Skil 1608 AA manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Skil 1608 AA. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSkil 1608 AA vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Skil 1608 AA você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Skil 1608 AA, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Skil 1608 AA deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Skil 1608 AA
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Skil 1608 AA
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Skil 1608 AA
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Skil 1608 AA não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Skil 1608 AA e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Skil na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Skil 1608 AA, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Skil 1608 AA, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Skil 1608 AA. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 08/13 2610Z05095 4825 BD Breda - The Netherlands www.skil.com  ORIGINAL INSTRUCTIONS 6  NOTICE ORIGINALE 8  ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG 10  ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING 13  BRUKSANVISNING I ORIGINAL 16  ORIGINAL BRUGSANVISNING 18  ORIGINAL BRUKSANVISNING 20  ALKUPERÄISET OHJEET [...]

  • Página 2

    2 ʾ   ʿ      ʾˆ ʿʿ 1 1608 2 ˅˂ʽ  ¹ÌÌ 3 4 5 ʿƓ˃ÿ  ʽʾƯʿʽʽˀ ʽƘ˂˂ʽ ʾʿʽ ÅÅ  ʿʿʽ Ƙ ʿˁʽ 6[...]

  • Página 3

    3 7 8 9[...]

  • Página 4

    4 C H ʿ ʾ ! ʾ ˆ 0[...]

  • Página 5

    5 # @ ACCESSORIES ➞ WWW .SKIL.COM[...]

  • Página 6

    6  Mixer 1608 INTRODUCTION • This electronic mix er is intended for easily and simply mixing substances • With various mixing paddles a v ariety of substances (dierent sorts of cement blends, construction glues, paints, le velling compounds, nishing and dry mortar , etc.) can be mixed • The recommended blending volume depends on t[...]

  • Página 7

    7 d) Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. P ower tools ar e dangerous in the hands of untrained users. e) Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may [...]

  • Página 8

    8 • Technical file at : SKIL Europe B V (PT -SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL ¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾ ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê 01.08.2013 NOISE/V[...]

  • Página 9

    9 3) SECURITE DES PERSONNES a) Restez vigilant, surveillez ce que vous faites. Faites preuve de bon sens en utilisant l’outil électroportatif. N’utilisez pas l’appareil lorsque vous êtes fatigué ou après avoir consommé de l’alcool, des drogues ou avoir pris des médicaments. Un moment d’inattention lors de l’utilisation de l’appa[...]

  • Página 10

    10 ! n’utilisez jamais l’outil sans le cadre de protection • Utilisation de l’outil ! veillez à ce que l’outil soit hors tension - montez la palette à mélanger D sur la broche E comme illustré ! - branchez l’outil sur le secteur - assurez-vous que le conteneur de mélange soit bien stable sur le sol - plongez la palette à mélanger[...]

  • Página 11

    11 TECHNISCHE DATEN 1 WERKZEUGKOMPONENTEN 2 A Schalter zum Ein-Aus-Schalten und zur Drehzahlr egelung B Knopf zum Feststellen des Schalters C Schutzbügel D Mischschaufel E Spindel F Lüftungsschlitze G Schlüssel (2) H Sechskantschlüssel SICHERHEIT ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE ACHTUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäu[...]

  • Página 12

    12 b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrow erkzeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden. c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät weglegen[...]

  • Página 13

    13 UMWELT • Elektrowerkzeuge, Zubehör und Verpackungen nicht in den Hausmüll werfen (nur für EU-Länder) - gemäss Europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik- Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige Elektrow erkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltger echten Wiederververtung z[...]

  • Página 14

    14 2) ELEKTRISCHE VEILIGHEID a) De aansluitstekker van het gereedschap moet in het stopcontact passen. De stekker mag in geen geval worden veranderd. Gebruik geen adapterstekkers in combinatie met geaarde gereedschappen. Onv eranderde stekk ers en passende stopcontacten beperken het risico v an een elektrische schok. b) Voorkom aanraking van het li[...]

  • Página 15

    15 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VOOR MIXERS • Controleer altijd of het voltage , dat vermeld staat op het typeplaatje van de machine , over eenkomt met de netspanning • Gebruik de machine nooit in of in de buurt van een explosie ve omge ving • Mix nooit ontvlambare stoen • Ga tijdens het mixen nooit met uw hand of een ander object in de mixc[...]

  • Página 16

    16 - gebruik van de machine v oor andere toepassingen, of met andere of slecht onderhouden accessoires, k an het blootstellingsniveau aanzienlijk verhogen - wanneer de machine is uitgeschak eld of wanneer deze loopt maar geen werk v erricht, kan dit het blootstellingsniveau aanzienlijk reduceren ! bescherm uzelf tegen de gevolgen van trilling door [...]

  • Página 17

    17 g) Vid elverktyg med dammutsugnings- och -uppsamlingsutrustning kontrollera att anordningarna är rätt monterade och används på korrekt sätt. Användning a v dammutsugning minskar de risker damm orsak ar . 4) OMSORGSFULL HANTERING OCH ANVÄNDNING AV ELVERKTYG a) Överbelasta inte elverktyget. Använd för aktuellt arbete avsett elverktyg. Me[...]

  • Página 18

    18 FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE • Vi försäkrar härmed under e xklusivt ansvar att denna produkt som beskrivs i “T ekniska data” överensstämmer med följande normer eller normativa dokument: EN 60745, EN 61000, EN 55014, enligt bestämmelserna i direktiven 2004/108/E G, 2006/42/EG, 2011/65/EU • Teknisk tillverkningsdokumentation fi[...]

  • Página 19

    19 3) PERSONLIG SIKKERHED a) Det er vigtigt at være opmærksom, se, hvad man laver, og bruge maskinen fornuftigt. Man bør ikke bruge maskinen, hvis man er træt, har nydt alkohol eller er påvirket af medicin eller euforiserende stoffer. Få sekunders uopmærksomhed ved brug af maskinen kan føre til alv orlige personskader . b) Brug beskyttelses[...]

  • Página 20

    20 ! sluk kun for værktøjet, når blandeskovlen er i blandingsbeholderen • Håndtering og styring af værktøjet @ ! under arbejde, hold altid om værktøjet på de grå markerede grebsområde(r) ! hav altid et solidt greb på værktøjet med begge hænder GODE RÅD VEDLIGEHOLDELSE/SERVICE • Hold værktøjet og ledningen ren (især ventilatio[...]

  • Página 21

    21 1) SIKKERHET PÅ ARBEIDSPLASSEN a) Hold arbeidsområdet rent og ryddig. Rotete arbeidsområder eller arbeidsområder uten lys kan før e til ulykker . b) Ikke arbeid med maskinen i eksplosjonsutsatte omgivelser – der det befinner seg brennbare væsker, gass eller støv. Elektrov erktøy lager gnister som kan antenne støv eller damper . c) Hol[...]

  • Página 22

    22 • Taalltidutkontaktenførduforandrerinnstillinger på sagen eller skifter tilbehør BRUK • A v/på 7 • Låsning av bryteren for permanent drift 8 ! ta hensyn til de krefter som da oppstår ved blokkering; hold verktøyet fast med begge hender og pass på å stå stødig • T ur tallsregulering for m yk-start 9 ?[...]

  • Página 23

    23 LAITTEEN OSAT 2 A On/o- ja nopeudensäätökytkin B Kytkimen lukituksen painik e C Suojakeh ys D Sekoitussiipi E Kara F Ilmanv aihto-aukot G A vain (2) H Kuusiok oloav ain TURVALLISUUS YLEISET TURVALLISUUSOHJEET HUOMIO! Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet. Turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tuli[...]

  • Página 24

    24 Monen tapaturman syyt löytyvät huonosti huolletuista laitteista. f) Pidä leikkausterät terävinä ja puhtaina. Huolellisesti hoidetut leikkaustyökalut, joiden leikkausr eunat ov at teräviä, eivät tartu helposti kiinni ja niitä on helpompi hallita. g) Käytä sähkötyökaluja, tarvikkeita, vaihtotyökaluja jne. näiden ohjeiden mukaises[...]

  • Página 25

    25 dB(A) (keskihajonta: 3 dB), ja tärinän voimakkuus <2,5 m/ s² (käsi-käsivarsi metodi; epävarmuus K = 1,5 m/s²) • Tärinäsäteilytaso on mitattu standardin EN 60745 mukaisen standarditestin mukaisesti; sitä voidaan käyttää verrattaessa yhtä laitetta toiseen sekä alusta vana tärinälle altistumisen arviona käy tettäessä laite[...]

  • Página 26

    26 c) Evite una puesta en marcha fortuita. Asegurarse de que la herramienta eléctrica esté desconectada antes de conectarla a la toma de corriente y/o al montar el acumulador, al recogerla, y al transportarla. Si transporta la herramienta eléctrica sujetándola por el interruptor de conexión/descone xión, o si introduce el enchufe en la toma d[...]

  • Página 27

    27 • Sujección y manejo de la herramienta @ ! durante el trabajo, sujete siempre la herramienta por la(s) zona(s) de empuñadura de color gris ! mantenga siempre firme la herramienta con ambas manos MANTENIMIENTO / SERVICIO • Mantenga limpio el cable eléctrico y la herramienta (sobre todo las ranuras de v entilación) - siempre limpie el mezc[...]

  • Página 28

    28 SEGURANÇA INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA ATENÇÃO! Devem ser lidas todas as indicações de advertência e todas as instruções. O desrespeito das advertências e instruções apresentadas abaixo pode causar choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões. Guarde bem todas as advertências e instruções para futura referência. O termo ?[...]

  • Página 29

    29 influenciar o funcionamento do aparelho. Peças danificadas devem ser reparadas antes da utilização do aparelho. Muitos acidentes tem como causa uma manutenção insuciente das ferramentas eléctricas. f) Mantenha as ferramentas de corte sempre afiadas e limpas. Ferr amentas de cortes devidamente tratadas, com cantos aados trav am com me[...]

  • Página 30

    30 • Processo técnico em : SKIL Europe B V (PT -SEU/ ENG1), 4825 BD Breda, NL ¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾ ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê 01.08.2013 RU[...]

  • Página 31

    31 interruttore di messa a terra. L ’uso di un interruttore di messa a terra riduce il rischio di una scossa elettrica. 3) SICUREZZA DELLE PERSONE a) È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo e a maneggiare con giudizio l’utensile durante le operazioni di lavoro. Non utilizzare l’utensile in caso di stanchezza o sotto l’effetto [...]

  • Página 32

    32 - montare la struttura protettiv a C prima di utilizzar e per la prima volta l’utensile ! non utilizzare mai l’utensile senza la struttura protettiva • Uso dell’utensile ! assicurarsi che l’utensile sia spento - montare le pale mescolatrici D nel mandrino E come illustrato ! - inserite la spina nella presa di corrente - assicurarsi che[...]

  • Página 33

    33 D Keverőlapát E Tengely F Szellőzőnyílások G Kulcs (2) H Hatszögkulcs BIZTONSÁG ÁLTALÁNOSBIZTONSÁGIELŐÍRÁSOK FIGYELEM! Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetéstéselőírást. A következőkben leírt előírások betartásának elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vez[...]

  • Página 34

    34 elektromos kéziszerszám, amelyet nem lehet sem be-, sem kikapcsolni, veszélyes és meg kell javíttatni. c) Húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból és/vagy az akkumulátor-csomagot az elektromos kéziszerszámból,mielőttazelektromos kéziszerszámon beállítási munkákat végez, tartozékokat cserél vagy a szer[...]

  • Página 35

    35 átültetése szerint az elhasznált elektromos kéziszerszámokat külön kell gyűjteni, és környezetbarát módon újra kell hasznosítani - erre emlékeztet a # jelzés, amennyiben felmerül az intézkedésre való igény MEGFELELŐSÉGINYILATKOZAT • Egyedüli felelőséggel kijelentjük, hogy a “Műszaki adatok” alatt leírt t[...]

  • Página 36

    36 prodlužovacího kabelu, jež je vhodný pro použití venku, snižuje riziko elektrického úderu. f) Pokudsenelzevyhnoutprovozuelektronářadíve vlhkémprostředí,použijteochrannýjistič. Nasazení ochranného jističe snižuje riziko úderu elektrickým proudem. 3)BEZPEČNOSTOSOB a) Buďtepozorní[...]

  • Página 37

    37 ÚDRŽBA/SERVIS • Nástroj a přívodní šňůru udržujte čisté (zejména větrací štěrbiny) - po míchání vždy vyčistěte mixér a funkční díly - očistěte přístroj suchým, měkkým hadříkem (nepoužívejte čisticí prostředky ani rozpouštědla) - pravidelně čistěte ventilační F 2 otvory kartáčkem nebo stla[...]

  • Página 38

    38 c) Elektriklielaletinizleçalışırkençocuklarıve başkalarınıçalışmaalanınızınuzağındatutun. Yakınınızda bulunan kişiler dikkatinizi dağıtabilir ve bu da alet üzerindeki kontrolünüzü kaybetmenize neden olabilir. 2)ELEKTRİKSELGÜVENLİK a) Aletinizinbağlantıfişiprizeuymal[...]

  • Página 39

    39 • İstediğinizayardeğişiklikleriniveaksesuar değişiklikleriniyapmadanöncemutlakaşebeke fişiniprizdençekin KULLANIM • Açma/kapama 7 • Sürekli kullanım için anahtar kilitleme 8 ! sıkışmayüzündenmeydanagelebilecekgüçlerin farkındaolun;aletidaimaikieli[...]

  • Página 40

    40 • Narzędzie nie jest przeznaczone do zastosowań profesjonalnych • Przeczytać i zachować niniejszą instrukcję obsługi 3 DANE TECHNICZNE 1 ELEMENTYNARZĘDZIA 2 A Przycisk włącznik/wyłącznik i regulator prędkości B Przycisk blokady włącznika C Rama ochronna D Łopatka mieszająca E Wrzeciono F Szczeliny wentylacyjne G Klucz[...]

  • Página 41

    41 wyciągnąćwtyczkęzgniazdai/lubusunąć akumulator. Ten środek ostrożności zapobiega niezamierzonemu włączeniu się urządzenia. d) Nieużywaneelektronarzędzianależyprzechowywać pozazasięgiemdzieci.Nienależyudostępniać narzędziaosobom,którejegonieumiejąlubni[...]

  • Página 42

    42 DEKLARACJAZGODNOŚCI • Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że produkt, przedstawiony w “Dane techniczne”, odpowiada wymaganiom następujących norm i dokumentów normatywnych: EN 60745, EN 61000, EN 55014, zgodnie z wymaganiami dyrektyw 2004/108/EU, 2006/42/EU, 2011/65/UE • Dokumentacja techniczna : SKIL Europe BV (PT-SEU[...]

  • Página 43

    43 c) Оберегайтеэлектроинструментотвоздействия дождяивлаги. Попадание воды в электроинструмент повышает вероятность электрического удара. d) Используйтекабельстрогопоназ[...]

  • Página 44

    44 УКАЗАНИЯПОБЕЗОПАСНОСТИДЛЯМЕШАЛОК • Обязательно убедитесь, что напpяжение питания соответствует напpяжению, указанному на фиpменном штемпеле инстpумента • Никогда не используйте и?[...]

  • Página 45

    45 • Информация о сертификате соответствия расположена на последней странице настоящей Инструкции • Дат а производ ства указана на табличк е инстpумента в формат е ММ/ГГГГ (месяц/г од) ШУМНОС?[...]

  • Página 46

    46 e) Длязовнішніхробітобов’язкововикористовуйте лишетакийподовжувач,щодопущенийдля зовнішніхробіт. Використання подовжувача, що розрахований на зовнішні роботи, змен?[...]

  • Página 47

    47 ВИКОРИСТАННЯ • Вмикання/вимикання 7 • Блокування вимикача для тривалої роботи 8 ! помнітьпронебезпеку,щоможез’явитисяпід часзаїданнясвердла;тримайтеінструмент дво?[...]

  • Página 48

    48  Αναδευτήρας 1608 ΕΙΣΑΓΩΓΗ • Αυτός ο ηλεκτρονικός αναδευτήρας προορίζεται για την εύκολη και απλή ανάμειξη ουσιών • Διαθέτει διαφόρων ειδών χτυπητήρια με τα οποία είναι δυνατή η ανάμει[...]

  • Página 49

    49 συνδέσετε το μηχάνημα με την πηγή ρεύματος όταν αυτό είναι ακόμη συζευγμένο, τότε δημιουργείται κίνδυνος τραυματισμών. d) Αφαιρείτεαπόταηλεκτρικάεργαλείαπριντα θέσετεσελει[...]

  • Página 50

    50 • Xειρισμός του εργαλείου ! βεβαιωθείτεότιτοεργαλείοείναι απενεργοποιημένο - στερεώστε το χτυπητήρι D πάνω στον άξονα E όπως δείχνει η εικόνα ! - συνδέστε την πρίζα με το δίκτυο ηλ. ?[...]

  • Página 51

    51 DATE TEHNICE 1 ELEMENTELE SCULEI 2 A Întrerupător deschis/închis şi controlul vitezei B Buton pentru închiderea întrerupătorului C Cadru de protecţie D Paletă de amestecare E Axul F Fantele de ventilaţie G Cheie (2) H Cheia hexagonală SIGURANŢA INSTRUCŢIUNIDESIGURANŢĂGENERALE ATENŢIE!Citiţitoateindicaţiiled[...]

  • Página 52

    52 Sculele electrice sunt periculoase atunci când sunt folosite de persoane fără experienţă. e) Întreţineţi-văcugrijămaşina.Controlaţidacă componentelemobilefuncţioneazăcorectşidacă nuseblochează,dacănuexistăpiesedefectesau deteriorate,caresăafectezefunc[...]

  • Página 53

    53 DECLARAŢIEDECONFORMITATE • Declarăm pe proprie răspundere că produsul descris la paragraful “Date tehnice” este în conformitate cu următoarele standarde şi documente normative: EN 60745, EN 61000, EN 55014 conform prevederilor directivelor 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2011/65/UE • Documentaţietehnicăla : SKIL Europe B[...]

  • Página 54

    54 нагряване,омасляване,допирдоостриръбове илидоподвижнизвенанамашини. Повредени или усукани кабели увеличават риска от възникване на токов удар. e) Когатоработитес[...]

  • Página 55

    55 оригиналнирезервничасти. По този начин се гарантира съхраняване на безопасността на електроинструмента. ИНСТРУКЦИИЗАБЕЗОПАСНОСТПРИРАБОТАЗА МИКСЕРИ • Преди включване на ин?[...]

  • Página 56

    56 • Подробнитехническиописанияпри : SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL ¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾ È[...]

  • Página 57

    57 f) Aksanedávyhnúťpoužitiuručnéhoelektrického náradiavovlhkomprostredí,použiteprerušovač uzemňovaciehoobvodu. Používanie prerušovača uzemňovacieho obvodu znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom. 3)BEZPEČNOSŤOSÔB a) Buďtepozorní,dávajtepozornato,čoro[...]

  • Página 58

    58 • Ochranný rám 0 - pre ochranu náradia - pre vedenie náradia - pre odloženie náradia jednoduchým spôsobom - ochranný rám C namontujte pred prvým použitím náradia ! náradienikdynepoužívajtebezochrannéhorámu • Prevádzka nástroja ! dajtepozorabybolnástrojvypnutý - miešaciu lopatku D na[...]

  • Página 59

    59 DIJELOVI ALATA 2 A Prekidač za uključivanje/isključivanje i za kontrolu brzine B Gumb za blokiranje prekidača C Zaštitni okvir D Ručica za miješanje E Vreteno F Otvori za strujanje zraka G Ključ (2) H Šesterokutni ključ SIGURNOST OPĆEUPUTEZASIGURANRAD PAŽNJA!Trebapročitatisvenapomeneosigurnosti i upu[...]

  • Página 60

    60 g) Koristiteelektričnealate,pribor,radnealate,itd., prema navedenim uputama. Pri tome uzmite u obzir radne uvjete i radove koje se izvode. Uporaba električnih alata za neke druge primjene različite od predviđenih, može doći do opasnih situacija. 5) SERVIS a) Popravakuređajaprepustitesamokvalificiranom s[...]

  • Página 61

    61 - vrijeme tokom kojega je alatka isključena, ili je uključena ali se njome ne radi, može značajno umanjiti razinu izloženosti ! zaštititeseodposljedicavibracijaodržavanjem alatkeinjezinihnastavaka,održavanjemVaših rukutoplima,teorganiziranjemVašihobrazaca rada  Mikser 16[...]

  • Página 62

    62 lisupriključeniiispravnokoriste. Upotreba usisavanja prašine može smanjiti opasnosti od prašine. 4)BRIŽLJIVOOPHODJENJEIKORIŠĆENJE ELEKTRIČNIHALATA a) Nepreopterećujteaparat.UpotrebljavajtezaVaš posaoelektričnialatodredjenzato. Sa odgovarajućim električnim alatom radi?[...]

  • Página 63

    63 DEKLARACIJAOUSKLAĐENOSTI • Izjavljujemo na vlastitu odgovornost da je pod “Tehnički podaci” opisani proizvod usaglašen sa sledećim standardima ili normativnim aktima: EN 60745, EN 61000, EN 55014 prema odredbama smernica 2004/108/ EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU • Tehničkadokumentacijakod : SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 48[...]

  • Página 64

    64 3) OSEBNA VARNOST a) Boditezbraniinpazite,kajdelate.Delazelektričnim orodjem se lotite razumno. Nikoli ne uporabljajte orodja, česteutrujeniinčestepodvplivommamil,alkoholaali zdravil. En sam trenutek nepazljivosti pri uporabi orodja ima lahko za posledico resne telesne poškodbe. b) [...]

  • Página 65

    65 • Držanje in vodenje orodja @ ! meddelomvednodržiteorodjezasivoobarvano mesto oprijema ! vednodržitestrojtrdnozobemarokama VZDRŽEVANJE/SERVISIRANJE • Priključni kabel in orodje naj bosta vedno čista (posebej še prezračevalne odprtine) - po mešanju vedno očistite mešalnik in funkciona[...]

  • Página 66

    66 gaase või tolmu. Elektrilistest tööriistadest lööb sädemeid, mis võivad tolmu või aurud süüdata. c) Kui kasutate elektrilist tööriista, hoidke lapsed ja teised isikud töökohast eemal. Kui Teie tähelepanu kõrvale juhitakse, võib seade Teie kontrolli alt väljuda. 2) ELEKTRIOHUTUS a) Seadme pistik peab pistikupessa sobima. Pistiku[...]

  • Página 67

    67 • Enneseadmereguleerimistvõitarvikuvahetust eemaldage seade vooluvõrgust (tõmmake pistik pistikupesast välja) KASUTAMINE • Sisse/välja 7 • Lüliti lukustamine pidevaks tööks 8 ! pöörake tähelepanu blokeerumisel tekkivatele jõududele; hoidke seadet alati kindlalt kahe käega ja võtke stabiilne tööasend •[...]

  • Página 68

    68 • Šis instruments nav paredzēts profesionālai lietošanai • Izlasiet un saglabājiet šo pamācību 3 TEHNISKIE PARAMETRI 1 INSTRUMENTA ELEMENTI 2 A Ieslēdzējs un griešanās ātruma regulators B Poga ieslēdzēja fiksēšanai C Aizsargrāmis D Jaucējlāpstiņa E Darbvārpsta F Ventilācijas atveres G Uzgriežņu atslēga (2) H Sešst?[...]

  • Página 69

    69 b) Nelietojietelektroinstrumentu,jairbojātstā ieslēdzējs. Elektroinstruments, ko nevar ieslēgt un izslēgt, ir bīstams lietošanai un to nepieciešams remontēt. c) Pirmselektroinstrumentaapkopes,regulēšanasvai darbinstrumentanomaiņasatvienojiettā kontaktdakšunobarojošāelektrotī[...]

  • Página 70

    70 APKĀRTĒJĀSVIDESAIZSARDZĪBA • Neizmetietelektroiekārtas,piederumusun iesaiņojumamateriālussadzīvesatkritumos (tikai ES valstīm) - saskaņā ar Eiropas Savienības direktīvu 2002/96/ES par nolietotajām elektriskajām un elektroniskajām iekārtām un tās atspoguļojumiem nacionālajā likumdošanā, nolieto[...]

  • Página 71

    71 kištukąišrozetės.Laidąklokitetaip,kadjoneveiktų karštis,jisneišsiteptųalyvairjonepažeistųaštrios detalėsarjudančiosprietaisodalys. Pažeisti arba susipynę laidai gali tapti elektros smūgio priežastimi. e) Jeisuelektriniuįrankiudirbatelauke,naudokit[...]

  • Página 72

    72 • Prietaiso naudojimas ! įsitikinkite,kadprietaisasyraišjungtas - pritaisykite maišymo mentę D prie veleno E taip, kaip parodyta paveikslėlyje ! - Įjunkite kištuką į el. tinklo rozetę - patikrinkite, ar maišymo talpa tvirtai pastatyta ant grindų - kiškite maišymo mentę į maišomą medžiagą prieš įjungdami?[...]

  • Página 73

    73 G Клуч (2) H Хексагонален клуч БЕЗБЕДНОСТ ОПШТИУПАТСТВАЗАБЕЗБЕДНОСТ ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!Ситеупатстваморадасе прочитаат. Непочитување на долу наведените упатства може да предизви[...]

  • Página 74

    74 Електричните алати се опасни доколку со нив работат неискусни лица. e) Одржувајтегоуредотсовнимание.Имајте контролаоколутоадалидвижечкитеделовина уредотработат?[...]

  • Página 75

    75 ДЕКЛАРАЦИЈАЗАУСОГЛАСЕНОСТ • Со целосна одговорност изјавуваме дека производот опишан кај “Технички податоци” е усогласен со следните стандарди или документи за стандардизација: EN [...]

  • Página 76

    76 f) Nëse përdorimi i veglës së punës në një vend me lagështi është i pashmangshëm, përdorni një automat qarku me shkarkesë me tokëzim. Përdorimi i një automati me shkarkesë me tokëzim zvogëlon rrezikun e goditjes elektrike. 3) SIGURIA PERSONALE a) Qëndroni në gatishmëri, shikoni se çfarë po bëni dhe përdorni gjykimin ku[...]

  • Página 77

    77 - lidhni spinën me burimin e energjisë - sigurohuni që kontejneri i përzierjes është i vendosur në mënyrë të sigurt në dysheme - zhysni helikën e përzierjes në substancën përkatëse para se ta ndizni veglën , dhe më pas rritni gradualisht shpejtësinë e përzierjes duke ushtruar më shumë trysni mbi çelës A 2 (në mënyrë [...]

  • Página 78

    78 ✎[...]

  • Página 79

    79 ✎[...]

  • Página 80

    80  7    8       [...]

  • Página 81

    81     ?[...]

  • Página 82

    82           5 ?[...]

  • Página 83

    83         [...]

  • Página 84

    84 # @   ➞  www.skil.com [...]

  • Página 85

    85 C H ʿ ʾ ! ʾ ˆ 0[...]

  • Página 86

    86 7 8 9[...]

  • Página 87

    87 ʾ   ʿ      ʾˆ ʿʿ 1 1608 2 ˅˂ʽ  ¹ÌÌ 3 4 5 ʿƓ˃ÿ  ʽʾƯʿʽʽˀ ʽƘ˂˂ʽ ʾʿʽ ÅÅ  ʿʿʽ Ƙ ʿˁʽ 6[...]

  • Página 88

    AR FA طخ 1608 2610Z05095 08/13 60    4825 Се рт ификат о соотв ет ствии KZ.7500052.22.01.00058 Срок де йствия сертифика та о соотв ет ств?[...]