciljna temperatura će biti upamćena u memoriji alata, tako da će se svaki put po uključivanju alat zagrejat[...]

  • Página 115

    115 DRUGI PRIMERI UPOTREBE: ★ uklanjanje linoleuma i vinilskih podnih obloga ★ uklanjanje pokrivki izrađenih od sintetičkih vlakana ★ uklanjanje furnira/lepljenje furnir-traka ★ omekšavanje/topljenje katrana, kalaja, bitumena, smole (koristite ravnu mlaznicu H) ★ voskiranje (skija, nameštaja) (koristite ravnu mlaznicu H) # ★ uklanja[...]

  • Página 116

    116 DEKLARACIJAOUSKLAĐENOSTI • Izjavljujemo na vlastitu odgovornost da je pod “Tehnički podaci” opisani proizvod usaglašen sa sledećim standardima ili normativnim aktima: EN 60335, EN 61000, EN 55014 prema odredbama smernica 2006/95/ EG, 2004/108/EG, 2011/65/EU • Tehničkadokumentacijakod : SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4[...]

  • Página 117

    117 priključitev vklopljenega električnega orodja na električno omrežje je lahko vzrok za nezgodo. d) Pred vklopom orodja odstranite z nje nastavitvena orodjaalivijačniključ. Orodje ali ključ, ki se nahajata na vrtečem se delu električnega orodja, lahko povzročita nezgodo. e) Neprecenjujteseinposkrbitezavarno[...]

  • Página 118

    118 • Spriključnovrvicoravnajtepazljivo - vedno držite priključno vrvico stran od vročega zračnega toka in zraka izpuha/nastavka - držite priključno vrvico stran od vročine, olja in ostrih robov - ne prenašajte orodja z držanjem za priključno vrvico in ne povlecite vtikača iz vtičnice s potegom za priključno vrvico - [...]

  • Página 119

    119 • Obroček za obešanje M 9 - za enostavno shranjevanje orodja ! pred shranjevanjem orodje ohladite (vsaj 30 min) • Nadzor konstantne temperature (zaščita pred preobremenitvijo) Ščiti grelni element pred poškodbami, če je orodje preobremenjeno brez prekinitve in/ali če se temperatura v določenem času zniža - če se temperatura pre[...]

  • Página 120

    120 • Varjenje plastičnih mas - mesto varjenja mora biti čisto in nemastno - držite palico za varjenje blizu varjenja šiva in usmerjajte temperaturo na zvar, dokler palica ne postane lepljiva - prenehajte s segrevanjem, ko je šiv zapolnjen OSTALI UPORABNI PRIMERI: ★ popravilo jadralnih desk, smuči in ostalih športnih pripomočkov izdelan[...]

  • Página 121

    121 elektriliste tööriistade ja akutoitega (ilma toitejuhtmeta) elektriliste tööriistade kohta. 1) OHUTUSNÕUDED TÖÖPIIRKONNAS a) Hoidke töökoht puhas ja korras. Segadus või valgustamata tööpiirkonnad võivad põhjustada õnnetusi. b) Ärge kasutage seadet plahvatusohtlikus keskkonnas, kus leidub tuleohtlikke vedelikke, gaase või tolmu.[...]

  • Página 122

    122 • Kontrollige seadme toitejuhet ja pistikut iga kord enne kasutamist ning laske need kahjustuste ilmnemisel vastava kvalifikatsiooniga isikul välja vahetada • Pikendusjuhtmete kasutamisel jälgige, et juhe oleks lõpuni lahti keritud ja vastaks 16 A voolutugevusele • Kontrollige pikendusjuhet regulaarselt ja kahjustatud pikendusjuhe tule[...]

  • Página 123

    123 - sihttemperatuur salvestatakse seadme mällu, nii et iga kord pärast seadme sisselülitamist kuumeneb seade viimase valitud sihttemperatuurini • Õhuvoolu seadistamine 6 - seadistage õhuvool sammuga 50 l/min soovitud väärtusele, vajutades lühidalt nuppe C - näidik D näitab õhuvoolu tegelikku sätet tulpdiagrammina • Üldine kasutam[...]

  • Página 124

    124 ★ vahatamine (suusad, mööbel) (kasutage lapikut otsakut H) # ★ vaigu eemaldamine ★ roostetanud/liiga tugevalt kinnikeeratud metallkruvide, -mutrite ja -poltide lõdvendamine ★ küünlavaha eemaldamine ( vältige selle all asuva pinna kuumenemist ) ★ murdunud küünalde parandus/kõverakspaindunud küünalde esialgse kuju taastamine [...]

  • Página 125

    125 • Tehniline toimik saadaval aadressil : SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL ¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾ ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê [...]

  • Página 126

    126 tasirizslēgts. Pārnesot elektroinstrumentu, ja pirksts atrodas uz ieslēdzēja, kā arī pievienojot to elektrobarošanas avotam laikā, kad elektroinstruments ir ieslēgts, var viegli notikt nelaimes gadījums. d) Pirmsinstrumentaieslēgšanasneaizmirstietizņemt notāregulējošosinstrumentusvaiskrūvjats[...]

  • Página 127

    127 - nelietojiet instrumentu viegli uzliesmojošu gāzu un degošu materiālu tuvumā ( jo var izsaukt sprādzienu ) - apstrādājot plastmasu, krāsu, laku un citus līdzīgus materiālus, var izdalīties viegli uzliesmojošas un indīgas gāzes, tādēļ pirms darba uzsākšanas noskaidrojiet, kādi materiāli tiks apstrādāti - ņemiet vērā,[...]

  • Página 128

    128 - pārliecinieties, ka virsma ir tīra un bez putekļiem, jo piesārņots gaiss var izsaukt instrumenta elektrodzinēja bojājumu - pārliecinieties, ka gaisa plūsma ir vērsta prom no jums - nostipriniet instrumenta elektrokabeli tā, lai instruments nejauši netiktu izkustināts no vietas - nepieskarieties instrumenta gaisa izplūdes atverei[...]

  • Página 129

    129 • Uzsēdināšana karsējot $ - izmantojiet atstarojošo uzgali J vai sašaurinošo uzgali K - izvēlieties tādu termosarūkošu cauruli, kuras diametrs atbilst apstrādājamās sagataves diametram - vienmērīgi uzkarsējiet termosarūkošo cauruli CITS LIETOŠANAS PIEMĪRS: ★ iesaiņošana, izmantojot termosarūkošu materiālu • Ūden[...]

  • Página 130

    130 ATBILSTĪBASDEKLARĀCIJA • Mēs ar pilnu atbildību paziņojam, ka sadaļā “Tehniskie parametri” aprakstītais izstrādājums atbilst šādiem standartiem vai normatīvajiem dokumentiem: EN 60335, EN 61000, EN 55014, kā arī direktīvām 2006/95/EK, 2004/108/EK, 2011/65/ES • Tehniskādokumentācijano : SKIL Europe BV (PT-S[...]

  • Página 131

    131 d) Priešįjungdamiprietaisąpašalinkitereguliavimo įrankiusarbaveržliųraktus. Prietaiso besisukančioje dalyje esantis įrankis ar raktas gali tapti sužalojimų priežastimi. e) Nepervertinkitesavogalimybių.Dirbdamiatsistokite patikimaiirvisadaišlaikykitepusiausvyrą. Patikima stovėsen[...]

  • Página 132

    132 • Atsargiaielkitėssulaidu - laidas turi būti kuo toliau nuo karšto oro srovės ir oro išėjimo angos/tūtos - laidą klokite taip, kad jo neveiktų karštis, jis neišsiteptų alyva ir jo nepažeistų aštrios detalės - neneškite prietaiso paėmę už kabelio, norėdami išjungti prietaisą netraukite kabelio iš elektros ti[...]

  • Página 133

    133 • Kabinimo žiedas M 9 - paprastam prietaiso laikymui ! priešpadėdamiprietaisąleiskitejamatvėstibent 30minučių • Apsauga nuo perkrovos (nuolatinė temperatūros kontrolė) Apsaugo kaitinimo elementą nuo perkaitimo, kuomet prietaisas dirba su pernelyg daug didele apkrova; prietaisas tuo metu neišsijungia ir[...]

  • Página 134

    134 • Plastiko suvirinimas - suvirinimo siūlė turi būti švari ir neriebaluota - suvirinimo vielą laikykite arti suvirinimo siūlės ir kaitinkite, kol viela pasidarys lipni - nustokite kaitinti, kai suvirinimo siūlė bus užpildyta KITI PANAUDOJIMO PAVYZDŽIAI: ★ banglenčių, slidžių ir kito plastikinio sporto inventoriaus taisymas (na[...]

  • Página 135

    135 електрични алати со погон на батерии (без приклучен кабел). 1)БЕЗБЕДНОСТНАРАБОТНОТОМЕСТО a) Одржувајтеговашетоработноместочистои уредно. Неуреден или темен работен прост[...]

  • Página 136

    136 очтрици помалку ќе се заглавуваат и со нив работата ќе биде полесна. g) Електричниоталат,прибор,работниалатиитн., требадагикориститеспоредовиеупатства,ина начин?[...]

  • Página 137

    137 • Во случај да дојде до електричен или механички дфект, веднаш исклучете го алатот и исклучете го од приклучокот ПОУПОТРЕБА: • Исклучете го алатот и извлечете го од приклучокот • Остав?[...]

  • Página 138

    138 - кога температурата ќе се спусти на доволно ниво (што трае неколку секунди), греачот автоматски ќе се вклучи ! когаалатотќесеисклучипоработанависока температураиќесе[...]

  • Página 139

    139 - држете го прачката за варење блиску до шавот за заварување и применете топлина додека прачката за варење не стане леплива - отстранете го изворот на топлина кога шавот за лемење ќе се попо?[...]

  • Página 140

    140 SIGURIA UDHËZIMET E PËRGJITHSHME PËR SIGURINË PARALAJMËRIM! Lexoni të gjitha paralajmërimet e sigurisë dhe të gjitha udhëzimet. Mosrespektimi i paralajmërimeve dhe udhëzimeve mund të rezultojë në goditje elektrike, zjarr dhe/ose dëmtime të rënda. Ruani të gjitha paralajmërimet dhe udhëzimet për referencë në të ardhmen. [...]

  • Página 141

    141 parasysh kushtet e punës dhe punën që do të kryhet. Përdorimi i veglave për përdorime të ndryshme nga ato të përcaktuara mund të shkaktojë rreziqe. 5) SHËRBIMI a) Shërbimi i veglës së punës duhet të kryhet nga një person i kualifikuar për riparimet duke përdorur vetëm pjesë ndërrimi identike. Kjo gjë do të sigurojë ru[...]

  • Página 142

    142 - kur ta përdorni për herë të parë, nga pajisja mund të çlirohet pak tym; kjo gjë është normale dhe do të ndalojë shpejt - fikni pajisjen duke shtyrë çelësin A në pozicionin “0” • Përcaktimi i temperaturës 5 - caktoni temperaturën e dëshiruar si objektiv në hapa me 10°C duke shtypur lehtë butonat B - shtyja e vazhdu[...]

  • Página 143

    143 SHEMBULL TJETËR I PËRDORIMIT: ★ heqja e shtresës së murit (sintetike) • Heqja e bojës/llakut mbi xham ! - gjithmonë përdorni gypin e mbrojtjes së xhamit G kur punoni mbi xham - hiqeni bojën me një spatull manuale ! mos përdorni pajisjen për heqjen e bojës në dritaremekornizëmetalike;metaliështë përcjellë[...]

  • Página 144

    144 MJEDISI • Mos i hidhni veglat elektrike, aksesorët dhe paketimin së bashku me materialet e mbeturinave familjare (vetëm për vendet e BE-së) - në respektim të Direktivës evropiane 2012/19/EC për pajisjet elektrike dhe elektronike si mbetje dhe zbatimin e saj në përputhje me ligjet kombëtare, pajisjet elektrike që kanë arritur në[...]

  • Página 145

    145 @       ?[...]

  • Página 146

    146      ?[...]

  • Página 147

    147    ?[...]

  • Página 148

    148         ?[...]

  • Página 149

    149 2          ?[...]

  • Página 150

    150     [...]

  • Página 151

    151         ?[...]

  • Página 152

    152 J % J ^ & K J $[...]

  • Página 153

    153 H @ H # K 0 G ![...]

  • Página 154

    154 B D B 60 5 C D 60 6 7 F 8 M 9[...]

  • Página 155

    155 1 A B D E F L M H J G K B B C 60 2 3 ˂ʽͳ ˃˂ʽͳ ʿʿʽ Ƙ ʿˁʽ ʽƓ˄à ¿  ʽʾƯʿʽʽˀ ʿ˂ʽƘ˂ʽʽ ÄƯÅÁÆ ʿʽʽʽ  ¹ÌÌ 8004 4 A 50° 250-500 ltr/min 50° - 650° 250-500 ltr/min[...]

  • Página 156

    AR FA  8004 Се рт ификат о соотв ет ствии KZ.7500052.22.01.00050 Срок де йствия сертифика та о соотв ет ствии по 09.07.2018 T OO «Центр Сертификации про дукции и ус луг» г. Алм ат ы, у л Кабанбай бат[...]