Simplicity TP 113 4470 02 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Simplicity TP 113 4470 02 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Simplicity TP 113 4470 02, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Simplicity TP 113 4470 02 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Simplicity TP 113 4470 02. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Simplicity TP 113 4470 02 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Simplicity TP 113 4470 02
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Simplicity TP 113 4470 02
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Simplicity TP 113 4470 02
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Simplicity TP 113 4470 02 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Simplicity TP 113 4470 02 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Simplicity finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Simplicity TP 113 4470 02 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Simplicity TP 113 4470 02, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Simplicity TP 113 4470 02 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Print V endor Instructions How to use this file Operator’ s Manuals Paper Size: • 11x17 • Body - 50 lbs brilliant white offset or equivalent • Cover - on pre-printed two tone “Swash” stock. Press: • Body - 1 color , 2-sided • Cover - 1 color , 1 sided Bindery: • Saddle stitch, face trim *if too thick for saddle stitch, tape bind C[...]

  • Seite 2

    THIS P AGE INTENTIONALL Y BLANK (FOR PLACEMENT ONL Y - DO NOT PRINT)[...]

  • Seite 3

    BETJENINGSVEJLEDNING 20 HK nulvendingsrider Fabr . nr . Beskrivelse 2690715 Simplicity Axion, 20 HK med 42” klipper (CE) 2690716 Snapper 150Z, 20 HK med 42” klipper (CE) Axion / 150Z serie 1734716 Revision 02 Revisionsdato 4/2007 TP 113-4470-02-ZT -SN[...]

  • Seite 4

    [...]

  • Seite 5

    1 INDHOLDSFOR TEGNELSE Sikkerhedsregler Generel betjening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 T ransport og opbevaring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Kørsel på skråninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Bugseret udstyr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Seite 6

    2 SAFETY RULES GENERAL OPERA TION 1. Read, understand, and follow all instructions in the manual and on the unit before starting. 2. Do not put hands or feet near rotating parts or under the machine. Keep clear of the discharge opening at all times. 3. Only allow responsible adults, who are familiar with the instructions, to operate the unit (local[...]

  • Seite 7

    3 CHILDREN T ragic accidents can occur if the operator is not alert to the presence of children. Children are often attracted to the unit and the mowing activity . Never assume that children will remain where you last saw them. 1. Keep children out of the mowing area and under the watchful care of another responsible adult. 2. Be alert and turn uni[...]

  • Seite 8

    4 4 WARNING: To avoid serious injury, operate your unit up and down the face of slopes, never across the face. Do not operate on slopes greater than 10 degrees. Make turns gradually to prevent tipping or loss of control. Exercise extreme caution when changing direction on slopes. Braking may be affected by attachments. Reduce speed on slopes. 1. Fo[...]

  • Seite 9

    5 SERVICE AND MAINTENANCE Safe Handling of Gasoline 1. Extinguish all cigarettes, cigars, pipes, and other sources of ignition. 2. Use only approved gasoline containers. 3. Never remove the gas cap or add fuel with the engine running. Allow the engine to cool before refueling. 4. Never fuel the machine indoors. 5. Never store the machine or fuel co[...]

  • Seite 10

    6 SIKKERHEDS- OG BETJENINGSMÆRKA TER Denne maskine er designet og fremstillet til at give Dem den sikkerhed og pålidelighed, som De må kunne forvente fra en førende virksomhed indenfor fremstilling af motoriserede frilandsværktøjer . Selvom læsningen af håndbogen med dens indhold af sikkerhedsmæssige anvisninger vil give Dem den fornødne [...]

  • Seite 11

    7 IDENTIFIKA TIONSNUMRE ID-mærkat Når De henvender Dem til Deres autoriserede forhandler for reservedele, ser vice eller information, SKAL De have disse numre ved hånden. Skriv Deres modelnavn og -nummer , fabrikantens ID-numre og motorens serienummer i det afsatte område, så de er nemme at finde. Identifikationsmærkaten sidder på undersiden[...]

  • Seite 12

    BETJENING 8 Kørekontrolhåndtag / parkeringsbremse Disse håndtag kontrollerer riderens kørehastighed og fungerer som parkeringsbremsehåndtag for rideren. Det venstre kontrolhandtag kontrollerer det bagerste venstre drivhjul, og det højre håndtag kontrollerer det højre bagerste drivhjul og parkeringsbremsen. Parkeringsbremsen låses i P ARKER[...]

  • Seite 13

    9 Klippehøjdejusteringskontakt For at øge klippehøjden (løfte klipperen) trykker man for oven på den gule klippehøjdekontakt. For at mindske klippehøjden (sænke klipperen), trykker man for neden på klippehøjdekontakten. Klippehøjden kan justeres mellem ca. 4 og 9,5 cm. Klippehøjdeindikatoren viser klipperens stilling. Klippehøjdeindika[...]

  • Seite 14

    10 ADV ARSEL Lad aldrig passagerer køre med på maskinen. Før De forlader førersædet, uanset grunden dertil, skal De sætte parkeringsbremsen til og slå PTO fra. Efterlad aldrig maskinen uden opsyn (dvs. ude af syne) med motoren gående. Hold motoren, rideren og klipperen fri for græs, blade og overskydende olie for at mindske brandfare. Undg[...]

  • Seite 15

    11 SKUBNING AF RIDEREN MED HÅNDKRAFT BEMÆRK: T ransmissionen må kun udløses, når man er parkeret på en vandret overflade. 1. Stands klipperknivene (OFF), skub kørekontrolhåndtagene ud til deres ST ART/P ARKERET -stilling, sluk for motoren (startnøglen på OFF), fjern nøglen, og vent indtil alle bevægelige dele er standset. 2. Find transm[...]

  • Seite 16

    12 KØREØVELSE – GRUNDLÆGGENDE KØREFÆRDIGHEDER ADV ARSEL: Kør aldrig på skråninger over 17,6 % (10 °). Se afsnittet KØRSEL PÅ SKRÅNINGER i sikkerhedsafsnittet. Nulvendingsridere virker anderledes end andre firehjulede køretøjer . Drivhjulene er også styrehjul. Hvis De ikke kan køre maskinen på en bakke, vil De heller ikke være i [...]

  • Seite 17

    13 A V ANCERET KØRSEL Nulvending ved enden af et skår Nulvendingsriderens enestående evne til at dreje på stedet gør det muligt blot at vende ved enden i stedet for at skulle bakke op osv . for at vende, før man kan klippe det næste skår . For eksempel, sådan udfører man en højrenulvending ved enden: 1. T ag farten af op mod enden af sk?[...]

  • Seite 18

    14 AFMONTERING OG MONTERING AF KLIPPER BEMÆRK: Montering og afmontering af klipperen skal udføres på en hård, jævn overflade såsom et betongulv . Afmontering af klipper 1. Stands klipperknivene (OFF), skub kørekontrolhåndtagene ud til deres ST ART/P ARKERET -stilling, sluk for motoren (startnøglen på OFF), og vent indtil alle bevægelige [...]

  • Seite 19

    15 VEDLIGEHOLDELSE VEDLIGEHOLDELSESPLAN Den følgende plan skal følges som led i normal vedligeholdelse af Deres rider og klipper . RIDER VEDLIGEHOLDELSE, alle modeller Før hver brug Forår og efterår 8 timer 25 timer 100 timer 200 timer Årligt Rengøring af rider og motorrum for fremmedmateriale * • Rengøring af fremmedmateriale fra motork?[...]

  • Seite 20

    16 RIDERENS VEDLIGEHOLDELSE ADGANG TIL MOTORRRUMMET Løft op i bagkanten af sædeplatformen for at få adgang til motorrummet. RENGØRING AF RIDER OG MOTORRUM FOR FREMMEDMA TERIALE Serviceinter val: Før hver brug. FORSIGTIG: Hvis fremmedmateriale ikke fjernes fra motorrummet og andre varme overflader , kan det resultere i brandfare. Før rideren s[...]

  • Seite 21

    17 Figur 15. Smøring af klipper Figur 17. Smøring af rider Figur 18. Smøring af rider SMØRING Serviceinter val: 25 timer . Smør maskinen på de steder , der er anvist i figurerne 15-19, såvel som på de smøresteder , der er beskrevet i det følgende. Smørefedt: • forhjulenes smørenipler • forhjulenes lejebøsninger • klipperens ophæ[...]

  • Seite 22

    18 RENGØRING OG EFTERSYN AF KLIPPEREN/ EVT . UDSKIFTNING AF KLIPPERKNIVE Serviceinter val: 25 timer eller efter behov . 1. Fjern klipperen (se Afmontering af klipperen i afsnittet BETJENING). 2. Se figure 20. Fjern kniven, når De skal efterse den, eller når der er behov for sikker adgang til klipperens underside. Brug en træklods til hjælp med[...]

  • Seite 23

    19 RENGØRING AF BA TTERI OG KABLER Serviceinter val: 100 timer 1. Kobl batterikablerne fra batteriet, det negative kabel først (B, figur 23). 2. Fjern gummistroppen, som holder batteriet på plads, og tag batteriet ud. 3. Gør batteriet og batterirummet rent med en opløsning af bagesoda og vand. 4. Gør batteriterminalerne og kabelklemmerne rene[...]

  • Seite 24

    20 EFTERSYN/JUSTERING AF PTO-KOBLING Serviceinter val: 200 timer . PTO-koblingen (Power T ake Off, kraftudtag) driver klippeknivene. PTO-koblingen kobles til og fra vha. klipper - knivehåndtaget. Efterse PTO-koblingens justering efter hver 200 timers brug. De følgende procedurer skal også følges, hvis koblingen glider , ikke griber , eller hvis[...]

  • Seite 25

    21 VEDLIGEHOLDELSE AF MOTOREN EFTERSYN AF MOTOROLIENIVEAU – BRIGGS & STRA TTON-MODELLER Serviceinter val: Før hver brug, og hver 8 timer . 1. Stands motoren, og sæt parkeringsbremsen til. 2. Gør området omkring oliemålepinden rent (C, figur 27). 3. T ag målepinden (C) ud og visk den ren med en ser viet. 4. Sæt målepinden tilbage i mot[...]

  • Seite 26

    22 SERVICEARBEJDE PÅ LUFTFIL TER OG FORFIL TER Serviceinter val: Forfilter: 25 timer eller efter behov . Luftfilter: 50 timer eller efter behov . Udskiftningsinterval: For filter: Efter behov . Luftfilter: 200 timer eller en gang hver sæson. Montering og afmontering af luftfilter 1. Løft op i nederkanten af låsehåndtaget (A, figur 28 eller 29)[...]

  • Seite 27

    23 1. Pre-Cleaner Air Filter 1. 2. 2. Figur 30. Service af luftfilteret UDSKIFTNING AF TÆNDRØR – BRIGGS & STRA TTON MODELLER Serviceinter val: Årligt Udskiftning af tændrør: 5066 Gnistgab: 0,76 mm 1. Stands motoren og lad den køle af. 2. Gør området omkring tændrøret rent. 3. T ag tændrøret ud. 4. Efterse gnistgabet. Det skal vær[...]

  • Seite 28

    SERVICE OG JUSTERINGER 24 JUSTERING AF KØREKONTROLHÅNDT AG Kontrolhåndtagene har tre justeringer: Sådan justeres håndtagenes højde: T ræk kontrolhåndtagene ind over førerens skød, til deres KØRE-stilling. Løsn monteringsboltene (D, figure 32) og løft eller sænk håndtagene til den ønskede højde. Stram monteringsboltene (D). Sådan j[...]

  • Seite 29

    25 BREMSEJUSTERING 1. Stands maskinen, drej startnøglen til OFF , sæt kørekontrolhåndtagene i P ARKERET stilling, og vent indtil alle roterende dele er standset. 2. Find bremsestangen (A, figur 34) og justeringsmøtrikken (B). 3. Mål parkeringsbremsefjederen. Dens sammenpressede længde med kontrolhåndtagene i P ARKERET stilling skal være 76[...]

  • Seite 30

    26 Figur 35. Mål afstanden mellem knivenes spidser og overfladen. A. Klipperaggregat B. Knivspids C. V andret, flad overflade A B C Figur 36. Stil klipperknivene på tværs af rideren NIVELLERING AF KLIPPEREN Nivellering fra side til side Hvis skåret er ujævnt, skal klipperen måske nivelleres. Forskelligt eller forkert dæktryk kan også medfø[...]

  • Seite 31

    27 Figur 38. Stil klipperknivene på langs ad rideren For -til-bag nivellering Hvis skåret er ujævnt, skal klipperen måske nivelleres. Forskelligt eller forkert dæktryk kan også medføre ujævn klipning. Se EFTERSYN AF DÆKTRYKKET . 1. Drej knivene på langs ad rideren som vist i figur 38. Mål afstanden fra overfladen til forenden af den midt[...]

  • Seite 32

    OPBEV ARING ADV ARSEL Rideren må aldrig opbevares (med brændstof) i en indelukket, dårligt ventileret bygning. Brændstofdampe kan drive hen til antændelseskilder (som f.eks. varmefyr eller varmtvandsbeholdere) og kan forårsage eksplosion. Brændstofdampe er også giftige for både mennesker og dyr . OPBEV ARING Før opbevaring Før rideren s?[...]

  • Seite 33

    29 FEJLFINDING Selvom normal omsorg og almindelig vedligeholdelse forlænger udstyrets levetid, vil langvarig eller konstant brug med tiden kræve, at der udføres service, så udstyret fortsat kan fungere korrekt. Fejlfindingsvejledningen nedenfor opregner de mest almindelige problemer , deres årsager og udbedringer . Hvis De foretrækker det, ka[...]

  • Seite 34

    30 Motoren går , men rideren vil ikke køre. T ransmissionsudløseren er stillet på SKUB- stillingen. Sæt håndtagene i KØR-stilling. Drivremmen glider . Gør remmen ren, eller udskift den. Drivremmen er gået itu. Udskift drivremmen. Henvend Dem til Deres autoriserede forhandler . Bremsen er ikke fuldstændigt udløst. Henvend Dem til Deres au[...]

  • Seite 35

    Model: Fabr . Nr .: Deres navn: Adresse: Postnummer , by: Kreditkortnummer (Visa, Mastercard): Kortets udløbsdato: 31 SPECIFIKA TIONER SERVICEEMNER MOTOR: Fabrikat Briggs & Stratton Model Intek Hestekraft 20 ved 3600 rpm Slagvolumen 501 cm³ Elektrisk system 12 V , 9 A vekselstrømsgenerator , batteri: 230 koldstartampere Oliekapacitet 1,3 l u[...]

  • Seite 36

    LC-1 Plænepleje og klippeinformation HV ORD AN OG HV ORNÅR DER SKAL V ANDES, GØDES OG BELUFTES For meget vand kan dog føre til sygdomme i græsplæ- nen. Det er bedst kun at vande, når det er nødvendigt og så vande lang- somt, jævnt og dybt - som når det regner stille og vedholdende. HVORNÅR SKAL PLÆNEN VANDES Når plænen begynder at vi[...]

  • Seite 37

    LC-2 HV ORNÅR OG HV OR OFTE DER SKAL KLIPPES Tidspunktet på dagen og græssets tilstand har stor betydning for resultatet af klipningen. Følg disse råd for at få det bedste resultat: ● Klip med skarpe knive. Kort græsafklip på 2,5 cm og kortere nedbrydes hurtigere end lange strå. Skarpe knive klipper rent og effektivt, og forhindrer floss[...]

  • Seite 38

    MANUF ACTURING, INC. 500 N Spring Street / PO Box 997 Port Washington, WI 53074-0997 USA www .SimplicityMfg.com Briggs & Stratton Y ard Power Products Group Copyright © 2007 Briggs & Stratton Corporation Milwaukee, WI USA. Alle rettigheder forbeholdes PRODUCTS, INC. 535 Macon Street McDonough, GA 30253 USA www .Snapper .com[...]