Skil 0715 AA manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Skil 0715 AA. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSkil 0715 AA vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Skil 0715 AA você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Skil 0715 AA, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Skil 0715 AA deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Skil 0715 AA
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Skil 0715 AA
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Skil 0715 AA
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Skil 0715 AA não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Skil 0715 AA e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Skil na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Skil 0715 AA, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Skil 0715 AA, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Skil 0715 AA. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    LAWN MOWER 0715 (F0150715..) 01/14 2610Z05342 7 10 14 18 22 26 30 33 37 41 45 49 53 57 60 64 69 73 78 82 86 90 94 97 101 105 109 112 117 126 124[...]

  • Página 2

    2 0715 1400 38 cm 28-48- 68 mm 35 L 220 - 240 12,3 kg EPT A 01/2003 A B H C D G J E B K F G[...]

  • Página 3

    3 0715 1400 38 cm 28-48- 68 mm 35 L 220 - 240 12,3 kg EPT A 01/2003 A B H C D G J E B K F G[...]

  • Página 4

    4 A C D E E 68mm 48mm 28mm F F[...]

  • Página 5

    5 A C D E E 68mm 48mm 28mm F F[...]

  • Página 6

    6 G X Y Y X NOT STANDARD INCLUDED 13[...]

  • Página 7

    7 Lawn mo wer 0715 INTRODUC TION  This tool is intended for domestic la wn mowing only  This tool is not intended for prof essional use  Check whether the packaging contains all parts as illustrated in dra wing ②  When parts are missing or damaged, please contact your dealer  Assembly instructions ② - the sequence [...]

  • Página 8

    8 c)     ?[...]

  • Página 9

    9  Ensure that the cutting blade is at a complete standstill when tilting the tool for crossing surfaces other than grass and when transporting it to and from the area to be mowed  Mow across the f ace of slopes (never up and down)  Be extr emely careful when changing direction on slopes  Nev er pick up or carr y the lawn mo[...]

  • Página 10

    10 ENVIRONMENT     (only for EU countries) - in ob[...]

  • Página 11

    11  En cas d’inattention vous risquez de per dre le contrôle sur l’appareil. 2) SECURITE RELA TIVE A U SY STEME ELECTRIQUE a) [...]

  • Página 12

    12 INSTRUC TIONS SPECIFIQUES DE SECURITE RELA TIVES AU X T ONDEUSES À GAZON    ④ V euillez lire le mode d’emploi avant d’utiliser l’outil ⑤ Double-isolation (ne nécessite pas de mise à la terre) ⑥  ?[...]

  • Página 13

    13 - tirez fort pour bien serrer la rallonge  Réglage de la hauteur de coupe (28-48-68 mm) ⑬ !  ?[...]

  • Página 14

    14 ENVIRONNEMENT    (pour les pay s européens uniquement) - c[...]

  • Página 15

    15 b)     ?[...]

  • Página 16

    16  Der Gebrauch v on Elektrowerkz eugen für andere als die vorgesehenen An wendungen kann zu gefährlichen Situationen führen. 5) SER VICE a)   ?[...]

  • Página 17

    17  Den Rasenmäher nie anheben oder tragen, wenn der Motor läuft  W erkzeug immer ausschalten und Stecker aus der Netzsteckdose ziehen, wenn das Netz- oder V erlängerungskabel durchtrennt oder beschädigt wird oder sich verfangen hat (    [...]

  • Página 18

    18 Werkz eug funktionier t nicht - keine Strom versorgung -> Strom versorgung prüfen (Netzkabel, Schutzschalter , Sicherungen) - Netzsteckdose def ekt -> andere Steckdose verwenden - V erlängerungskabel beschädigt -> V erlängerungskabel austauschen - Gras zu hoch -> Schnitthöhe erhöhen und Werkz eug kippen Werkz eug hat Aussetzer [...]

  • Página 19

    19 VEILIGHEID ALGEMENE VEILIGHEIDS VOORSCHRIFTEN    Als de w aarschuwingen en voorschriften niet wor den opgevolgd, kan dit een elektrische schok, brand[...]

  • Página 20

    20 wanneer dez e door oner varen personen w orden gebruikt. e)       ?[...]

  • Página 21

    21 schuin moet worden gehouden om het maaien v an lang gras te starten (houd de machine in dat gev al niet schuiner dan strikt noodzak elijk en houd alleen dat deel schuin, dat zich uit de buurt van de gebruiker bevindt); zorg er altijd voor dat beide handen in de bedieningsstand staan voordat u de machine w eer op de grond plaatst  Zorg dat [...]

  • Página 22

    22 De machine werkt niet - geen stroom -> controleer de stroomtoe voer (snoer , stroombrek ers, zekeringen) - stopcontact defect -> gebruik ander stopcontact - verlengsnoer beschadigd -> v er vang verlengsnoer - gras te hoog -> ver groot snijhoogte en houd machine schuin De machine werkt soms wel/soms niet - verlengsnoer beschadigd ->[...]

  • Página 23

    23 SÄKERHET ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR   Fel som uppstår till följd av att an visningarna nedan inte följts kan orsaka elstöt, brand och/eller allv arliga kroppsskador . ?[...]

  • Página 24

    24   GRÄSKLIPP ARE     ④ Läs bruksanvisningen för e användning ⑤ Dubbel isolering (ingen jordning krävs) ⑥  [...]

  • Página 25

    25 säkerhetsomk opplaren C och sedan trycka på strömbrytaren D - stäng av maskinen genom att släppa strömbrytaren D !   ?[...]

  • Página 26

    26    : SKIL Europe B V (PT -SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL 13.01.2014 SKIL Europe B V , 4825 BD Breda, NL Marijn van der Hoofden Operations & Engineering Olaf Dijkgraaf Approv als Manager 12 [...]

  • Página 27

    27 Brug af et HFI-relæ reducerer risik oen for at få elektrisk stød. 3) PERSONLIG SIKKERHED a)     ?[...]

  • Página 28

    28  Anv end kun en forlængerledning af typerne H05VV -F eller H05RN-F , der er egnet til udendørs brug og udstyret med et vandtæt stik og k oblingsstikkontakt  Gå ikke hen o ver ledningen, og lad være med at mase eller trække i (f orlænger) ledningen  Hold (forlænger) ledningen v æk fra varme, olie og skarpe kanter [...]

  • Página 29

    29    Dette værktøj er ikk e beregnet til professionelt brug  Hold værktøjet og ledningen ren (især ventilationshullerne J ③ )  Rengør plæneklipperen efter h ver brug med en håndbørste og en blød klud ! [...]

  • Página 30

    30  udsættelsesniv eauet betydeligt !   [...]

  • Página 31

    31   Bruk av et støv avsug reduserer f arer på grunn av støv . 4)    ELEKTRO VERKTØY a) [...]

  • Página 32

    32 UNDER BRUK  Klipp gress bare når det er nok dagslys eller når det er tilstrekkelig kunstig bely sning  Ikke vipp v erktøyet når du starter eller slår på motoren, bortsett fra hvis den må vippes f or å star te i langt gress (i så fall må den ikk e vippes mer enn helt nødvendig, og bare den delen som er lengst unna bruker en[...]

  • Página 33

    33 Maskinen klipper ujevnt eller motoren lugger - skjærehøyden f or lav -> øk skjærehøyde - skjærekniv er sløv -> bytt skjærekniv en - undersiden av maskinen tilstoppet -> rens maskinen - skjærehøyde ikk e jevn -> still de 4 hjulene i samme skjærehøyde Skjærekniv roterer ikk e - skjærkniv blokkert -> fjern det som blokk[...]

  • Página 34

    34  . Sähkötyökalu muodostaa kipinöitä, jotka saattav at sytyttää pölyn tai höyr yt. c)   V oit menettää laitteesi hallinnan, [...]

  • Página 35

    35 ⑩ Katkaise työkalusta virta ja irrota pistok e ennen sen puhdistusta/huoltoa tai jos johto (tai jatkojohto) on vioittunut tai tarttunut kiinni ⑪ Älä hävitä konettasi ta vallisen kotitalousjätteen mukana YLEISTÄ  Vältä ruohonleikkurin käyttöä märällä nurmikolla  Käyttäjä vastaa tapaturmista tai vaar atilanteista,[...]

  • Página 36

    36 - käytä leikkuria ainoastaan kuivalla nurmikolla - pidä leikkuri poissa terävien esineiden ja kasvien luota - kun leikkaat pitkää ruohoa, säädä leikkuulaitteisto ensin maksimikork eudelle ja sitten alemmas !  [...]

  • Página 37

    37  Mitattuna 2000/14/EY (EN/ISO 3744) mukaan taattu äänenv oimakkuustaso L WA on alle 94 dB(A) (yhteensopivuuden arviointimenetelmä liitteen VI mukaan) Ilmoitettu tarkastuslaitos: KEMA, Arnhem, NL Ilmoitetun tarkastuslaitoksen tunnistenumero: 0344  Tärinäsäteilytaso on mitattu standardin EN 60335 mukaisen standarditestin mukaises[...]

  • Página 38

    38 3) SEGURID AD DE PERSONAS a)    [...]

  • Página 39

    39 - después del lanzamiento de un objeto e xtraño - cuando la herramienta comienza a vibrar de modo anormal SEGURID AD ELÉCTRICA  Inspeccione el cable periódicamente y , si estuviera dañado , hágalo cambiar por una persona calicada  Al manejar la herramienta en entornos húmedos, utilice un dispositivo de corriente residual (D[...]

  • Página 40

    40 - mantenga el cortacésped alejado de objetos duros y plantas - para cortar hierba alta, en primer lugar ajuste el mecanismo a la altura máxima de corte y , a continuación, a una altura de corte inferior !  [...]

  • Página 41

    41 conformidad con las normas o documentos normali- zados siguientes: EN 60335, EN 61000, EN 55014 de acuerdo con las disposiciones en las directiv as 2006/95/CE, 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2000/14/CE, 2011/65/UE   : SKIL Europe BV (PT -SEU/ ENG1), 4825 BD Breda, NL 13.01.2014 SKIL [...]

  • Página 42

    42 elev ado de choques eléctricos, caso o corpo for ligado à terra. c)      A penetração de água na ferramenta eléctrica aumenta o risco de choques e[...]

  • Página 43

    43 ⑩ Desligue e retire a cha antes da limpeza/manutenção ou se o cabo (extensão) estiv er danicado ou emaranhado ⑪ Não deite a ferramenta no lix o doméstico GENERAL  Evite utiliz ar o cor tador em relvados molhados  O utilizador é responsáv el pelos acidentes ou perigos que ocorram com outras pessoas ou a sua propriedad[...]

  • Página 44

    44 - desligue a ferramenta soltando o gatilho D !     Instruções de funcionamento - segure o cor[...]

  • Página 45

    45 e encaminhadas a uma instalação de reciclagem dos materiais ecológica - símbolo ⑪ lhe avisará em caso de necessidade de arranja-las DECLARAÇÃO DE CONFORMID ADE  Declaramos sob nossa e xclusiva responsabilidade que o produto descrito em “Dados técnicos” cumpre as seguintes normas ou documentos normativos: EN 60335, EN 61000, E[...]

  • Página 46

    46 prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche. b)  ?[...]

  • Página 47

    47 ⑥    (mantenere spettatori a distanz a di sicurezza dall'area di la voro) ⑦ F are attenzione alle lame alate ⑧ T e[...]

  • Página 48

    48 sicurezza C quindi il grilletto D - spegnete l’utensile rilasciando il grilletto D !      Istruzioni operative [...]

  • Página 49

    49 DICHIARAZIONE DEI CONFORMITÀ  Assumendone la piena responsabilità, dichiariamo che il prodotto descritto nei “Dati tecnici” è conforme alle seg- uenti normative ed ai relativi documenti: EN 60335, EN 61000, EN 55014 in base alle prescrizioni delle direttive 2006/95/EG, 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2000/14/E G, 2011/65/UE   ?[...]

  • Página 50

    50 c)      Ha víz hatol be egy elektromos kézisz erszámba, ez megnöveli az áramütés veszélyét. d) [...]

  • Página 51

    51   RENDSZABÁL Y AI A SZERS ZÁMON T ALÁLHA TÓ SZIMBÓLUMOK MAG Y ARÁZA T A ④ Használat előtt olvassa el a has ználati utasítást ⑤ Kettős s zigetelés (földelővezeték nem szük séges) ⑥ ?[...]

  • Página 52

    52 - a biztos rögzítéshez húzza fes zesre a vez etéket  Vágási magasság beállítás (28-48-68 mm) ⑬ !    [...]

  • Página 53

    53      (csak EU-országok számára) - a haszn[...]

  • Página 54

    54        Neuprav ené zástrčky a vhodné zásuvky snižují riziko elektrick?[...]

  • Página 55

    55 - po naražení do cizího předmětu - kdyk oli nástroj začne neobvykle vibro vat   Pravidelně k ontrolujte šňůru a v případě poškoz ení nechte si je kvalik ovaným praco vníkem vyměnit  Při práci s nářadím ve vlhkém prostředí použív ejte proudo[...]

  • Página 56

    56 (pomocí křídlové matice G) a uložte nástroj tak, jak je znázorněno na obrázku;   !   ?[...]

  • Página 57

    57 ji použít ke sro vnání jednoho přístroje s druhým a jako předběžné posouzení vysta vování se vibracím při používání přístroje k uvedeným aplik acím - používání přístroje k jiným aplikacím nebo s jiným či špatně udržov aným příslušenstvím může zásadně  úrov eň vystavení se vibr ac[...]

  • Página 58

    58   Dönen alet parçasına temas halinde bulunan bir uç ve ya anahtar yar alanmalara neden olabilir. e)    [...]

  • Página 59

    59    Motoru talimatlara uygun olar ak ve kesme bıçağından yeteri kadar uz ak durarak çalıştırın  [...]

  • Página 60

    60 !       [...]

  • Página 61

    61 D ANE TECHNICZNE ①  ③ A Ogranicznik prze wodu B Uchwyt kabla C Wyłącznik bezpieczeństw a D Włącznik E Kos z na trawę F Wskaźnik napełnienia kos za na trawę G Zabezpieczająca nakrętka motylk owa H Rękojeść do transportu J Szczelin y wentylacyjne K Osłona tylna ?[...]

  • Página 62

    62     T en środek ostrożności z apobiega niezamierzonemu włącz eniu się urządzenia. d) [...]

  • Página 63

    63  Dokładnie spraw dzić teren, na któr ym ma być używ ana kosiark a; usunąć ws zelkie twarde prz edmioty , które mogłyby dostać się pomiędzy ostrz a i zostać wyrzucone przez mechanizm k osiarki  Każdorazo wo sprawdzić, czy mechanizm tnący jest w dobrym stanie (zużyte lub uszkodzone części należy wymienić)  Do[...]

  • Página 64

    64 usługowego SKIL (adr esy oraz diagram serwisowy narzędzenia znajdują się na stronach www .skil.com)    P odana lista zawiera opis objawów pr oblemów , ich możliwych przy czyn oraz działań naprawczy ch (jeśli w ten sposób nie można zidentyko wać i usunąć [...]

  • Página 65

    65  ①     ③ A Ограничитель шнура B Х ому т кабеля C Защитный выключатель D Курковый переключат ель E Сборник срезанной травы F Индикат ?[...]

  • Página 66

    66 f)         [...]

  • Página 67

    67  Защищайте (у длинительный) шнур от ист очников тепла, масла и остpыx кpаев  Периодически осма тривайте у длинительный шнур и заменяйте ег о в случае повреждения ( [...]

  • Página 68

    68 покоса, а пот ом — на меньшую высоту !       Индикат ор "Сборник скошенной травы заполн?[...]

  • Página 69

    69          С полной отв етственностью мы заявляем, чт о описанный в разделе “Т ехнические данные” продукт соотве тству ет нижеслед[...]

  • Página 70

    70 b)      [...]

  • Página 71

    71 Використ ання електроприла дів для робіт, для яких вони не передба чені, може призводити до небезпечних ситуацій. 5)  a)  ?[...]

  • Página 72

    72 на відстані від опера тора); перш ніж опуска ти інструмент на землю завжди перевіряйт е, щоб обидві руки знах одились у робочому положенні  Перш ніж нахиляти інструмент для перетинання по[...]

  • Página 73

    73 !     Інструмент не працює - відсутнє живлення -> перевірте дж ерело живлен[...]

  • Página 74

    74  Διαβάστε προσεκτ ικά τις οδηγίες πριν από τη χρήση και φυ λάξτ ε τις για μελλ οντική α ναφορά ④  ①    ③ A Υ ποδοχή κ αλωδ[...]

  • Página 75

    75 f)             ?[...]

  • Página 76

    76 προέκτασης κ αι να το αντ ικατ αστήσετε εάν έχ ει ζημιά (      )     Μη χρησιμοποιεί?[...]

  • Página 77

    77  Αποθήκευση ⑯ - για να μειώσ ετε σημαντικά τ ο χώρο που πιάνει το εργ αλείο κα τά την αποθήκευση του διπλών οντ ας τη λαβή τ ου (χρησιμοποιώντας τη ν πεταλούδα G) και αποθηκ εύστε το εργ αλεί?[...]

  • Página 78

    78     : SKIL Europe BV (PT -SEU/ ENG1), 4825 BD Breda, NL 13.01.2014 SKIL Europe B V , 4825 BD Breda, NL Marijn van der Hoofden Operations & Engineering Olaf Dijkgraaf Approv als Manager 12     Μετρημένη σύµφ?[...]

  • Página 79

    79   Într ebuinţarea unu cordon prelungitor adecvat utilizării în aer liber r educe riscul de electrocutare. f)   ?[...]

  • Página 80

    80 - după lovirea unui corp străin - oricând instrumentul începe să vibreze în mod neobişnuit     V ericaţi periodic cordonul şi dacă este deteriorat cereti unei persoane calicate să le înlocuiască  Atunci când f olosiţi instrumentul în medii cu umiditate [...]

  • Página 81

    81 - pentru colectarea optimă a ierbii curăţaţi regulat găurile de sub clapă F cu ajutorul unei perii  Depozitare ⑯ - pentru a economisi spaţiu de depozitare substanţial, pliaţi mânerul instrumentului (cu ajutorul piuliţei uture G) şi depozitaţi instrumentul cum este ilustrat;  ?[...]

  • Página 82

    82    Măsurat în conformitate cu EN 60335 niv elul de presiune a sunetului generat de acest instrument este de 73 dB(A) iar nivelul de putere a sunetului 93 dB(A) (abaterea standard: 1,5 dB), iar nivelul vibraţiilor 2,5 m/ s² (metoda mînă-braţ; incertitudine K = 1,5 m/s²)  Măsurat î[...]

  • Página 83

    83 работ а на открито, намалява риска от в ъзникване на токов у дар. f)     ?[...]

  • Página 84

    84           ④ Преди употре?[...]

  • Página 85

    85  Изключете инстр умента и извадет е щепсела от контакт а, ако захранващият кабел или у дължит елят бъд е срязан, повреден или заплет ен (  [...]

  • Página 86

    86 от страняване на проблема, се обърне те към Вашия дистрибутор или сервиз) !     [...]

  • Página 87

    87 TECHNICKÉ ÚD AJE ①    ③ A Príchytka sieťo vého kábla B Príchytka na kábel C Bezpečnostný spínač D Prepínač E Zberná nádoba na trávu F Indikátor "plnej zbernej nádoby" G Bezpečnostná krídlová matica H Prepravná rúčka J V etracie štrbiny K Zadný ochranný kryt ?[...]

  • Página 88

    88 rozsahu výk onu pracovať lepšie a bezpečnejšie . b)    Ručné elektrické nár adie, ktoré sa už nedá zapínať alebo vyp?[...]

  • Página 89

    89  Dôkladne skontrolujte priestor , v ktorom sa bude kosačk a používať a odstráňte z neho všetky tvrdé predmety , ktoré by k osačka mohla zachytiť a vymrštiť zo strihacieho mechanizmu  Vždy sa presv edčite, či strihací mechanizmus riadne funguje (vymeňte opotrebov ané alebo poškodené súčasti)  Všetky mati[...]

  • Página 90

    90 !   Nástroj nefunguje - nefunguje napájanie -> skontr olujte napájanie (silový kábel, stýkačové ističe , poistky) - chybná napájacia zásuvka -> použite inú [...]

  • Página 91

    91 SIGURNOST       Ak o se ne bi poštivale napomene o sigurnosti i upute to bi moglo uzroko vati str[...]

  • Página 92

    92 POSEBNE SIGURNOSNE UPUTE ZA OSOBE K OJE UPRA VLJAJU K OSILICOM ZA TRA VU  ④ Prije upotrebe pročitajte k orisnički priručnik ⑤ Dvostruka iz olacija (dozemna žica nije potrebna) ⑥  ?[...]

  • Página 93

    93 !      Upute za k orištenje - držite kosilicu objema rukama - postavite k osilicu na rub travnjaka i k osite prema naprijed - na kraju reda okre[...]

  • Página 94

    94    : SKIL Europe B V (PT -SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL 13.01.2014 SKIL Europe B V , 4825 BD Breda, NL Marijn van der Hoofden Operations & Engineering Olaf Dijkgraaf Approv als Manager 12 [...]

  • Página 95

    95 3) SIGURNOST OSOB A a)     ?[...]

  • Página 96

    96  Upoznajte se sa komandama i pr avilnim korišćenjem alata  Nikada ne kosite u neposr ednoj blizini drugih lica (naročito dece) i životinja      ?[...]

  • Página 97

    97 - uklonite/montirajte rezno sečiv o korišćenjem ključa 13 kao što je ilustro vano !     ?[...]

  • Página 98

    98    ① DELI ORODJ A ③ A Sponka za k abel B Sponka za k abel C V arnostno stikalo D Sprožilec E P osoda za trav o F Indikator "P olna posoda za trav o" G V arov alna matica H T ransportni ročaj J V entilacijske reže K Zadnje varo valo V ARNOST SPLOŠNA V ARNOSTNA NA VODILA ?[...]

  • Página 99

    99 e)      [...]

  • Página 100

    100 UPORABA  Sponka za k abel ⑫ - s kablom naredite z anko skozi v arov alno sponko A, kot je prikazano na sliki - z močnim potegom zank e zavarujte k abel  Prilagoditev višine rez anja (28-48-68 mm) ⑬ !  ?[...]

  • Página 101

    101 - v skladu z Evropsk o direktivo 2012/19/EG o odpadni električni in elektronski opremi in z njenim izv ajanjem v nacionalni zak onodaji je treba električna orodja ob koncu njiho ve življenjske dobe ločeno zbirati in jih predati v postopek okolju prijaznega r ecikliranja - ko je potrebno odstr anjevanje , naj vas o načinu spomni simbol ⑪ [...]

  • Página 102

    102    Kahjustatud või keerduläinud toitejuhtmed suur endavad elektrilöögi saamise riski. e) ?[...]

  • Página 103

    103 ELEKTRIOHUTUS  Kontr ollige juhet regulaarselt ja laske kahjustatud juhe ilmnemisel vasta va kvalikatsiooniga isikul välja vahetada  Kui kasutate tööriista niisk es keskk onnas, kasutage rikke voolukaitset (RCD), mille rak endusvool on maksimaalselt 30 mA  Pikendusjuhtmete kasutamisel jälgige , et juhe oleks lõpuni lah[...]

  • Página 104

    104   Tööriist pole mõeldud professionaalsek s kasutamiseks  Hoidke seade ja toitejuhe alati puhtad (eriti õhutusa vad J ③ )  Puhastage niidukit pärast iga kasutusk orda käsiharja ja pehme lapiga !  ?[...]

  • Página 105

    105 - ajal, kui tööriist on väljalülitatud või on küll sisselülitatud, kuid tegelikult seda ei kasutata, võib vibratsioon märkimisväärselt  !   [...]

  • Página 106

    106 pirksts atrodas uz ieslēdzēja, kā arī pie vienojot to elektrobarošanas a votam laikā, kad elektroinstruments ir ieslēgts, v ar viegli notikt nelaimes gadījums. d)  [...]

  • Página 107

    107  Nedrīkst (pagarinājuma) vadam br aukt pāri, nedrīkst to saspiest vai izvilkt  Sargājiet (pagarinājuma) vadu no k arstuma, eļļas un asām apmalēm  P eriodiski pārbaudiet pagarinātāja vadu un nomainiet to , ja tas bojāts ( [...]

  • Página 108

    108 ventilācijas atver es J ③ )  Pēc katras izmantošanas tīriet zāles pļāvēju ar rok as birsti un mīkstu drāniņu !   - atbrīvojiet asmeņus no iestrēgušas nogrieztās zāles, [...]

  • Página 109

    109  kopējo vibrācijas iedarbības pakāpi - laika periodi, kad instruments ir izslēgts v ai arī ir ieslēgts, taču darbs ar to nenotiek, v ar ievērojami  kopējo vibrācijas iedarbības pakāpi !  ?[...]

  • Página 110

    110   P atikima stovėsena ir tinkama kūno laikysena leis geriau k ontroliuoti prietaisą netikėtose situacijose. f) [...]

  • Página 111

    111  Pjaudami žolę tik vaikščiokite (nebėkite)  Pjaudami šlaitus gerai atsiremkite ir nepjaukite itin nuožulnių šlaitų  Būkite itin atsargūs judėdami atgal ar trauk dami prie savęs v ejapjovę      Prieš kiekvieną naudojimą patikrinkite, ar prietaisas [...]

  • Página 112

    112    T oliau pateiktame sąraše aprašomi sutrikimų požymiai, galimos priežastys ir šalinimo veik smai (jei naudojantis šiais patarimais nepavyko nustatyti ir pašalinti sutrikimo , kreipkitės į prekybos atstovą arba techninės priežiūr os punktą) ! ?[...]

  • Página 113

    113     ③ A Водилка за кабело т B Стег ач за кабелот C Сигурносен прекинувач D Прекинувач за активирање E Кутија за трева F Индикат ор за "полна кутија за трева" G Б[...]

  • Página 114

    114 c)      ?[...]

  • Página 115

    115    Проверувајт е ја функционалноста на машина та пред секоја употреба и в о случај на дефект, повикајте квалификувано лице да ја поправи. Никог аш не отворајт е ја маш[...]

  • Página 116

    116 - темелно исчист ете ја област а кај оскат а и внатрешност а на машината пре д да го поставит е сечивот о за косење !    [...]

  • Página 117

    117   0715 HYRJE  Kjo vegël është e projektuar v etëm për kositjen e kopshte ve familjare  Kjo vegël nuk është e projektuar për për dorim profesional  Kontr olloni nëse paketimi përfshin të gjitha pjesët siç janë të ilustruara në skicë ②  Kur pjesët [...]

  • Página 118

    118 bizhuteritë ose okët e gjatë mund të kapen nga pjesët në lëvizje. g)   ?[...]

  • Página 119

    119 kositni në pjerrësi shumë të madhe  Kini shumë kujdes kur lëvizni mbrapsht ose kur e tërhiqni kositësen drejt v etes P ARA PËRDORIMIT  Kontr olloni funksionimin e pajisjes para çdo përdorimi dhe, në rast def ekti, riparojeni nga një person i kualikuar; mos e hapni kurrë v etë pajisjen  Kontr olloni plotësish[...]

  • Página 120

    120 - dërgoni veglën  së bashku me vërtetimin e blerjes te shitësi ose te qendra më e afërt e shërbimit e SKIL (adresat si dhe diagrami i shërbimit i veglës janë të paraqitur a në www.skil.com) ZGJIDHJ A E PROBLEMEVE  Lista e mëposhtme tregon simptomat e probleme ve, shkaqet e mundshme dhe veprim[...]

  • Página 121

    121      ! [...]

  • Página 122

    122     [...]

  • Página 123

    123   H  J  K    [...]

  • Página 124

    124       J    ?[...]

  • Página 125

    125       ?[...]

  • Página 126

    126                ?[...]

  • Página 127

    127 G X Y Y X 13      [...]

  • Página 128

    128 C D E E 68mm 48mm 28mm F F   [...]

  • Página 129

    129 A         [...]

  • Página 130

    130 A B H C D G J E B K F G [...]

  • Página 131

    131 0715 1400 38 cm 28-48- 68 mm 35 L 220 - 240 12,3 kg EPT A 01/2003  [...]

  • Página 132

    0715 01/14 2610Z05342 Сертифика т о соответ ствии KZ.7500052.22.01.00048 Срок действия сертифика та о соо тветствии по 09.07.2018 T OO «Центр Сертификации продукции и у слуг» г. Алматы, у л Кабанбай батыра, уг. Калдаяков?[...]