Simplicity TP 113 4470 02 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Simplicity TP 113 4470 02. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSimplicity TP 113 4470 02 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Simplicity TP 113 4470 02 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Simplicity TP 113 4470 02, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Simplicity TP 113 4470 02 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Simplicity TP 113 4470 02
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Simplicity TP 113 4470 02
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Simplicity TP 113 4470 02
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Simplicity TP 113 4470 02 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Simplicity TP 113 4470 02 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Simplicity na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Simplicity TP 113 4470 02, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Simplicity TP 113 4470 02, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Simplicity TP 113 4470 02. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Print V endor Instructions How to use this file Operator’ s Manuals Paper Size: • 11x17 • Body - 50 lbs brilliant white offset or equivalent • Cover - on pre-printed two tone “Swash” stock. Press: • Body - 1 color , 2-sided • Cover - 1 color , 1 sided Bindery: • Saddle stitch, face trim *if too thick for saddle stitch, tape bind C[...]

  • Página 2

    THIS P AGE INTENTIONALL Y BLANK (FOR PLACEMENT ONL Y - DO NOT PRINT)[...]

  • Página 3

    BETJENINGSVEJLEDNING 20 HK nulvendingsrider Fabr . nr . Beskrivelse 2690715 Simplicity Axion, 20 HK med 42” klipper (CE) 2690716 Snapper 150Z, 20 HK med 42” klipper (CE) Axion / 150Z serie 1734716 Revision 02 Revisionsdato 4/2007 TP 113-4470-02-ZT -SN[...]

  • Página 4

    [...]

  • Página 5

    1 INDHOLDSFOR TEGNELSE Sikkerhedsregler Generel betjening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 T ransport og opbevaring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Kørsel på skråninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Bugseret udstyr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Página 6

    2 SAFETY RULES GENERAL OPERA TION 1. Read, understand, and follow all instructions in the manual and on the unit before starting. 2. Do not put hands or feet near rotating parts or under the machine. Keep clear of the discharge opening at all times. 3. Only allow responsible adults, who are familiar with the instructions, to operate the unit (local[...]

  • Página 7

    3 CHILDREN T ragic accidents can occur if the operator is not alert to the presence of children. Children are often attracted to the unit and the mowing activity . Never assume that children will remain where you last saw them. 1. Keep children out of the mowing area and under the watchful care of another responsible adult. 2. Be alert and turn uni[...]

  • Página 8

    4 4 WARNING: To avoid serious injury, operate your unit up and down the face of slopes, never across the face. Do not operate on slopes greater than 10 degrees. Make turns gradually to prevent tipping or loss of control. Exercise extreme caution when changing direction on slopes. Braking may be affected by attachments. Reduce speed on slopes. 1. Fo[...]

  • Página 9

    5 SERVICE AND MAINTENANCE Safe Handling of Gasoline 1. Extinguish all cigarettes, cigars, pipes, and other sources of ignition. 2. Use only approved gasoline containers. 3. Never remove the gas cap or add fuel with the engine running. Allow the engine to cool before refueling. 4. Never fuel the machine indoors. 5. Never store the machine or fuel co[...]

  • Página 10

    6 SIKKERHEDS- OG BETJENINGSMÆRKA TER Denne maskine er designet og fremstillet til at give Dem den sikkerhed og pålidelighed, som De må kunne forvente fra en førende virksomhed indenfor fremstilling af motoriserede frilandsværktøjer . Selvom læsningen af håndbogen med dens indhold af sikkerhedsmæssige anvisninger vil give Dem den fornødne [...]

  • Página 11

    7 IDENTIFIKA TIONSNUMRE ID-mærkat Når De henvender Dem til Deres autoriserede forhandler for reservedele, ser vice eller information, SKAL De have disse numre ved hånden. Skriv Deres modelnavn og -nummer , fabrikantens ID-numre og motorens serienummer i det afsatte område, så de er nemme at finde. Identifikationsmærkaten sidder på undersiden[...]

  • Página 12

    BETJENING 8 Kørekontrolhåndtag / parkeringsbremse Disse håndtag kontrollerer riderens kørehastighed og fungerer som parkeringsbremsehåndtag for rideren. Det venstre kontrolhandtag kontrollerer det bagerste venstre drivhjul, og det højre håndtag kontrollerer det højre bagerste drivhjul og parkeringsbremsen. Parkeringsbremsen låses i P ARKER[...]

  • Página 13

    9 Klippehøjdejusteringskontakt For at øge klippehøjden (løfte klipperen) trykker man for oven på den gule klippehøjdekontakt. For at mindske klippehøjden (sænke klipperen), trykker man for neden på klippehøjdekontakten. Klippehøjden kan justeres mellem ca. 4 og 9,5 cm. Klippehøjdeindikatoren viser klipperens stilling. Klippehøjdeindika[...]

  • Página 14

    10 ADV ARSEL Lad aldrig passagerer køre med på maskinen. Før De forlader førersædet, uanset grunden dertil, skal De sætte parkeringsbremsen til og slå PTO fra. Efterlad aldrig maskinen uden opsyn (dvs. ude af syne) med motoren gående. Hold motoren, rideren og klipperen fri for græs, blade og overskydende olie for at mindske brandfare. Undg[...]

  • Página 15

    11 SKUBNING AF RIDEREN MED HÅNDKRAFT BEMÆRK: T ransmissionen må kun udløses, når man er parkeret på en vandret overflade. 1. Stands klipperknivene (OFF), skub kørekontrolhåndtagene ud til deres ST ART/P ARKERET -stilling, sluk for motoren (startnøglen på OFF), fjern nøglen, og vent indtil alle bevægelige dele er standset. 2. Find transm[...]

  • Página 16

    12 KØREØVELSE – GRUNDLÆGGENDE KØREFÆRDIGHEDER ADV ARSEL: Kør aldrig på skråninger over 17,6 % (10 °). Se afsnittet KØRSEL PÅ SKRÅNINGER i sikkerhedsafsnittet. Nulvendingsridere virker anderledes end andre firehjulede køretøjer . Drivhjulene er også styrehjul. Hvis De ikke kan køre maskinen på en bakke, vil De heller ikke være i [...]

  • Página 17

    13 A V ANCERET KØRSEL Nulvending ved enden af et skår Nulvendingsriderens enestående evne til at dreje på stedet gør det muligt blot at vende ved enden i stedet for at skulle bakke op osv . for at vende, før man kan klippe det næste skår . For eksempel, sådan udfører man en højrenulvending ved enden: 1. T ag farten af op mod enden af sk?[...]

  • Página 18

    14 AFMONTERING OG MONTERING AF KLIPPER BEMÆRK: Montering og afmontering af klipperen skal udføres på en hård, jævn overflade såsom et betongulv . Afmontering af klipper 1. Stands klipperknivene (OFF), skub kørekontrolhåndtagene ud til deres ST ART/P ARKERET -stilling, sluk for motoren (startnøglen på OFF), og vent indtil alle bevægelige [...]

  • Página 19

    15 VEDLIGEHOLDELSE VEDLIGEHOLDELSESPLAN Den følgende plan skal følges som led i normal vedligeholdelse af Deres rider og klipper . RIDER VEDLIGEHOLDELSE, alle modeller Før hver brug Forår og efterår 8 timer 25 timer 100 timer 200 timer Årligt Rengøring af rider og motorrum for fremmedmateriale * • Rengøring af fremmedmateriale fra motork?[...]

  • Página 20

    16 RIDERENS VEDLIGEHOLDELSE ADGANG TIL MOTORRRUMMET Løft op i bagkanten af sædeplatformen for at få adgang til motorrummet. RENGØRING AF RIDER OG MOTORRUM FOR FREMMEDMA TERIALE Serviceinter val: Før hver brug. FORSIGTIG: Hvis fremmedmateriale ikke fjernes fra motorrummet og andre varme overflader , kan det resultere i brandfare. Før rideren s[...]

  • Página 21

    17 Figur 15. Smøring af klipper Figur 17. Smøring af rider Figur 18. Smøring af rider SMØRING Serviceinter val: 25 timer . Smør maskinen på de steder , der er anvist i figurerne 15-19, såvel som på de smøresteder , der er beskrevet i det følgende. Smørefedt: • forhjulenes smørenipler • forhjulenes lejebøsninger • klipperens ophæ[...]

  • Página 22

    18 RENGØRING OG EFTERSYN AF KLIPPEREN/ EVT . UDSKIFTNING AF KLIPPERKNIVE Serviceinter val: 25 timer eller efter behov . 1. Fjern klipperen (se Afmontering af klipperen i afsnittet BETJENING). 2. Se figure 20. Fjern kniven, når De skal efterse den, eller når der er behov for sikker adgang til klipperens underside. Brug en træklods til hjælp med[...]

  • Página 23

    19 RENGØRING AF BA TTERI OG KABLER Serviceinter val: 100 timer 1. Kobl batterikablerne fra batteriet, det negative kabel først (B, figur 23). 2. Fjern gummistroppen, som holder batteriet på plads, og tag batteriet ud. 3. Gør batteriet og batterirummet rent med en opløsning af bagesoda og vand. 4. Gør batteriterminalerne og kabelklemmerne rene[...]

  • Página 24

    20 EFTERSYN/JUSTERING AF PTO-KOBLING Serviceinter val: 200 timer . PTO-koblingen (Power T ake Off, kraftudtag) driver klippeknivene. PTO-koblingen kobles til og fra vha. klipper - knivehåndtaget. Efterse PTO-koblingens justering efter hver 200 timers brug. De følgende procedurer skal også følges, hvis koblingen glider , ikke griber , eller hvis[...]

  • Página 25

    21 VEDLIGEHOLDELSE AF MOTOREN EFTERSYN AF MOTOROLIENIVEAU – BRIGGS & STRA TTON-MODELLER Serviceinter val: Før hver brug, og hver 8 timer . 1. Stands motoren, og sæt parkeringsbremsen til. 2. Gør området omkring oliemålepinden rent (C, figur 27). 3. T ag målepinden (C) ud og visk den ren med en ser viet. 4. Sæt målepinden tilbage i mot[...]

  • Página 26

    22 SERVICEARBEJDE PÅ LUFTFIL TER OG FORFIL TER Serviceinter val: Forfilter: 25 timer eller efter behov . Luftfilter: 50 timer eller efter behov . Udskiftningsinterval: For filter: Efter behov . Luftfilter: 200 timer eller en gang hver sæson. Montering og afmontering af luftfilter 1. Løft op i nederkanten af låsehåndtaget (A, figur 28 eller 29)[...]

  • Página 27

    23 1. Pre-Cleaner Air Filter 1. 2. 2. Figur 30. Service af luftfilteret UDSKIFTNING AF TÆNDRØR – BRIGGS & STRA TTON MODELLER Serviceinter val: Årligt Udskiftning af tændrør: 5066 Gnistgab: 0,76 mm 1. Stands motoren og lad den køle af. 2. Gør området omkring tændrøret rent. 3. T ag tændrøret ud. 4. Efterse gnistgabet. Det skal vær[...]

  • Página 28

    SERVICE OG JUSTERINGER 24 JUSTERING AF KØREKONTROLHÅNDT AG Kontrolhåndtagene har tre justeringer: Sådan justeres håndtagenes højde: T ræk kontrolhåndtagene ind over førerens skød, til deres KØRE-stilling. Løsn monteringsboltene (D, figure 32) og løft eller sænk håndtagene til den ønskede højde. Stram monteringsboltene (D). Sådan j[...]

  • Página 29

    25 BREMSEJUSTERING 1. Stands maskinen, drej startnøglen til OFF , sæt kørekontrolhåndtagene i P ARKERET stilling, og vent indtil alle roterende dele er standset. 2. Find bremsestangen (A, figur 34) og justeringsmøtrikken (B). 3. Mål parkeringsbremsefjederen. Dens sammenpressede længde med kontrolhåndtagene i P ARKERET stilling skal være 76[...]

  • Página 30

    26 Figur 35. Mål afstanden mellem knivenes spidser og overfladen. A. Klipperaggregat B. Knivspids C. V andret, flad overflade A B C Figur 36. Stil klipperknivene på tværs af rideren NIVELLERING AF KLIPPEREN Nivellering fra side til side Hvis skåret er ujævnt, skal klipperen måske nivelleres. Forskelligt eller forkert dæktryk kan også medfø[...]

  • Página 31

    27 Figur 38. Stil klipperknivene på langs ad rideren For -til-bag nivellering Hvis skåret er ujævnt, skal klipperen måske nivelleres. Forskelligt eller forkert dæktryk kan også medføre ujævn klipning. Se EFTERSYN AF DÆKTRYKKET . 1. Drej knivene på langs ad rideren som vist i figur 38. Mål afstanden fra overfladen til forenden af den midt[...]

  • Página 32

    OPBEV ARING ADV ARSEL Rideren må aldrig opbevares (med brændstof) i en indelukket, dårligt ventileret bygning. Brændstofdampe kan drive hen til antændelseskilder (som f.eks. varmefyr eller varmtvandsbeholdere) og kan forårsage eksplosion. Brændstofdampe er også giftige for både mennesker og dyr . OPBEV ARING Før opbevaring Før rideren s?[...]

  • Página 33

    29 FEJLFINDING Selvom normal omsorg og almindelig vedligeholdelse forlænger udstyrets levetid, vil langvarig eller konstant brug med tiden kræve, at der udføres service, så udstyret fortsat kan fungere korrekt. Fejlfindingsvejledningen nedenfor opregner de mest almindelige problemer , deres årsager og udbedringer . Hvis De foretrækker det, ka[...]

  • Página 34

    30 Motoren går , men rideren vil ikke køre. T ransmissionsudløseren er stillet på SKUB- stillingen. Sæt håndtagene i KØR-stilling. Drivremmen glider . Gør remmen ren, eller udskift den. Drivremmen er gået itu. Udskift drivremmen. Henvend Dem til Deres autoriserede forhandler . Bremsen er ikke fuldstændigt udløst. Henvend Dem til Deres au[...]

  • Página 35

    Model: Fabr . Nr .: Deres navn: Adresse: Postnummer , by: Kreditkortnummer (Visa, Mastercard): Kortets udløbsdato: 31 SPECIFIKA TIONER SERVICEEMNER MOTOR: Fabrikat Briggs & Stratton Model Intek Hestekraft 20 ved 3600 rpm Slagvolumen 501 cm³ Elektrisk system 12 V , 9 A vekselstrømsgenerator , batteri: 230 koldstartampere Oliekapacitet 1,3 l u[...]

  • Página 36

    LC-1 Plænepleje og klippeinformation HV ORD AN OG HV ORNÅR DER SKAL V ANDES, GØDES OG BELUFTES For meget vand kan dog føre til sygdomme i græsplæ- nen. Det er bedst kun at vande, når det er nødvendigt og så vande lang- somt, jævnt og dybt - som når det regner stille og vedholdende. HVORNÅR SKAL PLÆNEN VANDES Når plænen begynder at vi[...]

  • Página 37

    LC-2 HV ORNÅR OG HV OR OFTE DER SKAL KLIPPES Tidspunktet på dagen og græssets tilstand har stor betydning for resultatet af klipningen. Følg disse råd for at få det bedste resultat: ● Klip med skarpe knive. Kort græsafklip på 2,5 cm og kortere nedbrydes hurtigere end lange strå. Skarpe knive klipper rent og effektivt, og forhindrer floss[...]

  • Página 38

    MANUF ACTURING, INC. 500 N Spring Street / PO Box 997 Port Washington, WI 53074-0997 USA www .SimplicityMfg.com Briggs & Stratton Y ard Power Products Group Copyright © 2007 Briggs & Stratton Corporation Milwaukee, WI USA. Alle rettigheder forbeholdes PRODUCTS, INC. 535 Macon Street McDonough, GA 30253 USA www .Snapper .com[...]