Siemens VS06G2001 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Siemens VS06G2001. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSiemens VS06G2001 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Siemens VS06G2001 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Siemens VS06G2001, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Siemens VS06G2001 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Siemens VS06G2001
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Siemens VS06G2001
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Siemens VS06G2001
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Siemens VS06G2001 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Siemens VS06G2001 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Siemens na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Siemens VS06G2001, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Siemens VS06G2001, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Siemens VS06G2001. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Gebrauchsanweisung Instruction manual Notice d'utilisation Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Kä yttöohje Instrucciones de uso Instruções de utilização Οδηγίες χρήσης K ullanım kılavuzu Instrukcja obsługi Használati utasítás Инструкция за ползване Instrucţiuni de folosi[...]

  • Página 2

    de Gebrauchsan weisung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 en Instruction manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 fr Notice d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 nl Gebruiksaanwi jzing . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Página 3

    2 de Es freut uns, dass Sie sich für einen Siemens Staubsauger der Baureihe VS06 entsc hieden haben. In dieser Gebrauchsanw eisung werden versc hiedene VS06 – Modelle dargestellt. Es ist deshalb möglic h, dass nicht alle beschriebenen Ausstattungsmerkmale und Funktionen auf Ihr Modell zutr effen. Sie sollten nur das Original Z ubehör von Sieme[...]

  • Página 4

    3 Sicherheitshinweise Dieser Staubsauger entspricht den anerkannten Regeln der T echnik und den einschlägigen Sicherheits- bestimmungen. Staubsauger nur gemäß T ypenschild anschließen und in Betrieb nehmen. Niemals ohne Filt erbeutel saugen. => Gerät kann beschädigt werden! Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Perso[...]

  • Página 5

    4 V or dem ersten Gebrauch Bild Handgriff auf Saugschlauch stecken und verrasten. Bild Fugendüse und Polsterdüse, wie dar gestellt, in die Zubehörmulde schieben. Inbetriebnahme Bild a) Saugschlauchstutzen in die Saugöf fnung im Deckel einrasten. b) Beim Entfernen des Saugschlauches beide Rastnasen zusammendrücken und Schlauch herausziehen. Bil[...]

  • Página 6

    5 Nach der Arbeit Bild Netzstecker ziehen. Kurz am Netzanschlusskabel ziehen und loslassen (Kabel rollt sich automatisch auf). Bild Zum Abstellen / T ransportieren des Gerätes können Sie die Abstellhilfe an der Geräteunterseite benutzen. Gerät aufrecht hinstellen. Haken an der Bodendüse in die Aussparung an der Geräteunterseite schieben. Filt[...]

  • Página 7

    6 en Congratulations on your purchase of a Siemens VS06 vacuum cleaner . This instruction manual describes various VS06 models, which means that some of the equipment features and functions described ma y not be available on your model. Y ou should only use original Siemens accessories, which have been specially developed for your vacuum cleaner to[...]

  • Página 8

    7 Safety information This vacuum cleaner complies with the generally accepted standar ds of technology and r elevant safe ty regulations. Alway s obser ve the inf ormation on the rating plate when using the vacuum cleaner and connecting to the power suppl y. Never use the vacuum cleaner without a dust bag fitted. => This can damage the appliance[...]

  • Página 9

    8 Before using for the first time Figure Push the handle onto the flexible tube and until it engages. Figure Push the crevice nozzle and upholstery nozzle back into the accessories holder as indicated. Setting up Figure a) Push the flexible hose adapter into the air intake opening on the vacuum cleaner lid until it engages. b) T o remove the flexib[...]

  • Página 10

    9 When the work is done Figure Unplug the vacuum cleaner . T ug the power cord briefly and let go. The cable then rewinds automatically . Figure T o store or transport the vacuum cleaner , use the storage aid on the underside of the vacuum cleaner . Stand the vacuum cleaner up on its end. Slide the catch on the floor tool into the groove on the und[...]

  • Página 11

    10 fr Nous vous remercions d'a voir choisi un aspirat eur Siemens de la série VS06. Cette no tice d'utilisation présent e différents modèles VS06. Il est donc possible que les caractéristiques e t fonctions décrit es ne correspondent pas tout es à votr e modèle. Utilisez ex clusivement les accessoires d'origine Siemens. Ils s[...]

  • Página 12

    11 L'aspirateur doit être utilisé uniquement avec : un sac aspirateur d'origine des pièces de rechange, accessoires ou accessoir es spéciaux d'origine Consignes de sécurité Cet aspirateur r épond aux règles t echniques reconnues et aux prescriptions de sécurit é applicables. Raccorder et mettr e l'aspirateur en service[...]

  • Página 13

    12 ! Important La prise de sect eur doit être pro tégée par un fusible d'au moins 16 A. Si le disjoncteur se déclenche lor s de la mise en marche de l'appareil, ceci peut êtr e dû au fait que d'autres appareils électriques d'une puissance connectée élev ée sont branchés en même tem ps sur le même circuit électrique[...]

  • Página 14

    13 Fig. En cas de courtes pauses d’aspiration, vous pouvez utiliser la position parking sur le côté de l’appareil. Après avoir éteint l’appareil, glisser le crochet situé sur la brosse pour sols dans l’évidement sur le côté de l’appareil. Fig. Lors de l’aspiration, p.ex. sur des escaliers, l’appareil peut également être port[...]

  • Página 15

    nl Het verheugt ons dat u voor een Siemens st ofzuiger uit de serie VS06 heeft gekozen. In deze gebruiksaanwijzing w orden verschillende VS06 – modellen beschrev en. Het is dan ook mogelijk dat niet alle genoemde kenmerk en en functies gelden voor uw toest el. U dient alleen gebruik te maken van originele accessoires van Siemens, die speciaal voo[...]

  • Página 16

    15 Onderdelen en extra toebehoren A Reser vefilterverpakking Filter type G (VZ41AFG) Voor de best e performance: Gplus (VZ41GPLUS) Inhoud: 4 filterzakken met afsluiting 1 microhygiënefilter htt p:// www .siemens.co m / dust-ba g B T extielfilter (duurzaam filter) VZ10TFG Recyclebaar filter met klittenband. C HEP A-Filter VZ153HFB Extra filter voor[...]

  • Página 17

    16 Het elektriciteitssnoer nie t gebruiken om de stofzuiger t e dragen of te transporteren. Bij gebruik van meerdere uren ac hter elkaar he t elektriciteitssnoer volledig uittr ekken. Niet aan het elektricit eitssnoer maar aan de stekk er trekken om he t apparaat los te k oppelen van het ne t. Het elektriciteitssnoer nie t over scherpe randen trekk[...]

  • Página 18

    17 Afbeelding De stofzuiger door middel van de aan-/ uitknop in de richting van de pijl in- of uitschakelen. Afbeelding De zuigkracht instellen door de aan-/uitknop in de richting van de pijl te draaien. Zuigen Afbeelding Vloermondstuk instellen: 䡲 tapijt en vaste vloerbedekking => 䡲 gladde vloer en => Let op! Mondstukken zijn, afhank eli[...]

  • Página 19

    18 Motorbeveiligingsfilter schoonmaken Het motorbeveiligingsfilter dient regelmatig te worden schoongemaakt door het uit te kloppen of uit te wassen! Afbeelding 䡲 Het deksel van het stofcompartiment openen (zie Afbeelding 19). 䡲 Het motorbeveiligingsfilter in de richting van de pijl naar buiten trekken. 䡲 Het motorbeveiligingsfilter schoonmak[...]

  • Página 20

    19 da Tillykke med den n ye Siemens støvsuger fra serie VS06. I denne brugsanvisning beskrives alle de for skellige VS06-modeller . Det er derfor muligt, at nogle af de beskrevne funktioner og udstyr ikk e findes på den aktuelle model. Det anbefales, at der altid anvendes originalt tilbehør fra Siemens, fordi de tte tilbehør er blev et specielt[...]

  • Página 21

    20 Sikkerhedsan visninger Denne støvsuger opfylder de almindeligt anerkendt e regler for t ekniske k onstruktioner samt de respektive sikkerhedsbest emmelser . Støvsuger en må kun tilsluttes og an vendes iht. typeskiltet. Støvsug aldrig uden filt erpose. => apparatet k an blive beskadige t! Dett e apparat kan ben yttes af børn fra 8 år og [...]

  • Página 22

    21 Før apparatet tages i brug første gang Figur Sæt håndgrebet på slangen, og lad det klikke på plads. Figur T ag fugemundstykket og polstermundstykket ud af tilbehørsfordybningen, som vist i figuren. Ibrugtagning Figur a) Lad slangestudsen klikke på plads i sugeåbningen i låget. b) Når slangen skal tages af, trykkes de to indgrebshager [...]

  • Página 23

    22 Filterskift Skift af filterpose Figur a) Hvis filterskiftsindikatoren i låget er fyldt helt ud med gult, samtidig med at gulvmundstykket ved den kraftigste sugestyrke er løftet op fra gulvet, skal filterposen udskiftes, også selv om den ikke er helt fyldt. I dette tilfælde er det arten af det opsugede materiale, der gør det nødvendigt at s[...]

  • Página 24

    23 no Vi gleder oss over at du har valgt en støvsuger fra Siemens i serien VS06. I denne bruksanvisningen present eres f orskjellige VS06- modeller . Det er derfor mulig at ikk e alle egenskapene og funksjonene som beskrives, finnes på din modell. Du bør bare bruke originalt tilbehør fra Siemens. De tte er spesialutviklet for vår e støvsugere[...]

  • Página 25

    24 Sikkerhetsan visninger Denne støvsugeren er laget i henhold til anerkjente t ekniske prinsipper og gjeldende sikkerhetsbest emmelser . Støvsuger en må kun k obles til og tas i bruk i henhold til opplysningene på typeskilte t. Støvsug aldri ut en filterpose. => Apparatet k an bli ødelagt! Apparate t skal bare bruk es av barn ov er åtte [...]

  • Página 26

    25 Komme i gang Figur a) Før enden av sugeslangen inn i sugeåpningen på lokket til den smekker på plass. b) Når du skal ta ut sugeslangen, må du klemme sammen de to låseknappene og trekke ut slangen. Figur a) Før håndtaket inn i røret/teleskoprøret. Du løsner forbindelsen ved å vri håndtaket litt rundt og trekke det ut av røret. b) S[...]

  • Página 27

    26 Bytte av filter Bytte av filterpose Figur a) Hvis indikatoren for filterbytte i dekselet er helt gul når du løfter gulvmunnstykket opp fra gulvet med full sugeeffekt, må filterposen byttes, selv om den ikke er helt full. I slike tilfeller kan beskaffenheten på det oppsugde materialet gjøre det nødvendig å bytte filterpose. Munnstykke, rø[...]

  • Página 28

    27 sv T ack för att du valt att köpa en Siemens-dammsugar e i VS06-serien. Bruksanvisningen visar olika VS06-modeller . Det kan alltså hända att vissa finesser och funktioner inte gäller just din modell. Använd bara originaltillbehör från Siemens, de är specialframtagna till dammsugaren för att ge bästa möjliga sugeffekt. Spara bruksanv[...]

  • Página 29

    28 Säkerhetsan visningar Dammsugaren uppfyller gällande teknisk praxis oc h säkerhetsf öreskrifter . Anslut och använd bara dammsugaren enligt märkskylten. Dammsug aldrig utan dammsugarpåse. => Du kan skada dammsugaren! Barn under 8 år och personer med begränsad fysisk, sensorisk eller mental färdighet eller som saknar erfarenhet eller[...]

  • Página 30

    29 Bild a) Skjut in handtaget i dammsugarröret. Lossa anslutningen genom att vrida handtaget något och dra ut det ur röret. b) Skjut in handtaget i teleskopröret tills det snäpper på plats. Lossa anslutningen genom att trycka på upplåsningshylsan och dra ut handtaget. Bild a) Sätt ihop golvmunstycket och teleskopröret. b) Skjut in telesko[...]

  • Página 31

    30 Bild Öppna dammsugarlocket genom att trycka in låset i pilens riktning. Bild a) Stäng dammsugarpåsen genom att dra upp fliken. T a sedan ut påsen. b) Sätt i den nya dammsugarpåsen i hållaren tills det tar emot. ! Observera: Locket kan stängas först när dammsugarpåsen sitter i. Rengöra motorskyddsfiltret Rengör motorskyddsfiltret re[...]

  • Página 32

    31 fi Onnittelumme, olet valinnut laadukk aan Siemens- mallisarjan VS06 pölynimurin. Tässä kä yttöohjeessa esit ellään erilaisia VS06-malleja. Sen tähden on mahdollista, että kaikki k uvatut varusteet ja t oiminnot eivät k oske valitsemaasi pölynimuria. Suosittelemme kä yttämään vain alkuperäisiä Siemens- varusteita, jotka on suunn[...]

  • Página 33

    32 T ur vaohjeet Tämä pölynimuri vastaa h yväksyttyjä teknisiä säänt öjä ja asianmukaisia turvamääräyksiä. Liitä pölynimuri sähk överkk oon ja ota se kä yttöön vain tyyppikilvessä olevien tiet ojen mukaan. Älä kosk aan imuroi ilman pölypussia. => Lait e voi vahingoittua! Lait etta v oivat kä yttää 8 vuotta täyttänee[...]

  • Página 34

    33 Käyttöönotto Kuva a) Kiinnitä imuletkun istukka kannen imuaukkoon. b) Irrottaessasi imuletkun paina molemmista lukitusnokista ja vedä letku irti. Kuva a) T yönnä kahva imu- / teleskooppiputkeen. Käännä kahvaa vähän liitoksen irrottamiseksi ja vedä se putkesta. b) T yönnä kahva tukevasti teleskooppiputkeen kunnes se lukkiutuu. Liit[...]

  • Página 35

    34 Kuva Avaa kansi painamalla lukituksesta nuolen suuntaan. Kuva a) Sulje suodatinpussi vetämällä pölypussin sulkimesta ja ota se pois. b) T yönnä uusi suodatinpussi rajoittimeen asti pitimessä. ! Huomio: Kansi sulkeutuu vain jos sisällä on suodatinpussi. Moottorinsuojasuodattimen puhdistus Moottorinsuojasuodatin on puhdistettava säännö[...]

  • Página 36

    35 es Nos alegra que haya elegido un aspirador Siemens de la serie VS06. En estas instrucciones de uso se presentan diferent es modelos VS06. Por ello, es posible que no t odas las características t écnicas y funciones descritas sean aplicables a su modelo. Se deben usar solo los accesorios originales de Siemens, creados especialmente para su asp[...]

  • Página 37

    36 El aspirador deberá usarse sólo con: Bolsas filtrantes originales Piezas de repuesto, accesorios o accesorios especiales originales Consejos y advertencias de seguridad Este aspirador cumple las r eglas reconocidas de la técnica y las pertinentes normas de seguridad. La cone xión y puesta en funcionamiento del aspirador debe efectuarse de ac[...]

  • Página 38

    37 Primera utilización Figura Introducir la empuñadura en la manguera de aspiración hasta que encaje. Figura Introducir la boquilla para tapicería y la boquilla para juntas en el alojamiento de los accesorios, como se muestra en la figura. Puesta en marcha Figura a) Introducir el otro extremo de la manguera de aspiración en el orificio de aspi[...]

  • Página 39

    38 Figura Al hacer una pausa, se podrá utilizar el soporte para el tubo dispuesto en un lateral del aparato. Después de apagar el aparato, introducir el gancho de la boquilla universal en el hueco dispuesto en el lateral del aparato. Figura Al aspirar escaleras se podrá transportar el aparato por una de ambas asas. T ras el trabajo Figura Retira[...]

  • Página 40

    39 Cuidados La limpieza del aspirador sólo se realizará con el aparato apagado y la clavija del enchufe a la red desenchufada. El aspirador y las piezas de plástico de los accesorios pueden limpiarse con cualquiera de los productos habituales de limpieza para plásticos disponibles en el mercado. ! No utilizar productos abrasivos, limpiacristale[...]

  • Página 41

    40 Peças sobresselentes e acessórios especiais A Pacote de filtros de substituição Filtro tipo G (VZ41AFG) Para o melhor desempenho: Gplus (VZ41GPL US) Conteúdo: 4 sacos de filtro com fecho 1 microfiltro higiénico htt p:// www .siemens.co m / dust-ba g B filtro têxtil (filtro permanente) VZ10TFG Filtro reutilizável com fecho de velcr o. C F[...]

  • Página 42

    41 Não use o cabo de alimentação para pegar no aspirador ou para transportá-lo. Em caso de funcionamento permanent e durante várias horas, o cabo de alimentação deve ser t otalment e desenrolado. Para desligar o aparelho da tomada, não pux e pelo cabo de alimentação mas sim pela ficha. Não passe o cabo de alimentação por arestas pontia[...]

  • Página 43

    42 Figura Ligue/desligue o aspirador , premindo a tecla de ligar/desligar no sentido da seta. Figura Regulação da potência de sucção rodando a tecla de ligar/desligar no sentido da seta. Aspirar Figura Ajustar o bocal: 䡲 T apetes e alcatifas => 䡲 pavimentos lisos => Atenção! Dependendo das características do paviment o (p.ex., azu[...]

  • Página 44

    43 Limpe o filtro de protecção do motor O filtro de protecção do motor deve ser limpo, em intervalos regulares, por meio de lavagem ou sacundindo- o! Figura 䡲 Abrir a tampa do compartimento do saco de pó (ver Figura 19). 䡲 Extrair o filtro de protecção do motor no sentido da seta. 䡲 Limpar o filtro de protecção do motor sacundindo-o.[...]

  • Página 45

    44 el Χαιρόµαστε που επιλέξ ατε µια ηλεκτ ρική σκούπα Siemens της σειράς VS06. Σε αυτές τις οδηγίες χρήσης περιγράφονται διάφορα µοντέλα VS06. Γι’ αυτό µπορεί, να µην αντιστοιχ ούν όλα τα περιγραφόµενα [...]

  • Página 46

    45 Η ηλεκτρική σκ ούπα επιτρέπεται να χρησιµοποιείται µόνο µε: Γ νήσια σακούλα φίλ τρου Γ νήσια ανταλλακτικά και αξ εσουάρ ή γνήσια ειδικά αξεσουάρ Υποδείξεις ασφαλ είας Αυτή η ηλεκτρική σκ ού?[...]

  • Página 47

    46 ! Προσέξτε παρακαλώ Η πρίζ α του ρεύµατος πρέπει να είναι ασφαλισµένη τ ο ελάχιστο µε µια ασφάλεια 16 A. Εάν η ασφάλεια κατά την ενερ γοποίηση της συσκ ευής "πέσει" µία φορά, µπορεί αυτό να ?[...]

  • Página 48

    47 Πέλµα T urbo Εάν η συσκευή σας είναι εξοπλισµένη µε ένα πέλµα T urbo, µπορείτε να βρείτε τις σχετικές υποδείξεις για τη χρήση και τη συντήρηση στις συνηµµένες οδηγίες χρήσης. Εικ. Στα µικρά διαλεί?[...]

  • Página 49

    48 Αντικατάσταση του φίλτρου Hepa Εάν η συσκευή σας είναι εξοπλισµένη µε ένα φίλτρο Hepa, πρέπει αυτ να αντικαθίσταται κάθε χρνο. Εικ. 䡲 Ανοίξτε το κάλυµµα του χώρου συλλογής της σκνης (βλέπε Ε[...]

  • Página 50

    49 Ek parçalar ve özel aksesuarlar A Yedek filtre paketi Filtre Tipi G (VZ41AFG) En iyi performans için: Gplus (VZ41GPLUS) İçindekiler: 4 açılır kapanır filtre (toz) t orbası 1 mikro-hijyen filtresi htt p:// www .siemens.co m / dust-ba g B Kumaµ filtre (kal∂c∂ filtre) VZ10TFG P∂trakl∂ kapakl∂ tekrar kullan∂labilen filtre. C H[...]

  • Página 51

    50 Elektrikli süpürgede herhangi bir hasar varsa kesinlikle çalıştırmayınız. Bir arıza söz k onusu olduğu zaman, elektrik fişini prizden çekip çıkarınız. T ehlikelerden korunmak için tamir işlemleri ve elektrikli süpürge üzerindeki yedek parça değişiklikleri sadece yetkili müşt eri hizmetleri tarafından uygulanmalıdır [...]

  • Página 52

    51 Emerek temizleme Resim Zemin süpürme ünitesinin ayarlanmas∂: 䡲 Hal∂lar ve Hal∂ kaplamalar∂ => 䡲 Düz zeminler => Dikkat! Y er fırçaları sert yüzeyin özelliklerine bağlı olarak (Örn. sert, sade akış) belirli bir aşınmaya maruz kalır . Bu nedenle fırçanın temas yüze yi belirli aralıklarda k ontrol edilmelidir[...]

  • Página 53

    52 Mikro hijyen filtresinin deπiµtirilmesi* Ne zaman deπiµtirileceπi: Her yeni filtre deπiµtirme paketi aç∂lmas∂nda Resim 䡲 T oz haznesi kapaπ∂n∂ aç∂n∂z (bkz. resim 19). 䡲 Kapama koluna ok yönünde basarak filtre tutamaπ∂n∂ çözünüz. 䡲 Mikro hijyen filtresini al∂n∂z. Y eni mikro hijyen filtresini cihaza yerl[...]

  • Página 54

    53 Części zamienne i wyposażenie specjalne A Pakiet f iltró w wymiennych T yp f iltra G (VZ41AFG) Dla najwyższej wydajności: Gplus (VZ41GPLUS) Zawartość: 4 worki filtrujące z zamknięciem 1 mikrofiltr higieniczny htt p:// www .siemens.co m / dust-ba g B Filtr tekstylny (filtr tr wały) VZ1 0TFG Filtr wielokrotnego użytku z zamknięciem rz[...]

  • Página 55

    54 Nie uruchamiać uszkodzonego odk urzacza. W przypadku zakłócenia w pracy urządzenia należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda siecio wego. W celu uniknięcia zagrożeń, naprawy urządzenia oraz wymiana części w odkurzaczu mogą być wykon ywane przez autor yzow any serwis. Odkurzacz należy chronić przed wpływem czynnikó w atmosferycznych[...]

  • Página 56

    55 Uwaga! W zależności od właściwości podłogi (np. szorstkie, rustykalne podłogi) szczotki do podłóg ulegają zniszczeniu. Dlatego należy w regularn ych odstępac h czasu sprawdzać spód szczotki. Z użyte, o ostrych kantach spody szczotki mogą uszk odzić delikatne podłogi, jak parkiet czy linoleum. Producent nie ponosi odpowiedzialno[...]

  • Página 57

    56 Wymiana mikrofiltra z węglem aktywnym Jeśli urządzenie wyposażone jest w mikrofiltr z węglem aktywnym, należy wymieniać go co pół roku. Rysunek 䡲 Otworzyć pokr ywę komory pyłowej (patrz r ysunek 1 9). 䡲 Odblokować uchwyt filtra poprzez naciśnięcie dźwigni zamykającej w kierunku wskazywanym przez strzałkę. 䡲 Wyjąć mikro[...]

  • Página 58

    57 Pótalkatrészek és megvásárolható tartozék ok A Cserélhető szűrőcsomag Szűrő típusa: G (VZ41AFG) A kiváló teljesítmén y érdekében: Gplus (VZ41GPLUS) T ar talom: 4 zárható porzsák 1 Mikro-higiéniaszűrő htt p:// www .siemens.co m / dust-ba g B textilszűrő (tartós szűrő) VZ1 0TFG Újra felhasználható szűrő tépőz?[...]

  • Página 59

    58 Sérült porszívót ne helyezzen üzembe. Za var eset én húzza ki a hálózati csatlakozódugót. A veszélyek elk erülése érdek ében a porszívón csakis erre felhatalmazott ügyf élszolgálat végezhet javításokat és alkatr észcserét. Óvja a porszívót az időjárási behatásokt ól, a nedvességtől és a hőforrásokt ól. A [...]

  • Página 60

    59 F igyelem! A padlószívófejen bizon yos mértékű k opás jelentkezik, ha kemén y padlófelület ek (pl. durva, r usztikus csem pe) tisztításához használja. Ezért fontos, hogy a szívóf ejet rendszeres idők özönként ellenőrizze. Ha a szív ófej alja kopo tt, ill. szélei élessé váltak, könny en megkarcolja a kén yes k emény[...]

  • Página 61

    60 A Hepa-szűrő cseréje Ha az Ön készüléke egy Hepa-szűrővel van felszerelve, azt évente ki kell cserélni. Ábra 䡲 Nyissa ki a porkamra fedelét (lásd: 19. ábra). 䡲 Oldja ki a Hepa aktívszén-szűrőt a zárókar működtetésével a nyíl irányában, és vegye ki. 䡲 Az új Hepa-szűrőt tegye a készülékbe, és kattintsa be.[...]

  • Página 62

    61 êÂÁÂ‚ÌË ˜‡ÒÚË Ë ÒÔˆˇÎÌË ÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚË A Опаковка сменяеми филтри Филтър тип G (VZ41AFG) За от лична работа: Gplus (VZ41GPLUS) Съдържание: 4 филтърни торби с приспособление за затваряне 1 микрохиг?[...]

  • Página 63

    62 Не прокарвайте кабела за мре жово захранване през остри ръбове и не го прищипвайте. Преди всички работи по прахосмук ачк ата и консумативите извадет е мреж овия щепсел. Не пускайте в ек спло?[...]

  • Página 64

    63 êËÒ. ÇÍβ˜‚‡ÈÚ ËÎË ËÁÍβ˜‚‡ÈÚ Ô‡ıÓÒÏÛ͇˜Í‡Ú‡ ͇ÚÓ ‰‚ËÊËÚ ·ÛÚÓ̇ Á‡ ‚Íβ˜‚‡Ì ËÎË ËÁÍβ˜‚‡Ì ‚ ÔÓÒÓ͇ ̇ ÒÚÂÎ͇ڇ. êËÒ. ê„ÛÎË‡ÌÂÚÓ Ì‡ ÒË·ڇ ̇ Ô‡ıÓËÁÒÏÛÍ‚‡Ì ÒÚ[...]

  • Página 65

    64 èÓ˜ËÒÚ‚‡Ì ̇ Á‡˘ËÚÌËfl ÙËÎÚ˙ ̇ ‰‚Ë„‡ÚÂÎfl èÓ˜ËÒÚ‚‡ÈÚ ‰ӂÌÓ Ì‡ ‡‚ÌË ËÌÚÂ‚‡ÎË ÓÚ ‚ÂÏ Á‡˘ËÚÌËfl ÙËÎÚ˙ ̇ ‰‚Ë„‡ÚÂÎfl ÔÓÒ‰ÒÚ‚ÓÏ ÔÓ˜ÛÍ‚‡Ì ËÎË ÔÓÏË‚‡ÌÂ! êËÒ. 䡲 [...]

  • Página 66

    65 ro Ne bucurăm pentru faptul că aţi decis să achiziţionaţi un aspirator Siemens din seria de fabricaţie VS06. În aceste instrucţiuni de utilizare sunt repr ezentate diferit e modele VS06. De aceea este posibil ca nu t oate caracteristicile de dotar e şi funcţiile descrise să fie valabile pentru modelul dumneavoastră. Utilizaţi numai[...]

  • Página 67

    66 Instrucţiuni de siguranţă Acest aspirator corespunde r egulilor tehnice recunoscute pr ecum şi condiţiilor de siguranţă corespunzătoar e. Conectaţi aspiratorul la reţea şi puneţi-l în funcţiune doar cu respectarea indicaţiilor de pe plăcuţa de construcţie. Nu aspiraţi niciodată fără filtru. => Aparatul poate fi det erior[...]

  • Página 68

    67 Punerea în funcøiune Imag. a) Introduceøi µi cuplaøi µtuøul furtunului de aspiraøie în orificiul de aspiraøie din capac. b) La îndepårtarea furtunului de aspiraøie strângeøi ambele butoane de blocare µi scoateøi furtunul. Imag. a) Împingeøi mânerul în tubul de aspiraøie/ tubul telescopic. Pentru desfacerea îmbinårii roti?[...]

  • Página 69

    68 Schimbarea sacului Înlocuirea sacului de filtrare Imag. a) Dacå indicatorul de schimbare a sacului din capac lumineazå complet galben, când peria pentru podele este ridicatå de pe podea µi a fost reglatå puterea maximå de aspirare, atunci trebuie schimbat sacul de filtrare, chiar µi dacå el nu este încå plin. În acest caz natura mat[...]

  • Página 70

    69 24 19[...]

  • Página 71

    70 20 21 22 23 19 19 19 14 15 16 17 18* 19[...]

  • Página 72

    71 3 2* 4* 5* 6* 7 1* 9 10 11 12* 13[...]

  • Página 73

    72[...]

  • Página 74

    73[...]

  • Página 75

    74 htt p:// www .siemens.co m / dust-ba g VZ123HD (VZ41AFG) G (VZ41GPLUS) Gplus ar 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 A[...]

  • Página 76

    75[...]

  • Página 77

    76[...]

  • Página 78

    77[...]

  • Página 79

    78[...]

  • Página 80

    79 AE DE Garantie Bundesrepublik Deutschland siehe letzte Seite. Ausland: Für dieses Gerät gelten die von der V ertretung unser es Hauses in dem Kaufland herausgegebenen Garantiebedingungen. Einzelheiten hierüber teilt Ihnen der Händler , bei dem Sie das Gerät gekauft haben, auf Anfrage jederzeit mit. Zur Inanspruchnahme von Garantieleistungen[...]

  • Página 81

    80 BG Гаранция За mози уреg вжаm условияmа, усmановени оm преgсmавиmелсmвоmо нанашаmа фирма в сmранаmа-купувач. Поgробносmиmе ще Ви б ъgаm разяснени оm mърговеца, оm kогоmо сmе kупили уреgа, по всяkо време при[...]

  • Página 82

    81 GR[...]

  • Página 83

    82 "Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronikalt- geräte (waste electrical and electronic equipment - WEEE) gekennzeichnet. Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige Rücknahme und V erwer tung der Altgeräte vor ." "This appliance is labelled in accordance w[...]

  • Página 84

    83 "Este aparelho está identificado em conformidade com a Directiva 2002/96/CE relativa aos resíduos de equi- pamentos eléctricos e electrónicos (waste electrical and electronic equipment – WEEE). A directiva estabelece o quadro para um sist ema de recolha e valorização dos equipament os usados, válido em toda União Europeia." &[...]

  • Página 85

    84[...]

  • Página 86

    85[...]

  • Página 87

    86[...]

  • Página 88

    87[...]

  • Página 89

    88[...]

  • Página 90

    AB C D EF G 10* 9* 11 26* 24 25 23 21 22 16 17 1* 3* 2* 2* 4* 5* 19 20 18 6* 7* 8* 12* 13* 14* 15*[...]

  • Página 91

    8 7 a 3 b 1* 2* 6* a b 5* b CLICK! a 4* b 5* a 9[...]

  • Página 92

    14 d 12* c 12* a 12* 13 10* 11 11 b 12*[...]

  • Página 93

    15 17 19 b 18* 16 a 18* 20 b a[...]

  • Página 94

    21 22 23 24[...]

  • Página 95

    GA 5100 003 040 A 11/11 A[...]