Skil 2770 AA manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Skil 2770 AA. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSkil 2770 AA vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Skil 2770 AA você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Skil 2770 AA, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Skil 2770 AA deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Skil 2770 AA
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Skil 2770 AA
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Skil 2770 AA
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Skil 2770 AA não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Skil 2770 AA e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Skil na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Skil 2770 AA, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Skil 2770 AA, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Skil 2770 AA. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    GB F D NL S DK N FIN E P I H CZ TR PL RU UA GR RO BG SK HR SRB SLO EST L V L T AR F A GB F D NL S DK N FIN E P I H CZ TR PL RU UA GR RO BG SK HR SRB SLO EST L V L T AR F A www.skileurope.com ME77 CORDLESS DRILL/DRIVER 2770 (F0152770..) ORIGINAL INSTRUCTIONS 6 NOTICE ORIGINALE 9 ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG 13 ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING 17 BRUKSANVIS[...]

  • Página 2

    2 1 2770 0,7 kg EPT A 01/2003 0-220/ 720/min 3 hours 7,2 V olt B C E E H G K F D L A J 2 3 4 5 Li 7 6 0,6- 6,35 mm 6 m m 6 m m 1 0 m m SKIL_IB2770v2_EU.indd 2 04-05-2010 14:00:08[...]

  • Página 3

    3 8 9 E 0 SKIL_IB2770v2_EU.indd 3 04-05-2010 14:00:10[...]

  • Página 4

    4 NOT ST ANDARD INCLUDED ! 7 1 H G @ J # SKIL_IB2770v2_EU.indd 4 04-05-2010 14:00:10[...]

  • Página 5

    5 NOT INCLUDED % ^ & K 30-100% 0-30% $ SKIL_IB2770v2_EU.indd 5 04-05-2010 14:00:12[...]

  • Página 6

    6 GB Cordless drill/driver 2770 INTRODUCTION • This tool is intended for drilling in wood, metal and plastic; tools with electronic speed contr ol and left/right rotation ar e also suitable for screwdriving and thread cutting • Read and save this instruction manual 3 TECHNICAL SPECIFICATIONS 1 Max. torque for har d screwdriving application acco[...]

  • Página 7

    7 d) Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are danger ous in the hands of untrained users. e) Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may a[...]

  • Página 8

    8 7 Do not dispose of the battery together with household waste material WHEN CONNECTING NEW 3-PIN PLUG (U.K. ONL Y): • Do not connect the blue (= neutral) or br own (= live) wire in the cord of the char ger to the earth terminal of the plug • If for any r eason the old plug is cut off the cor d of the charger , it must be disposed of safely an[...]

  • Página 9

    9 - in observance of European Dir ective 2002/96/EC on waste of electric and electronic equipment and its implementation in accordance with national law , electric tools that have reached the end of their life must be collected separately and returned to an environmentally compatible r ecycling facility - symbol 6 will remind you of this when the n[...]

  • Página 10

    10 2) SECURITE RELATIVE AU SYSTEME ELECTRIQUE a) La fiche de secteur de l’outil électroportatif doit être appropriée à la prise de courant. Ne modifiez en aucun cas la fiche. N’utilisez pas de fiches d’adaptateur avec des appareils avec mise à la terre. Les fiches non modifiées et les prises de courant appropriées réduisent le risqu[...]

  • Página 11

    11 b) Dans les outils électroportatifs, n’utilisez que les accumulateurs spécialement prévus pour celui-ci. L ’utilisation de tout autre accumulateur peut entraîner des blessures et des risques d’incendie. c) Tenez l’accumulateur non-utilisé à l’écart de toutes sortes d’objets métalliques tels qu’agrafes, pièces de monnaie, c[...]

  • Página 12

    12 6 Ne jetez pas le chargeur dans les ordur es ménagères 7 Ne jetez pas la batterie dans les ordur es ménagères UTILISATION • Marche/arrêt 8 • Réglage de la vitesse pour démarrage doux 9 • Char gement de la batterie 2 ! u ne b atte rie i on-l ithi um ne uve ou u ne b atter ie i on- lith ium qui n ’a p as é té ut ilis ée p enda nt[...]

  • Página 13

    13 - conformément à la directive eur opéenne 2002/96/EG relative aux déchets d’équipements électriques ou électroniques, et à sa transposition dans la législation nationale, les outils électriques usés doivent être collectés séparément et faire l’objet d’un r ecyclage respectueux de l’envir onnement - le symbole 6 vous le rap[...]

  • Página 14

    14 2) ELEKTRISCHE SICHERHEIT a) Der Anschlussstecker des Gerätes muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapter- stecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Geräten. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages. b) Vermeiden Sie Körperkont[...]

  • Página 15

    15 c) Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine Überbrückung der Kontakte verursachen könnten. Ein Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann V erbrennungen oder Feuer zur Folge haben. d) Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem[...]

  • Página 16

    16 • Aufladen des Akkus 2 ! ein neuer oder längere Zeit nicht verwendeter Lithium-Ionen-Akku bringt erst nach ungefähr 3 Lade-/Entladezyklen seine volle Leistung - Ladegerät an die Netzspannung anschließen - ein GRÜNES Licht C leuchtet auf, wenn das Ladegerät einsatzbereit ist - das Gerät in das Ladegerät einsetzen - die Anzeige C/K leuc[...]

  • Página 17

    17 • Entfernen/Entsorgen von Batterien & ! nur vollständig leere Batterien entfernen - schützen Sie die Batterieenden mit einem schweren Klebeband, um Kriechströme zu vermeiden - geben Sie die Batterien bei einer offiziellen Sammelstelle für Batterien ab ! batterien werden bei Kontakt mit Feuer explodieren, die Batterien daher niemals ve[...]

  • Página 18

    18 2) ELEKTRISCHE VEILIGHEID a) De aansluitstekker van het gereedschap moet in het stopcontact passen. De stekker mag in geen geval worden veranderd. Gebruik geen adapterstekkers in combinatie met geaarde gereedschappen. Onveranderde stekkers en passende stopcontacten beperken het risico van een elektrische schok. b) Voorkom aanraking van het licha[...]

  • Página 19

    19 5) GEBRUIK EN ONDERHOUD VAN ACCUGEREEDSCHAPPEN a) Laad accu’s alleen op in oplaadapparaten die door de fabrikant worden geadviseerd. V oor een oplaadapparaat dat voor een bepaald type accu geschikt is, bestaat brandgevaar wanneer het met andere accu’ s wordt gebruikt. b) Gebruik alleen de daarvoor bedoelde accu’s in de elektrische gereedsc[...]

  • Página 20

    20 GEBRUIK • Aan/uit 8 • T oerentalregeling voor langzaam starten 9 • Opladen accu 2 ! een nieuwe of lang niet gebruikte lithium-ion accu levert pas na ongeveer 3 oplaad-/ontlaadcycli zijn volledige capaciteit - steek het oplaadapparaat in het stopcontact - lampje C licht GROEN op om aan te geven dat de oplader gereed is voor bedrijf - plaats[...]

  • Página 21

    21 - volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG inzake oude electrische en electronische apparaten en de toepassing daarvan binnen de nationale wetgeving, dient afgedankt electrisch gereedschap gescheiden te worden ingezameld en te wor den afgevoerd naar een recycle-bedrijf, dat voldoet aan de geldende milieu-eisen - symbool 6 zal u in het afdankstad[...]

  • Página 22

    22 b) Undvik kroppskontakt med jordade ytor som t. ex. rör, värmeelement, spisar och kylskåp. Det finns en större risk för elektriskt slag om din kr opp är jordad. c) Skydda elverktyget mot regn och väta. T ränger vatten in i ett elverktyg ökar risken för elektriskt slag. d) Missbruka inte nätsladden och använd den inte för att bära [...]

  • Página 23

    23 • I händelse av onormala elektriska eller mekaniska störningar , stäng genast av maskinen eller dra ur laddarens stickpr opp från elurtaget • SKIL kan endast garantera att maskinen fungerar felfritt om originaltillbehör används • Använd endast tillbehör vilkas tillåtna varvtal åtminstone motsvarar maskinens högsta tomgångsvarvt[...]

  • Página 24

    24 HÖG EFFEKT (HIGH POWER) - högt vridmoment - för skruvdragning och borrning av stora diametrar - för gängskärning HÖG HASTIGHET (HIGH SPEED) - lågt vridmoment - för borrning av små diametrar • Indikator för svagt batteri $ Om batteriet är urladdat tänds indikator K • Montering av laddar en på väggen % • Fattning och styr ning[...]

  • Página 25

    25 VÆRKTØJETS DELE 2 A Afbryder til tænd/sluk og r egulering af omdrejningstal B Oplader C L ys (oplader) D Omskifter til ændring af omdrejningsr etningen E Indikator for valgt omdrejningsr etning F Selvspændende borepatr on G Ring til justering af dr ejningsmoment H Låseposition (kobling) J Gear omskifter K Indikator til lavt batteriniveau L[...]

  • Página 26

    26 e) Maskinen bør vedligeholdes omhyggeligt. Kontroller, om bevægelige dele fungerer korrekt og ikke sidder fast, og om delene er brækket eller beskadiget, således at maskinens funktion påvirkes. Få beskadigede dele repareret, inden maskinen tages i brug. Mange uheld skyldes dårligt vedligeholdte maskiner . f) Sørg for, at skæreværktøje[...]

  • Página 27

    27 BETJENING • Tænd/sluk 8 • Regulering af omdrejningstal til blød start 9 • Opladning af batteriet 2 ! en ny litiumion-batteri eller en litiumion-batteri, som ikke har været benyttet i længere tid, yder først fuld kapacitet efter ca. 3 opladninger/ afladninger - forbind oplader en med en stikkontakt - lampen C lyser GRØNT , når oplade[...]

  • Página 28

    28 -OVERENSSTEMMELSES- ERKLÆRING • Vi erklær er under almindeligt ansvar , at dette produkt er i overensstemmelse med følgende normer eller normative dokumenter: EN 60335, EN 60745, EN 55014, i henhold til bestem melserne i direktiverne 2006/95/EF , 2004/108/EF , 2006/42/EF • Teknisk dossier hos : SKIL Europe BV (PT -SEU/PJE), 4825 BD Breda,[...]

  • Página 29

    29 3) PERSONSIKKERHET a) Vær oppmerksom, pass på hva du gjør, gå fornuftig frem når du arbeider med et elektroverktøy. Ikke bruk maskinen når du er trett eller er påvirket av narkotika, alkohol eller medikamenter. Et øyeblikks uoppmerksomhet ved bruk av maskinen kan føre til alvorlige skader . b) Bruk personlig verneutstyr og husk alltid [...]

  • Página 30

    30 • Bruk egnede detektorer til å finne skjulte strøm-/ gass-/vannledninger, eller spør hos det lokale el-/ gass-/vannverket (kontakt med elektriske ledninger kan medføre brann og elektrisk støt; skader på en gassledning kan føre til eksplosjon; inntr enging i en vannledning forårsaker materielle skader og kan medføre elektriske støt) ?[...]

  • Página 31

    31 • Som skrutrekker ved anvendelse i har dt tre anbefaler vi å bore et styr ehull først VEDLIKEHOLD / SERVICE • Hold verktøyet og laderen r en ! ta ut laderen fra stikkontakten før rengjøring - rengjør kontakten i lader en med alkohol eller kontact rens • Hvis elektr overktøyet/laderen til tr oss for omhyggelige produksjons- og kontr [...]

  • Página 32

    32 1) TYÖPAIKAN TURVALLISUUS a) Pidä työskentelyalue puhtaana ja hyvin valaistuna. T yöpaikan epäjärjestys tai valaisemattomat työalueet voivat johtaa tapaturmiin. b) Älä työskentele sähkötyökalulla räjähdysalttiissa ympäristössä, jossa on palavaa nestettä, kaasua tai pölyä . Sähkötyökalu muodostaa kipinöitä, jotka saattav[...]

  • Página 33

    33 c) Pidä irrallista akkua loitolla metalliesineistä, kuten paperinliittimistä, kolikoista, avaimista, nauloista, ruuveista tai muista pienistä metalliesineistä, jotka voivat oikosulkea akun koskettimet. Akkukoskettimien välinen oikosulku saattaa aiheuttaa palovammoja tai johtaa tulipaloon. d) Väärästä käytöstä johtuen saattaa akusta [...]

  • Página 34

    34 - litiumioniakku voidaan ladata milloin tahansa (latauksen keskeyttäminen ei vahingoita akkua) - lataamisen aikana akku voi tuntua lämpimältä, kun sitä kosketellaan; tämä on normaalia eikä merkki mistään ongelmasta - älä lataa alle 0°C:n tai yli 45°C:n lämpötiloissa; akun ja latauslaite vaurioituvat siitä - kun litiumioniakku on[...]

  • Página 35

    35 MELU/TÄRINÄ • Mitattuna EN 60745 mukaan työkalun melutaso on <70 dB(A) (keskihajonta: 3 dB) ja tärinän voimakkuus <2,5 m/s² (käsi-käsivarsi metodi; epävarmuus K = 1,5 m/s²) • Tärinäsäteilytaso on mitattu standardin EN 60745 mukaisen standarditestin mukaisesti; sitä voidaan käyttää verrattaessa yhtä laitetta toiseen se[...]

  • Página 36

    36 f) Si el funcionamiento de una herramienta eléctrica en un lugar húmedo fuese inevitable, utilice un cortacircuito de fuga a tierra. El uso de un cortacircuito de fuga a tierra r educe el riesgo de descarga eléctrica. 3) SEGURIDAD DE PERSONAS a) Esté atento y emplee la herramienta con prudencia. No utilice la herramienta eléctrica si estuvi[...]

  • Página 37

    37 • SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento correcto de la herramienta al emplear accesorios originales • Utilice únicamente accesorios cuyo límite de r evoluciones permitido sea como mínimo igual a las revoluciones en vacío máximas de la herramienta • La herramienta/el car gador no está pensada/o para ser utilizado/a por p[...]

  • Página 38

    38 ! no continúe pulsando el interruptor de encendido después de que se apague automáticamente la herramienta; se puede dañar la batería • Inversión de la dir ección de giro 0 - el indicador E muestra la dir ección seleccionada de giro - si el inversor de gir o no está adecuadamente colocado en la posición izquierda/der echa, el interru[...]

  • Página 39

    39 RUIDOS/VIBRACIONES • Medido según EN 60745 el nivel de la presión acústica de esta herramienta se eleva a <70 dB(A) (desviación estándar: 3 dB) y la vibración a <2,5 m/s² (método brazo-mano; incertidumbre K = 1,5 m/s²) • El nivel de emisión de vibraciones ha sido medido según una prueba estándar propor cionada en EN 60745; [...]

  • Página 40

    40 3) SEGURANÇA DE PESSOAS a) Esteja alerta, observe o que está a fazer, e tenha prudencia ao trabalhar com a a ferramenta eléctrica. Não use a ferramenta eléctrica se estiver fatigado ou sob a influência de drogas, álcool ou medicamentos. Um momento de falta de atenção durante a operação da ferramenta eléctrica pode causar graves lesõ[...]

  • Página 41

    41 • Certifique-se sempre de que a tensão de alimentação está de acordo com a tensão indicada na placa de identificação do carregador (carr egadores com a indicação de 230V ou 240V também podem ser ligadas a uma fonte de 220V) • Em caso de anomalias eléctricas ou mecânicas, desligue imediatamente a ferramenta ou desligue o carr eg[...]

  • Página 42

    42 - quando a bateria de iões de lítio estiver descarregada, a ferramenta desliga-se automaticamente ! não continue a premir o interruptor de ligar/ desligar após a desactivação automática da ferramenta; pode danificar a bateria • Inversão do sentido da r otação 0 - o indicador E indica o sentido de r otação seleccionada - quando não[...]

  • Página 43

    43 • Processo técnico em : SKIL Europe BV (PT -SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL Arno van der Kloot Vice President Operations & Engineering SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL Jan Trommelen Approval Manager 04.05.2010 RUÍDO/VIBRAÇÕES • Medido segundo EN 60745 o nível de pressão acústica desta ferramenta é <70 dB(A) (espaço de erro: 3 dB[...]

  • Página 44

    44 f) Qualora non fosse possibile evitare di utilizzare l’utensile in ambiente umido, utilizzare un interruttore di messa a terra. L ’uso di un interruttore di messa a terra riduce il rischio di una scossa elettrica. 3) SICUREZZA DELLE PERSONE a) È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo e a maneggiare con giudizio l’utensile dura[...]

  • Página 45

    45 ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER TRAPANI AVVITATORI A BATTERIA • Evitate possibili danneggiamenti da viti e chiodi spor genti; rimuoverli prima di iniziare la lavorazione • Contr ollare che la tensione dell’alimentazione sia la stessa di quella indicata sulla targhetta del caricator e (gli caricatori con l’indicazione di 230V o 240V possono e[...]

  • Página 46

    46 IMPORT ANTE: - se la spia C non diventa ROSSA dopo aver inserito l’utensile nel caricatore, la batteria potr ebbe essere troppo fr edda o troppo calda; quando la temperatura della batteria tornerà a una temperatura compresa tra 0° e 45°C, il caricatore si attiverà automaticamente - la batteria agli ioni di litio può esser e caricata in og[...]

  • Página 47

    47 DIC HIA RAZ ION E D EI CON FOR MIT À • Dichiaramo, assumendo la piena responsabilità di tale dichiarazione, che il prodotto è conforme alle seguenti normative e ai relativi documenti: EN 60335, EN 60745, EN 55014 in base alle prescrizioni delle dir ettive 2006/95/EG, 2004/108/EG, 2006/42/EG • Fascicolo tecnico presso : SKIL Europe BV (PT [...]

  • Página 48

    48 d) Ne használja a kábelt a rendeltetésétől eltérő célokra, vagyis a szerszámot soha ne hordozza vagy akassza fel a kábelnél fogva, és soha ne húzza ki a hálózati csatlakozó dugót a kábelnél fogva. Tartsa távol a kábelt hőforrásoktól, olajtól, éles élektől, sarkaktól és mozgó gépalkatrészektől. Egy megrongálódo[...]

  • Página 49

    49 c) Tartsa távol a használaton kívüli akkumulátort irodai kapcsoktól, pénzérméktől, kulcsoktól, szögektől, csavaroktól és más kisméretű fémtárgyaktól, amelyek áthidalhatják az érintkezőket. Az akkumulátor érintkezői közötti rövidzárlat égési sérüléseket vagy tüzet okozhat. d) Hibás alkalmazás esetén az akk[...]

  • Página 50

    50 - a C fény ZÖLDEN világít, jelezvén, hogy a töltő készen áll a használatra - helyezze a készüléket a töltőbe - a C/K fény PIROSRA vált, jelezvén, hogy az akkumulátor töltődik - 3 óra elteltével az akkumulátor teljesen feltöltődik, és a töltés automatikusan megáll (a K jelző kikapcsol) - ha a készüléket csak röv[...]

  • Página 51

    51 - az akkumulátorokat hivatalos gyűjtőponton helyezze hulladékba ! ha az akkumulátorok tűzbe kerülnek, akkor felrobbanhatnak, ezért semmilyen okból ne égesse el az akkumulátorokat MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT • Teljes felelösségünk tudatában kijelentjük, hogy jelen termék a következö szabványoknak vagy kötelezö hatósági e[...]

  • Página 52

    52 e) Pokud pracujete s elektronářadím venku, použijte pouze takové prodlužovací kabely, které jsou schváleny i pro venkovní použití. Použití prodlužovacího kabelu, jež je vhodný pro použití venku, snižuje riziko elektrického úderu. f) Pokud se nelze vyhnout provozu elektronářadí ve vlhkém prostředí, použijte ochranný[...]

  • Página 53

    53 • Nástroj/nabíječka není určený/a pro používání osobami (včetně dětí) s omezenými fyzickými, smyslovými či mentálními schopnostmi, nebo s nedostatkem zkušeností a vědomostí, pokud na ně není dohlédnuto nebo nedostaly pokyny týkající se zacházení s nástrojem/nabíječem od osoby zodpovědné za jejich bezpečnos[...]

  • Página 54

    54 VELKÁ SÍLA (HIGH POWER) - vysoký točivý moment - k šroubování a vrtání velkého průměru - k řezání vnitřního závitu VYSOKÁ RYCHLOST (HIGH SPEED) - nejnižší točivý moment - k vrtání menších průměrů • Indikátor vybité baterie $ Jestliže je baterie vybitá, rozsvítí se indikátor K • Montáž nabíječky na s[...]

  • Página 55

    55 ALET BİLEŞENLERİ 2 A Açma/kapama ve hız kontrol anahtarı B Şarj cihazı C Işık (şarj cihaz) D Dönüş yönü değiştirme düğmesi E Seçilen dönüş yönü göstergesi F Anahtarsız mandren G Tork kontrol H Kilit konumu (kavrama) J Vites seçme şalteri K Zayıf pil seviyesi göstergesi L Havalandırma yuvaları GÜVENLİK GENEL G?[...]

  • Página 56

    56 d) Kullanım dışında iken elektrikli el aletinizi çocukların ulaşamayacağı bir yerde saklayın. Aleti kullanmayı bilmeyen veya bu güvenlik talimatını okumayan kişilerin aleti kullanmasına izin vermeyin. Deneyimsiz kişiler tarafından kullanıldıkları takdirde elektrikli el aletleri tehlikeli olabilirler. e) Aletinizin bakımın?[...]

  • Página 57

    57 • Kablo veya fiş hasarlı ise şarj cihazını kullanmayın, hasarlı kablo veya fişi sözleşmeli bir SKIL servisinde yeniletin • Şarj cihazını ve aleti hiçbir zaman sökmeyi denemeyin • Şarj aleti üzerindeki simgelerin açıklaması 3 Kullanmadan önce kılavuzu okuyun 4 Şarj aletini yalnızca kapalı yerlerde kullanın 5 Çift [...]

  • Página 58

    58 • Batarya çevre koruma hükümlerine uygun olarak tasfiye edilmeli, ev çöplerine karışmamalıdır (sembol 7 size bunu anımsatmalıdır) • Pillerin çıkarılması/atılması & ! pilleri yalnızca tamamen boşalmışlarsa çıkarın - kısa devre oluşmasını önlemek için pil terminallerini kalın bantla kapatın - pilleri sadece[...]

  • Página 59

    59 d) Nigdy nie należy używać kabla do innych czynności. Nigdy nie używać kabla do noszenia urządzenia za kabel, zawieszenia lub do wyciągania wtyczki z gniazda. Kabel należy trzymać z daleka od wysokich temperatur, oleju, ostrych krawędzi lub ruchomych części urządzenia. Uszkodzone lub poplątane kable zwiększają ryzyko porażenia [...]

  • Página 60

    60 d) Przy niewłaściwym użyciu możliwe jest wydostanie się cieczy z akumulatora. Należy unikać kontaktu z nią. Przy przypadkowym kontakcie spłukać wodą. W przypadku, że ciecz dostała się do oczu należy dodatkowo skonsultować się z lekarzem. Ciecz akumulatorowa może doprowadzić do podrażnienia skóry lub oparzeń. 6) SERWIS a) Na[...]

  • Página 61

    61 UŻYTKOWANIE • Włącznik/wyłącznik 8 • Regulacja prędkości dla płynnego startu 9 • Ładowanie akumulatora 2 ! nowy lub dłuższy czas nieużywany akumulator litowo-jonowy osiąga swoją pełną wydajność dopiero po ok. 3 cyklach ładowania/wyładowania - podłączyć ładowarkę do sieci - lampka C zaświeci się na ZIELONO na znak[...]

  • Página 62

    62 - zgodnie z Europejską Dyrektywą 2002/96/WE w sprawie zużytego sprzętu elektrotechnicznego i elektronicznego oraz dostosowaniem jej do prawa krajowego, zużyte elektronarzędzia należy posegregować i zutylizować w sposób przyjazny dla środowiska - w przypadku potrzeby pozbycia się narzędzia, akcesoriów i opakowania - symbol 6 przypom[...]

  • Página 63

    63 b) Не используйте с электроинструментом во взрывоопасной среде, т.е. в непосредственной близости от легковоспламеняющихся жидкостей, газов или пыли. В процессе работы электроинструмент иск[...]

  • Página 64

    64 e) Электроинструмент требует надлежащего ухода. Проверяйте безупречностьфункции подвижных частей, лёгкость их хода, целостность всех частей и отсутствие повреждений, которые могут негати?[...]

  • Página 65

    65 • Пыль от таких материалов, как свинцовосодержащая краска, некоторые породы дерева, минералы и металл, может быть вредна (контакт с такой пылью или ее вдыхание может стать причиной возникно[...]

  • Página 66

    66 • Регулировка крутящего момента (VariTorque) @ - крутящий момент будет увеличиваться при вращении зажимного кольца муфты G от положения 1 до положения 7; в положении H муфта блокируется для обеспеч[...]

  • Página 67

    67 • Техническая документация у : SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL Arno van der Kloot Vice President Operations & Engineering SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL Jan Trommelen Approval Manager 04.05.2010 ШУМНОСТИ/ВИБРАЦИИ • При измерении в соответствии co стан?[...]

  • Página 68

    68 e) Для зовнішніх робіт обов’язково використовуйте лише такий подовжувач, що допущений для зовнішніх робіт. Використання подовжувача, що розрахований на зовнішні роботи, зменшує ризик удар?[...]

  • Página 69

    69 Якщо рідина потрапила в очі, додатково зверніться до лікаря. Акумуляторна рідина може спричиняти подразнення шкіри або опік. 6) СЕРВІС a) Віддавайте свій прилад на ремонт лише кваліфікованим[...]

  • Página 70

    70 - індикатор C буде горіти ЗЕЛЕНИМ кольором, що вказує на готовність зарядного пристрою для роботи - вставте інструмент у зарядний пристрій - індикатор C/K буде горіти ЧЕРВОНИМ кольором, що вка?[...]

  • Página 71

    71 - відповідно до європейської директиви 2002/96/ЄС щодо утилізації старих електричних та електронних приладів, в залежності з місцевим законодавством, електроінструмент, який перебував в експ?[...]

  • Página 72

    72 b) Μην εργάεσθε με τ ηλεκτρικ εργαλεί σε περιάλλν πυ υπάρει κίνδυνς έκρηης, στ πί υπάρυν εύφλεκτα υγρά, αέρια ή σκνη. Τα ηλεκτρικά εργαλεία μπρεί να δημιυργήσυ[...]

  • Página 73

    73 e) Να περιπιήστε πρσεκτικά τ ηλεκτρικ σας εργαλεί και να ελέγετε, αν τα κινύμενα τμήματα τυ λειτυργύν άψγα και δεν μπλκάρυν, ή μήπως έυν αλάσει ή σπάσει εαρτήματα, ?[...]

  • Página 74

    74 • Ακλυθήστε τις σετικές με σκνη εθνικές διατάεις για τα υλικά πυ θέλετε να εργαστείτε • Βεαιωθείτε τι  διακπτης D 2 ρίσκεται στη μεσαία θέση (κλείδωμα), πριν διεάγετε κάπ[...]

  • Página 75

    75 • Πώς να κρατάτε και να δηγείτε τ εργαλεί ! ενώ εργάεστε, να κρατάτε πάντα τ εργαλεί απ τη/τις λαή/ές με γκρι ρώμα ^ - κρατάτε τις σισμές αερισμύ L 2 ακάλυπτες - μην ασκείτε υπέρ?[...]

  • Página 76

    76 RO Maşină de găurit/ 2770 înşurubat cu acumulatori INTRODUCERE • Această sculă este concepută pentru efectuarea de găuriri în lemn, metal şi mase plastice; se pot de asemenea alege unelte cu control electronic de viteza şi rotaţie spre stânga/dreapta pentru înşurubări şi tăieri • Citiţi şi păstraţi acest manual de inst[...]

  • Página 77

    77 f) Purtaţi îmbrăcăminte de lucru adecvată. Nu purtaţi haine largi sau podoabe. Ţineţi părul, îmbrăcămintea şi mănuşile departe de componente aflate în mişcare. Îmbrăcămintea largă, podoabele şi părul lung pot fi prinse de piesele aflate în mişcare. g) Dacă există posibilitatea montării de echipamente şi instalaţii d[...]

  • Página 78

    78 • Praful rezultat din materiale precum vopseaua care conţine plumb, unele specii de lemn, minerale şi metale poate fi periculos (contactul cu praful sau inhalarea acestuia poate provoca reacţii alergice şi/sau afecţiuni respiratorii operatorului sau persoanelor care stau în apropiere); purtaţi o mască de praf şi lucraţi cu un dispozi[...]

  • Página 79

    79 SFATURI PENTRU UTILIZARE • La găurirea în metale feroase - când este necesară găurirea la un diametru mare, efectuaţi întâi o găurire intermediară, la diametru mai mic - ungeţi cu ulei din când în când burghiul • Atunci când doriţi să suciţi un şurub la marginea, colţul, capătul lemnului, se recomandă să faceţi o gaur[...]

  • Página 80

    80 ЕЛЕМЕНТИ НА ИНСТРУМЕНТА 2 A Спусък за включване/изключване и pегулиpане на скоpостта B Зарядно устройство C Лампичка (зарядно устройство) D Пpевключвател за обpъщане на посоката на въpтене E Инди[...]

  • Página 81

    81 f) Работете с подходящо облекло. Не работете с широки дрехи или украшения. Дръжте косата си, дрехите и ръкавици на безопасно разстояние от въртящи се звена на електроинструментите. Широките ?[...]

  • Página 82

    82 • SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на електpоинстpумента само ако се използват оpигинални допълнителни пpиспособления • Използвайте само принадлежности, чиято допустима скорост на вър?[...]

  • Página 83

    83 ВАЖНО: - ако индикаторът C не светва в ЧЕРВЕНО след вкарването на инструмента в зарядното устройство, това може да означава, че акумулаторът е много студен или много горещ; когато температура[...]

  • Página 84

    84 • Батерии трябва да се съхраняват в затворени помещения и не трябва да бъдат изхвърляни с битовите отпадъци (за това указва символът 7 ) • Изваждане / изхвърляне на батериите & ! изваждайте [...]

  • Página 85

    85 2) ELEKTRICKÁ BEZPEČNOSŤ a) Zástrčka prívodnej šnúry sa musí hodiť do napájacej zásuvky. Zástrčka sa v žiadnom prípade nesmie meniť. Pri uzemnených spotrebičoch nepoužívajte spolu s nimi žiadne adaptéry. Nezmenená zástrčka a vhodná zásuvka znižujú riziko zásahu elektrickým prúdom. b) Vyhýbajte sa telesnému kont[...]

  • Página 86

    86 b) Do ručného elektrického náradia používajte len určené akumulátory. Používanie iných akumulátorov môže mať za následok poranenie, alebo môže spôsobiť vznik požiaru. c) Keď akumulátor nepoužívate, zabezpečte, aby sa nemohol dostať do styku s kancelárskymi sponami, mincami, kľúčmi, klincami, skrutkami alebo inými[...]

  • Página 87

    87 - zasuňte nástroj do nabíjačky - svetlo C/K sa rozsvieti na ČERVENO, čo znamená, že nástroj sa nabíja - po 3 hodinách je batéria úplne nabitá a nabíjanie sa automaticky zastaví (indikátor K sa vypne) - ak nástroj používate iba krátko, čas nabíjania môže ubehnúť rýchlo - keď je batéria úplne nabitá, odpojte nabíja[...]

  • Página 88

    88 VYHLÁSENIE O ZHODE • Výhradne na našu vlastnú zodpovednosť prehlasujeme, že tento výrobok zodpovedá nasledujúcim normám alebo normovaným dokumentom: EN 60335, EN 60745, EN 55014, v súlade s predpismi 2006/95/EG, 2004/108/EG, 2006/42/EG • Súbor technickej dokumentácie sa nachádzajú na adrese : SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825[...]

  • Página 89

    89 f) Ako se ne može izbjeći uporaba električnog alata u vlažnoj okolini, upotrijebite sigurnosna sklopka za propuštanje u zemlju. Upotrebom sigurnosne sklopke za propuštanje u zemlju smanjuje se opasnost od električnog udara. 3) SIGURNOST LJUDI a) Budite oprezni, pazite što činite i postupajte razumno kod rada s električnim alatom. Ne ko[...]

  • Página 90

    90 • Električni alat držite na izoliranim površinama zahvata, kada radite na mjestima gdje bi svrdlo ili vijak mogli oštetiti skrivene električne kablove ili vlastiti priključni kabel (kontakt sa vodom pod naponom može i metalne dijelove električnog alata staviti pod napon i dovesti do strujnog udara) • Koristite prikladne uređaje za t[...]

  • Página 91

    91 - otvore za strujanje zraka L 2 držite nepokriveno - ne djelujte prevelikim pritiskom na uređaj; ostavite uređaju da radi za vas SAVJETI ZA PRIMJENU • Kod bušenja metala - predbušiti manju rupu ako se buši velika rupa - nastavke po potrebi namazati uljem • Kod uvijanja vijka na prednjem ili stražnjem dijelu nekog izratka od drva, treb[...]

  • Página 92

    92 BEZBEDNOST TA UPUTSTVA ZA BEZBEDAN RAD PAŽNJA! Čitajte sva upozorenja i uputstva. Propusti kod pridržavanja upozorenja i uputstava mogu imati za posledicu električni udar, požar i/ili teške povrede. Čuvajte sva upozorenja i uputstva za budućnost. Pojam upotrebljen u upozorenjima “električni alat” odnosi se na električne alate sa ra[...]

  • Página 93

    93 c) Držite ne korišćen akumulator podalje od kancelarijskih spajalica, novčića, ključeva, eksera, zavrtanja ili drugih malih metalnih predmeta koji mogu prouzrokovati premošćavanje kontakata. Kratak spoj izmedju kontakata akumulatora može imati za posledicu zagorevanje ili vatru. d) Kod pogrešne primene može izaći tečnost iz akumulat[...]

  • Página 94

    94 - litijum-jonska baterija se može puniti bilo kada (prekid postupka punjenja ne oštećuje bateriju) - punjač i bateriju se mogu zagrejati tokom punjenja; to je normalno i ne znači nikakav kvar - nemojte puniti bateriju iznad 45°C niti ispod 0°C; to bi ozbiljno oštetilo bateriju i punjač - kada je litijum-jonska baterija prazna, alat se i[...]

  • Página 95

    95 • Nivo emisije vibracija izmeren je u skladu sa standardizovanim testom datim u EN 60745; on se može koristiti za upoređenje jedne alatke sa drugom, kao i za preliminarnu procenu izloženosti vibracijama pri korišćenju ove alatke za pomenute namene - korišćenje alatke u drugačije svrhe ili sa drugačijim ili slabo održavanim nastavcima[...]

  • Página 96

    96 d) Pred vklopom orodja odstranite z nje nastavitvena orodja ali vijačni ključ. Orodje ali ključ, ki se nahajata na vrtečem se delu električnega orodja, lahko povzročita nezgodo. e) Ne precenjujte se in poskrbite za varno stojišče in stalno ravnotežje. Tako boste lahko v nepričakovani situaciji bolje obvladali orodje. f) Nosite primerno[...]

  • Página 97

    97 • Ne obdelujte materiala, ki vsebuje azbest (azbest povzroča rakasta obolenja) • Prah materialov, kot so barve, ki vsebujejo svinec, nekatere vrste lesa, mineralov ali kovin so lahko škodljivi (ob stiku ali vdihavanju lahko prah pri delavcu ali pri drugih prisotnih povzroči alergijsko reakcijo in/ali bolezni dihal); nosite masko za prah i[...]

  • Página 98

    98 • Pri vijačenju vijaka v les v bližini robu je potrebno predvrtati luknjo, s čimer boste preprečili pokanje lesa • Za optimalno delo je potreben enakomeren pritisk na orodje, posebno pri odvijanju vijaka • Pri privijanju vijaka v trd les priporočamo, da najprej izvrtate luknjo VZDRŽEVANJE/SERVISIRANJE • Orodje in polnilec morata bi[...]

  • Página 99

    99 TÖÖOHUTUS ÜLDISED OHUTUSJUHISED TÄHELEPANU! Kõik ohutusnõuded ja juhised tuleb läbi lugeda. Ohutusnõuete ja juhiste eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju ja/või rasked vigastused. Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edasiseks kasutamiseks hoolikalt alles. Allpool kasutatud mõiste “elektriline tööriist” käib[...]

  • Página 100

    100 g) Kasutage elektrilist tööriista, lisavarustust, tarvikuid jne vastavalt siintoodud juhistele. Arvestage seejuures töötingimuste ja teostatava töö iseloomuga. Elektriliste tööriistade kasutamine mitte ettenähtud otstarbel võib põhjustada ohtlikke olukordi. 5) AKUTÖÖRIISTADE HOOLIKAS KÄSITSEMINE JA KASUTAMINE a) Laadige akusid ain[...]

  • Página 101

    101 - 3 tunni pärast on aku täis laetud ning laadimine lõppeb automaatselt (näidik K kustub) - kui tööriista kasutatakse lühikese aja jooksul, võib laadimisaeg olla väga lühike - kui aku on täielikult täis laetud, eemaldage laadija toiteallikast OLULINE: - kui tuli C ei muutu pärast löökmutrivõtme laadijasse asetamist PUNASEKS, või[...]

  • Página 102

    102 • Tehniline toimik saadaval aadressil : SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL Arno van der Kloot Vice President Operations & Engineering SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL Jan Trommelen Approval Manager 04.05.2010 MÜRA/VIBRATSIOON • Vastavalt kooskõlas normiga EN 60745 läbi viidud mõõtmistele on tööriista helirõhk <70[...]

  • Página 103

    103 f) Ja elektroinstrumentu tomēr nepieciešams lietot vietās ar paaugstinātu mitrumu, izmantojiet tā pievienošanai noplūdes strāvas aizsargreleju. Lietojot noplūdes strāvas aizsargreleju, samazinās risks saņemt elektrisko triecienu. 3) PERSONISKĀ DROŠĪBA a) Darba laikā saglabājiet paškontroli un rīkojieties saskaņā ar veselo s[...]

  • Página 104

    104 DARBA DROŠĪBAS NOTEIKUMI AKUMULATORA URBJMAŠĪNĀM/SKRŪVGRIEŽIEM • Izvairieties no instrumenta bojājumiem, ko var radīt apstrādājamajā priekšmetā esošās skrūves, naglas vai citi līdzīgi objekti; pirms darba uzsākšanas atbrīvojiet apstrādājamo materiālu no šādiem priekšmetiem • Pārliecinieties, ka spriegums, kas uz[...]

  • Página 105

    105 - neveiciet akumulatora uzlādi, ja gaisa temperatūra ir zemāka par 0°C vai augstāka par 45°C; tas var radīt akumulatora un uzlādes ierīces nopietnus bojājumus - pēc litija-jonu akumulatora iztukšošanās, instruments automātiski izslēdzas ! pēc instrumenta automātiskas izslēgšanās nedrīkst spiest tā ieslēdzēju, jo tā var[...]

  • Página 106

    106 • Tehniskā dokumentācija no : SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL Arno van der Kloot Vice President Operations & Engineering SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL Jan Trommelen Approval Manager 04.05.2010 TROKSNIS/VIBRĀCIJA • Saskaņā ar standartu EN 60745 noteiktais instrumenta radītā trokšņa skaņas spiediena līmenis i[...]

  • Página 107

    107 Akimirksnio neatidumas naudojant prietaisą gali tapti rimtų sužalojimų priežastimi. b) Naudokite asmenines apsaugos priemones ir visuomet užsidėkite apsauginius akinius. Naudojant asmenines apsaugos priemones, pvz., respiratorių ar apsauginę kaukę, neslystančius batus, apsauginį šalmą, klausos apsaugos priemones ir kt., rekomenduo[...]

  • Página 108

    108 • Jei atliekate darbus, kurių metu darbo įrankis arba varžtas gali kliudyti paslėptus elektros laidus arba paties elektrinio įrankio maitinimo laidą, tai elektrinį įrankį laikykite už izoliuotų rankenų (palietus laidą, kuriuo teka elektros srovė, metalinėse elektrinio įrankio dalyse gali atsirasti įtampa ir trenkti elektros s[...]

  • Página 109

    109 ! greičių perjungiklį leidžiama naudoti tik esant mažiems variklio sūkiams DIDELĖ GALIA (HIGH POWER) - didelis sukimo momentas - skirtas varžtams sukti ir didelio skersmens skylėms gręžti - sriegimui DIDELIS GREITIS (HIGH SPEED) - žemas sukimo momentas - skirtas mažo skersmens skylėms gręžti • Senkančios baterijos indikatoriu[...]

  • Página 110

    110 %          ^ [...]

  • Página 111

    111    ?[...]

  • Página 112

    112     [...]

  • Página 113

    113         $    [...]

  • Página 114

    114    ?[...]

  • Página 115

    115 AR        [...]

  • Página 116

    116 NOT INCLUDED % ^ & K 30-100% 0-30% $ SKIL_IB2770v2_ARFA.indd 5 04-05-2010 14:23:54[...]

  • Página 117

    117 NOT ST ANDARD INCLUDED ! 7 1 H G @ J # SKIL_IB2770v2_ARFA.indd 4 04-05-2010 14:23:57[...]

  • Página 118

    118 8 9 E 0 SKIL_IB2770v2_ARFA.indd 3 04-05-2010 14:24:00[...]

  • Página 119

    119 1 2770 0,7 kg EPT A 01/2003 0-220/ 720/min 3 hours 7,2 V olt B C E E H G K F D L A J 2 3 4 5 Li 7 6 0,6 - 6,35 mm 6 mm 6 mm 1 0 mm SKIL_IB2770v2_ARFA.indd 2 04-05-2010 14:24:06[...]

  • Página 120

     2770 AR FA 1619X05022 05/10 60  -  .    4825  -    .  SKIL_IB2770v2_ARFA.indd 1 04-05-2010 14:24:08[...]