Sharp TINSZ2600RCZZ manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Sharp TINSZ2600RCZZ. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSharp TINSZ2600RCZZ vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Sharp TINSZ2600RCZZ você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Sharp TINSZ2600RCZZ, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Sharp TINSZ2600RCZZ deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Sharp TINSZ2600RCZZ
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Sharp TINSZ2600RCZZ
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Sharp TINSZ2600RCZZ
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Sharp TINSZ2600RCZZ não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Sharp TINSZ2600RCZZ e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Sharp na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Sharp TINSZ2600RCZZ, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Sharp TINSZ2600RCZZ, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Sharp TINSZ2600RCZZ. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    ELECTRONIC CASH REGISTER CAJA REGISTRADORA ELECTRONICA INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES XE-A206 MODEL MODELO[...]

  • Página 2

    FCC Regulations state that any unauthorized changes or modifications to this equipment not expressly approved by the manufacturer could void the user’s authority to operate this equipment. Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are d[...]

  • Página 3

    1 English English INTRODUCTION Thank you very much for your purchase of the SHARP Electronic Cash Register, Model XE-A206. Please read this manual carefully before operating your machine in order to gain full understanding of functions and features. Please keep this manual for future reference. It will help you if you encounter any operational prob[...]

  • Página 4

    CONTENTS INTRODUCTION ............................................................................................................................................1 IMPORTANT ..................................................................................................................................................1 CONTENTS ...................[...]

  • Página 5

    The tax table (applicable to the add-on tax) ..........................................................................................29 Quantity for doughnut tax exempt (for Canadian tax system) ...............................................................31 AUXILIARY FUNCTION PROGRAMMING ........................................................[...]

  • Página 6

    4 P ARTS AND THEIR FUNCTIONS Front view Rear view External View 1 The printer is a one station type thermal printer, therefore it does not require any type of ink ribbon or cartridge. Lift the rear of the printer cover to remove. To re-install, hook the pawls on the cabinet and close. Caution: The paper cutter is mounted on the printer cover. Be ca[...]

  • Página 7

    5 The mode switch can be operated by inserting supplied mode key - manager (MA) and operator (OP) keys. This key can be inserted or removed only in the “REG” or “OFF” position. The mode switch has these settings: OFF: This mode locks all register operations. (AC power turns off.) No change occurs to register data. OP X/Z: To take individual[...]

  • Página 8

    6 This key locks and unlocks the drawer. To lock it, turn 90 degrees counterclockwise. To unlock it, turn 90 degrees clockwise. Drawer Lock Key 6 Operator display Customer display (Pop-up type) Amount: Appears in the far-right eight (max.) positions. When the amount is negative, the minus symbol “-” appears before the amount. Number of repeats [...]

  • Página 9

    7 GETTING ST ARTED Please follow the procedure shown below. The batteries are not installed and the power is OFF. Three new alkaline batteries LR6 (“AA” size) must be installed in the cash register to prevent the data and user-programmed settings from being erased from the memory, when the AC cord is accidentally disconnected or in case of powe[...]

  • Página 10

    8 3. Insert three new alkaline batteries LR6 (“AA” size) as illustrated at the right. When the batteries are properly installed “ ” on the display will disappear. 4. Close the battery compartment cover. Be sure to observe precautions shown on page 1 when handling batteries. Precaution: The paper cutter is mounted on the printer cover. Take [...]

  • Página 11

    9 4. While holding down the paper, slowly close the print roller arm, and push down the arm until you hear a click locking the arm. Make sure securely you push down the center of the wing part of the arm as illustrated at the right. The paper will be fed automatically. If the print roller arm is not securely locked, the unit will not print correctl[...]

  • Página 12

    10 Now you are ready for sales registration. Starting sales entries 7 While the cash register is pre-programmed so it can be used with minimal setup, it does provide you with optional functions. Before you start programming, please read through the sales operations section to understand optional functions. The main optional functions are listed bel[...]

  • Página 13

    11 OVER VIEW OF FLOW OF DAIL Y SALES ENTRIES Things to do before you start sales entries: • Make sure the power cord is securely inserted into the AC outlet. • Turn the mode switch to OP X/Z position, and check if time is correctly set. • Replace the drawer, if removed for safety. • Check if there is enough paper on roll. • Select receipt[...]

  • Página 14

    12 BASIC SALES ENTR Y Listed below is a basic sales entry example when selling department items by cash. For operation details, please refer to each section. Mode switch setting 1. Turn the mode switch to the REG position. Clerk assignment 2. Enter your clerk code. (For example, clerk code is 1. Press the 1 and L key in this order.) The clerk code [...]

  • Página 15

    13 Clerk assignment Prior to any item entries, clerks must enter their clerk codes into the register. However, the code entry may not be necessary when the same clerk handles the next transaction. Receipt ON/OFF function When you use the printer to issue receipts, you can disable receipt printing in the REG mode to save paper using the receipt ON/O[...]

  • Página 16

    14 Single item entries Department entries The cash register provides a maximum of 99 departments for a merchandise classification. Group attributes, such as taxable status, are applied on items when they are entered to the departments. • When using the department keys (for department 1 to 32) For department 1 to 16, enter a unit price and press a[...]

  • Página 17

    15 Repeat entries You can use this function for entering a sale of two or more of the same items. Repeat pressing a department key, d key or p key as shown on key operation example. Multiplication entries When you sell a large quantity of items, it is convenient to use the multiplication entry method. Enter quantity using numeric keys and press the[...]

  • Página 18

    16 Split pricing entries This function is practical when the customer wants to purchase items normally sold in bulk. To utilize this function, you must change the pre-programmed or default programmed setting. Refer to “Various Function Selection Programming 1” (job code 70) for programming details. To make split pricing entries, follow the proc[...]

  • Página 19

    17 Single item cash sale (SICS) entry • This function is useful when a sale is for only one item and is for cash. This function is applicable only to those departments that have been set for SICS or to their associated PLUs or sub-departments. • The transaction is complete and the drawer opens as soon as you press the department key, d key or p[...]

  • Página 20

    18 Check tendering Cash or check sale that does not require entry Enter items and press the A key if it is a cash sale or press the C if it is a check sale. Your register will display the total sale amount. Charge (credit) sale Enter items and press the charge key ( c ). Mixed-tender sale You can perform mixed-tendering of check and cash, cash and [...]

  • Página 21

    19 Automatic tax When the register is programmed with a tax rate (or tax table) and the tax status of an individual department is set for taxable, it computes the automatic tax on any item that is entered directly into the department or indirectly via a related PLU. Example: Selling five $6.70 items (dept. 1, taxable 1) and one $7.15 item (PLU no. [...]

  • Página 22

    20 T ax status shift The machine allows you to shift the programmed tax status of each department or the PLU key by pressing the T and/or U keys before those keys. After each entry is completed, the programmed tax status of each key is resumed. Example: Selling the following items for cash with their programmed tax status reversed • One $13.45 it[...]

  • Página 23

    21 OPTIONAL FEA TURES Discount and premium entries using the percent key The percent key is used to apply a manually entered or preset discount or premium percent rate to individual items or to a merchandise subtotal. In the default setting, you can manually enter a discount percent rate to both individual items and merchandise subtotal. For manual[...]

  • Página 24

    22 Discount for the merchandise subtotal Discount for item entries Refund entries For departments 1 to 16, enter the refund amount and press the f key, and then press the corresponding department key and for departments 17 to 32, enter the refund amount and press the f key, then press the D key and press the corresponding department key (when using[...]

  • Página 25

    23 Currency conversion The register allows payment entries in a foreign currency (only cash payment is available). Pressing the V key creates a subtotal in the foreign currency. When using a programmed currency conversion rate, press the V key after item entries, then enter the tendered amount in foreign currency if not exact amount payment, and pr[...]

  • Página 26

    24 Received-on Account and Paid-out Entries When you receive on account from a customer or when you pay an amount to a vendor, it is a good idea to use the r key or the R key respectively. For the received-on-account (RA) entry, enter the amount, and press the r key. For the paid-out (PO) entry, enter the amount and press the R key. Cash tendering [...]

  • Página 27

    25 CORRECTION If you make an incorrect entry relating to a department, PLU/sub-department, percentage ( % and & ), discount ( - ) or refund, you can void this entry by pressing the v key immediately after the incorrect entry. You can void any incorrect department entry, PLU/sub-department entry or item refund entry made during a transaction if [...]

  • Página 28

    26 You can void an entire transaction. Once subtotal void is executed, the transaction is aborted and the register issues a receipt. This function does not work when more than 30 items have been entered. Any errors found after the entry of a transaction has been completed or during an amount tendered entry cannot be voided. These errors must be cor[...]

  • Página 29

    27 PRIOR T O PROGRAMMING Before starting sales entries, you must first program necessary items so that the cash register suits your sales manner. In this manual, there are three sections, BASIC FUNCTION PROGRAMMING where required items must be programmed , AUXILIARY FUNCTION PROGRAMMING where you can program for more convenient use of keys on the k[...]

  • Página 30

    28 Tim e For setting the time, enter the time in 4 digits (HHMM) using the 24-hour format. For example, when the time is set to 2:30 AM, enter 230; and when it is set to 2:30 PM, enter 1430. In the display, current time is displayed in 12-hour format. For AM time, “ ” and for PM time “ ” will appear in the rightmost position with the curren[...]

  • Página 31

    29 Example: Programming the tax rate 4% as tax rate 2 with tax exempt as 12¢ • If you make an incorrect entry before pressing the third @ key in programming a tax rate, cancel it with the l key. • You do not need to enter the trailing zeros of the tax rate (after the decimal point), but you do need to enter the decimal for fractions. • The l[...]

  • Página 32

    30 The first figure to be entered depends upon whether the difference between a minimum breakpoint to be entered and the preceding minimum breakpoint is not less than $1.00 or more than 99¢. When the difference is not less than $1.00, enter “1,” and when it is not more than 99¢, enter “0” or nothing. The second figure depends upon whether[...]

  • Página 33

    31 • If the tax is not provided for every cent, modify the tax table by setting the tax for every cent in the following manner. When setting the tax, consider the minimum breakpoint corresponding to unprovided tax to be the same as the one corresponding to the tax provided on a large amount. Sample tax table Modification of the left tax table Exa[...]

  • Página 34

    32 AUXILIAR Y FUNCTION PROGRAMMING Merchandise can be classified into a maximum of 99 departments. Items sold with use of the department keys can later be printed on a report that shows the quantities sold and sales amounts classified by department. The data is useful for making purchasing decisions and other store operations. Departments can be as[...]

  • Página 35

    33 Example: Programming department 2 as taxable 1, SICS, negative department, entry digit limit - 7 digits, and allowing open & preset entry. (ABCDEFGH: 00011173) Preset unit price To program another department, start from the beginning without pressing the A key. Even if a department is not programmed to allow the entry of preset unit prices i[...]

  • Página 36

    34 Unit price and associated department assignment *2: 1 through 2000 (Depending on the EJ memory size setting, up to 200) *3: For a sub-department, set the limit amount of unit price entry. To program the following PLU, start from entering a unit price or an associated department code without pressing the A key. To program another PLU, start from [...]

  • Página 37

    35 The cash register provides miscellaneous keys such as % , & , - , f , r , R , V , t , C , c and A . While the cash register is pre-programmed so you can use these keys, you must set a currency conversion rate to use V key. You can also program these keys for more convenient use. Please refer to the data below for programming these keys. Fact[...]

  • Página 38

    36 Amount for - Percent rate limitation for % and & • Percent entries that exceed the upper limit may be overridden in the MGR mode. • 10.00% can be entered as 10 or 10P00 . The P key is needed only for fractional entry. Function parameters for % , & and - *ABCDEFGH or % @ - A & To program for another key To program “0” for all [...]

  • Página 39

    37 *: Item: Selection: Entry: A Tax 4 status Taxable 1 Non-taxable* 0 B Tax 3 status Taxable 1 Non-taxable* 0 C Tax 2 status Taxable 1 Non-taxable* 0 D Tax 1 status Taxable 1 Non-taxable* 0 E +/- sign + (premium) sign 0 - (discount) sign* 1 F Item % / Item _ Allow* 0 Disallow 1 G Subtotal % / Subtotal _ Allow* 0 Disallow 1 H Entry digit limit for d[...]

  • Página 40

    38 Entry digit limit for r , R and t • For rR , enter 0 to 9 (digits), and for t (manual tax), enter 0 to 7 (digits). By default, 9 for r and R and 7 for t are set. Entry digit limit is in effect for REG mode operation but can be overridden in MGR mode. The entry digit limit is represented by the number of allowable digits for maximum entry or to[...]

  • Página 41

    39 The register allows you to program the text for clerk names, department item names, PLU/sub-department item names, and so on, if necessary. There are two ways for programming text: using character keys on the keyboard or entering character codes with numeric keys on the keyboard. Using character keys on the keyboard You can enter characters acco[...]

  • Página 42

    40 Alphanumeric character code table *(DC): Double-size character code : The shaded character cannot be displayed (displayed as space). The character “!!” (code 128) cannot be displayed (displayed as “!”). Code 001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 014 015 016 017 018 019 020 021 022 023 024 025 026 027 028 029 030 031 032 033[...]

  • Página 43

    41 Department text *To program departments 17 through 32, press the department shift key. PLU text (item label) Function text * Function no.: See “List of function texts” shown on the following page. Text programmed for PLU code 1 s 2 P 1 p MELON s A (Programming MELON to PLU1) Print Key operation example Text programmed for dept. 1 s 1 P ! FRU[...]

  • Página 44

    42 List of function texts • The items marked with “ * ” are for Canada only. • The function no. 53 “Exempt VAT” is only effective for the Canadian tax system (2 GST, VAT type). 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 (–) %1 %1 %2 %2 Net sales total NET1 Net taxable 1 subtotal TAX[...]

  • Página 45

    43 Clerk names Logo messages The register can print programmed messages on every receipt. On the standard model, the graphic logo is printed on the receipt. If you want to print logo messages, please change the logo message print format. (See page 51 for the programming details.) The options are listed below: * “Header 3-line message” type : 1 [...]

  • Página 46

    44 To print the logo message “THANK YOU” using double sized characters and centering on the third line. A 6-line logo message is pre-programmed when shipped. Begin entry from the first line when you initially program a logo message. Foreign currency symbol Foreign currency symbol for V key is printed with a foreign currency exchange amount. For[...]

  • Página 47

    45 Consecutive numbers The cash register provides the electronic journal (EJ) function. By default, a maximum of 1000 lines can be stored in memory. If you want to store more journal data, you can expand to a maximum of 3000 lines, although the maximum number of PLUs is decreased to 200 codes because the memory is shared with PLU settings. You can [...]

  • Página 48

    46 Function parameters for EJ * Item: Selection: Entry: A Always enter 0. (Fixed position) 0 B Always enter 0. (Fixed position) 0 C Temporary EJ printing during a transaction Disallow 0 Allow* 1 D EJ printing and clearing EJ data when No* 0 issuing general Z1 report Yes 1 E PGM mode operation records type Details* 0 Header information only 1 F REG/[...]

  • Página 49

    47 The cash register provides various detailed functions listed below. • Function selection for miscellaneous keys • Print format • Receipt print format • Function selection for tax • Others For this programming, job code entry style is applied. You can continue programming until you press the A key for the programming described in this s[...]

  • Página 50

    48 Print format Job code: 6 * Item: Selection: Entry: A Printing style Use the printer for journal printing 0 Use the printer for receipt printing* 1 B Receipt print format Total 0 Detailed* 1 C Time print on all receipts/journals Allow time printing* 0 Disallow it 1 D Date print on all receipts/journals Allow date printing* 0 Disallow it 1 E Conse[...]

  • Página 51

    49 Other programming Job code: 61 * Item: Selection: Entry: A Always enter 0. (Fixed position) 0 B Always enter 0. (Fixed position) 0 C Minus dept. and PLU/sub-dept. Disallow to program minus dept. and PLU/sub-dept. 0 availability Allow it* 1 D Fractional treatment Round off (4 down, 5 up)* 0 Raising to unit 1 Disregarding fractional treatment 2 E [...]

  • Página 52

    50 Job code: 70 * Item: Selection: Entry: A Split pricing counting Quantity* 0 Package 1 B Multiplication/split pricing entry availability Allow multiplication entry only* 0 Allow both of multiplication and split pricing 1 C Always enter 0. (Fixed position) 0 D Always enter 0. (Fixed position) 0 E Tax printing when GST is VAT Allow tax printing* 0 [...]

  • Página 53

    51 The cash register provides various options so you can use the register to suit your sales needs. In this section, you can program the following features (parameters within parentheses indicates default setting): • Power save mode (entering the power save mode in 30 minutes) • Logo message print format (graphic logo only) • Thermal printer [...]

  • Página 54

    52 Online time out setting Default: 007 Thermal printer density * 50 is the default setting. To make the print darker, set a larger number, and to make the print lighter, set a smaller number. s 50 @ 00 sA Print Key operation example s5 0 @ * Printer density (00-99) A s To set “0” s 35 @ 30 sA Print Key operation example s3 5 @ Time out (1 to 2[...]

  • Página 55

    53 Language selection *Language: 0: English 2: French 3: Spanish (default: English) When you change the language, the texts such as clerk names, logo messages and function texts (refer to page 42), which you programmed, will be reset to the default settings. The language selection must be made before programming clerk names, logo messages and funct[...]

  • Página 56

    54 AUTO key programming — Automatic sequence key — If you program frequently performed transactions or report sequences for the a key, you can recall those transactions and/or reports simply by pressing the a key in key operations. Programming for a ; entering a PLU 2 item (programmed unit price: 1.50) and a dept. 6 item (unit price: 1.00) When[...]

  • Página 57

    55 Mode Dept. code Dept. text Function no.& its text Dept. unit price w/sign Dept. function Minus department Function parametrs (F-H) Function parametrs (F-H) Discount amt. w/sign Percent limit Tax status Tax status Logo Message Print format (A-H) Receipt print format(A-H) Power save mode(A-D) Logo message print format Function selection for ta[...]

  • Página 58

    56 2 Programming report 2 Job code A to H from the left Training clerk specification Language selection EJ memory type * Job code #63, 64, 65, 67, 69, 71, 72, 76, 77, 85, 87 and 95 are fixed settings, for which you cannot change the settings. 4 Printer density programming report Entered Value Printer density Printing density example 5 PLU programmi[...]

  • Página 59

    57 READING (X) AND RESETTING (Z) OF SALES T OT ALS • Use the reading function (X) when you need to take a reading of sales information entered since the last reset. You can take this reading any number of times. It does not affect the register’s memory. • Use the resetting function (Z) when you need to clear the register’s memory. Resetting[...]

  • Página 60

    58 Full sales report • Sample report *1: When you take X1 report, “X1” is printed. *2: Printed in the Z1 report only. *3: When the Canadian tax system is selected, the following is printed here. Exempt total from GST PST total GST total Daily Sales T otals 2 REG-mode void counter and total Subtotal void counter and total Manager item void cou[...]

  • Página 61

    59 Full sales report • Sample report The subsequent printouts are the same in format as in the X1/Z1 full sales report. *1: When you take X2 report, “X2” is printed. *2: Printed in the Z2 report only Mode title*1 Reset counter of daily total Reset counter of periodic Grand total *2 Periodic Consolidation 3 Clerk reports Individual clerk repor[...]

  • Página 62

    60 EJ REPORT READING AND RESETTING The cash register provides an electronic journal (EJ) function. This function is intended to record the journal data in memory instead of journal paper, and print the data as an EJ report. The register records the journal data in REG, PGM, VOID, X1/Z1 and X2/Z2 modes. By default, a maximum of 1000 lines are stored[...]

  • Página 63

    61 OVERRIDE ENTRIES Programmed limit for functions (such as for maximum amounts) can be overridden by making an entry in the MGR mode. On this example, the register has been programmed not to allow discounts entries over $1.00. REG-mode 1500 # entries 250 - ...Error l Turn the mode switch to the MGR position. 250 - Return the mode switch to the REG[...]

  • Página 64

    62 HOW T O USE AN SD MEMOR Y CARD You can exchange data through an SD memory card between your cash register and a PC when managing the data in your cash register by using the SHARP’s PC software “Customer Support Tool.” Customer Support Tool can be downloaded from the Sharp web site. Please visit the Sharp web site: http://www.sharpusa.com/r[...]

  • Página 65

    63 If an error occurs while data is transferred from your cash register to the inserted SD memory card and vice versa, it will be indicated by a corresponding error code shown on the operator display. Press the l key to clear the error, then take the corresponding action. SD error code table In Case of SD Error 2 Recommended SD memory cards We reco[...]

  • Página 66

    64 The SD card slot is located on the right side of your cash register and has a cover. Inserting an SD memory card Insert an SD memory card into the SD card slot with the printed SD logo facing upwards. Push the card in steady with a finger until it clicks and release it slowly. Removing the SD memory card Push the card in gently with a finger and[...]

  • Página 67

    65 Set the mode switch to the PGM position. Saving (writing) all the data Restoring (reading) the saved data * The message “ ” will appear and stay on the display until all data is completely written or read. When writing or reading is finalized, the message “SD FINAL” will be printed. In case an error occurs, a corresponding error message [...]

  • Página 68

    66 Wr iting and reading all the programming data You can write all the programming data in the cash register onto an SD memory card (Writing). The existing programming data in the card will all be replaced with the newly written data at this time. You can also replace the programming data stored in the cash register with those stored in an SD memor[...]

  • Página 69

    67 W riting of electronic journal Write electronic journal data in the EJ memory of your cash register onto an SD memory card (this will clear the memory). You can write the data into the same card a maximum of 400 times unless the card becomes full. Set the mode switch to the X1/Z1 position. * The message “ ” will appear and stay on the displa[...]

  • Página 70

    68 OPERA T OR MAINTENANCE When power is lost, the machine retains its memory contents and all information on sales entries. • When a power failure is encountered in register idle state or during an entry, the machine returns to normal operation after power recovery. • When a power failure is encountered during a printing cycle, the register pri[...]

  • Página 71

    69 This cash register displays a low battery symbol ( ) when the batteries are low, and displays a no battery symbol ( ) when batteries are extremely low or batteries are not installed. When the low battery symbol is displayed, replace the batteries with new ones as soon as possible. The existing batteries will be dead in about two days. When the n[...]

  • Página 72

    70 Removing the paper roll When a red dye appears on the paper roll, it is time to replace it. Replace the paper roll with a new one. If you plan on not using the register for an extended period of time, remove the paper roll, and store it in an appropriate place. Caution: The paper cutter is mounted on the printer cover. Be careful not to cut your[...]

  • Página 73

    71 6. While holding down the paper, slowly close the print roller arm, and push down the arm until you hear a click locking the arm. Make sure securely you push down the center of the wing part of the arm as illustrated at the left. The paper will be fed automatically. If the print roller arm is not securely locked, the unit will not print correctl[...]

  • Página 74

    72 Caution: The paper cutter is mounted on the printer cover. Be careful not to cut yourself. Never touch the print head immediately after printing, as the head may still be hot. 1. Remove the printer cover. 2. Lift up the print roller release lever to unlock the print roller arm, and open the print roller arm. 3. Remove the paper jam. Check for an[...]

  • Página 75

    73 The malfunctions shown in the left-hand column below, labelled “Fault,” do not necessarily indicate functional faults of the machine. It is therefore advisable to refer to “Checking” shown in the right-hand column before calling for service. Error code table When the following error codes are displayed, press the l key and take a proper [...]

  • Página 76

    74 SPECIFICA TIONS Model: XE-A206 Dimensions: 13.8 (W) x 16.9 (D) x 11.1 (H) in. (350 (W) x 430 (D) x 281 (H) mm) Weight: 17.6 Ib (8 kg) Power source: 120V AC ± 10%, 60 Hz Power consumption: Stand-by 7.7 W Operating 28 W (max.) Working temperature: 32 °F to 104 °F (0 °C to 40 °C) Electronics: LSI (CPU) etc. Display: Operator display: 7-segment[...]

  • Página 77

    English Español INTRODUCCION Le agradecemos la adquisición de la caja registradora electrónica SHARP modelo XE-A206. Sírvase leer este manual detenidamente antes de hacer funcionar la caja registradora para familiarizarse y comprender por completo sus funciones y características. Guarde este manual para futura referencia dado que le servirá d[...]

  • Página 78

    INDICE INTRODUCCION............................................................................................................................................1 IMPORTANTE ................................................................................................................................................1 INDICE .........................[...]

  • Página 79

    3 P ARTES Y SUS FUNCIONES El selector de modo funciona insertando una de las dos llaves de modo suministradas: la llave del administrador (MA) y la del operador (OP). Estas llaves pueden insertarse o sacarse sólo cuando el selector esté en la posición “REG” u “OFF”. El selector de modo tiene estos ajustes: OFF: Este modo bloquea todas la[...]

  • Página 80

    4 P ARA EMPEZAR Siga el procedimiento mostrado a continuación. Las pilas no están instaladas y la alimentación está desconectada. 1. Inicialice la caja registradora Para que la caja registradora pueda funcionar correctamente, deberá inicializarla antes de ponerla en funcionamiento por primera vez. Siga el procedimiento siguiente. 1. Inserte la[...]

  • Página 81

    5 P ARA EL OPERADOR REGISTRO BASICO DE VENT AS A continuación se muestra un ejemplo de registro básico de ventas de artículos de sección en metálico. Para los detalles de la operación, consulte cada sección respectiva. Ajuste del selector de modo 1. Gire el selector de modo a la posición REG. Asignación de dependientes 2. Introduzca su có[...]

  • Página 82

    6 Función ON/OFF (de emisión/no emisión) de recibos Cuando emplea la impresora para emitir recibos, podrá inhabilitar la impresión de recibos en el modo REG. Pulse la tecla R en la posición OP X/Z. Esta tecla cambia el estado de impresión de recibos de ON a OFF. Para emitir un recibo cuando la función de recibo ON/OFF está desactivada (OFF[...]

  • Página 83

    7 • Cuando se emplea la tecla de registro de código de sección * 1 Menos que los importes de límite superior programado Cuando se introduce cero, sólo se añade la cantidad de ventas. Registros de PLU/subsecciones La caja registradora ya está programada para el modo PLU y cero para el precio unitario. Para emplear entradas de PLU, deberán h[...]

  • Página 84

    8 Registros de venta en metálico de un solo artículo (SICS) • Esta función es útil cuando se vende solamente un artículo en metálico. Esta función es aplicable sólo a las secciones que se han ajustado para SICS o a sus PLU o subsecciones asociadas. • Se completa la transacción y el cajón se abre tan pronto como pulse la tecla de secci[...]

  • Página 85

    9 Impuestos automáticos Cuando se ha programado una tasa de impuestos (o tabla de impuestos) en la caja registradora y el estado de impuestos para una sección individual está ajustado a imponible, la caja calcula los impuestos automáticos para cualquier artículo que se introduzca directamente en la sección o indirectamente mediante una PLU re[...]

  • Página 86

    10 Cálculo porcentual para el subtotal de mercancías ~ m 10 %A Cálculo porcentual para registros de artículos 800 + 7 P 5 %A Registros de descuento y recargo empleando la tecla de descuento La tecla de descuento se emplea para aplicar un importe de descuento o recargo manualmente introducido o preajustado a artículos individuales o a un subtot[...]

  • Página 87

    • Pulse la tecla l después de pulsar la tecla V para cancelar el pago en una divis a. • Si se programa, se imprime un símbolo de moneda extranjera cuando emplea una tasa preajustada. Registros de recibido a cuenta y de pagado Cuando recibe un pago a cuenta o cuando usted paga a un abastecedor, es aconsejable emplear la tecla r o la tecla R re[...]

  • Página 88

    12 PROGRAMACION DE LAS FUNCIONES BASICAS (Para el inicio rápido) Para programar la caja registradora, ponga la llave del administrador en el selector de modo y gírela a la posición PGM. • Los asteriscos en las tablas mostradas en los detalles de programación indican los ajustes iniciales. Fecha Para ajustar la fecha, introduzca la fecha con 8[...]

  • Página 89

    13 Ejemplo: Programación de la tasa de impuestos del 4% como tasa de impuestos 2 con exención de impuestos de 12¢ T abla de impuestos (aplicable al impuesto añadido) Si se encuentra en una localidad que emplea una tabla de impuestos para el cálculo de los impuestos, podrá programar consecuentemente la caja registradora. La programación de la[...]

  • Página 90

    14 Este primer número que se introduce depende de si la diferencia entre un punto de división mínimo a introducirse y el punto de división mínimo anterior no son de menos de $1,00 ni de más de 99¢. Cuando la diferencia no sea de menos de $1,00, introduzca “1”, y cuando no sea de más de 99¢, introduzca “0” o no introduzca nada. El s[...]

  • Página 91

    15 Estado de impuestos (imponible 1 a 4 / no imponible) • Cuando se efectúa un registro de una sección imponible en una transacción, los impuestos se calculan automáticamente de acuerdo con la tabla o tasa de impuestos asociada. SICS (Venta en metálico de un solo artículo) • Si se efectúa primero un registro de una sección programada pa[...]

  • Página 92

    16 Selección de PLU/subsección *1: 1 a 2.000 (Dependiendo del ajuste del tamaño de la memoria EJ, hasta 200) *2: 0 para la subsección o 1 para PLU (ajuste inicial: 1) T asa para % , & y V *: Tasa 0,00 – 100,00 (Tasa de porcentaje) 0,0000 – 9999,9999 (Tasa de conversión de divisas) Importe para - Límite de tasa porcentual para % y &[...]

  • Página 93

    17 Parámetros de función para % , & y - *: Elemento: Selección: Registro: A Estado de impuestos 4 Imponible 1 No imponible* 0 B Estado de impuestos 3 Imponible 1 No imponible* 0 C Estado de impuestos 2 Imponible 1 No imponible* 0 D Estado de impuestos 1 Imponible 1 No imponible* 0 E Signo +/- Signo + (recargo) 0 Signo - (descuento)* 1 F % de[...]

  • Página 94

    18 Parámetros de función para C , c y A (cuando se usa como tecla CA) * 1: Elemento: Selección: Registro: A Impresión de pie del recibo Habilitar 1 Inhabilitar* 0 B Registro de importe recibido Obligatorio 1 No obligatorio (para la tecla CA o CHK)* 0 Invalidar (para la tecla CH)* 0 C Límite de dígitos de entrada 0-8 Impresión de pie del reci[...]

  • Página 95

    19 Para programar la palabra “Clerk01” con la letra “C” de tamaño doble. Para que la letra “C” sea de tamaño doble Wg Para que el tamaño de los caracteres vuelva al normal W Para cambiar a letras minúsculas H hijk Para introducir números N01 Introducción de códigos de caracteres con las teclas numéricas del teclado Los números,[...]

  • Página 96

    20 Lista de textos de función 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 (–) %1 %1 %2 %2 Total neto de ventas NETO 1 Subtotal neto de imponible 1 TASABLE1 Total bruto de impuestos 1 TAX1 GRS Total de impuestos 1 de registros de devoluciones TAX1 DEV Total neto de impuestos 1 TAX1 Exención de [...]

  • Página 97

    21 Nombres de dependiente Mensajes de membrete La caja registradora puede imprimir mensajes programados en cada recibo. En el modelo estándar, se imprime el membrete gráfico en el recibo. Si desea imprimir mensajes de membrete, cambie el formato de impresión de mensajes de membrete. (Para los detalles de la programación, vea la página 27.) A c[...]

  • Página 98

    22 PROGRAMACION A V ANZADA El número de caja registradora y los números consecutivos se imprimen en el recibo o en el registro diario. Número de caja registradora Números consecutivos La caja registradora incorpora la función de registro diario electrónico (EJ). En el ajuste inicial, pueden almacenarse un máximo de 1.000 líneas en la memori[...]

  • Página 99

    23 * Elemento: Selección: Registro: A Introduzca siempre 0. (Posición fija) 0 B Introduzca siempre 0. (Posición fija) 0 C Impresión temporal de EJ durante una Inhabilitar 0 transacción Habilitar* 1 D Impresión de EJ y borrado de datos de No* 0 EJ cuando se emite el informe Z1 general Sí 1 E Tipo de registros de operación en el Detalles* 0 m[...]

  • Página 100

    24 Selección de función para teclas misceláneas Código de tarea: 5 * Elemento: Selección: Registro: A PO en el modo REG Habilitar la operación PO en el modo REG* 0 Inhabilitarla 1 B RA en el modo REG Habilitar la operación RA en el modo REG* 0 Inhabilitarla 1 C Cancelación de subtotal en el modo Habilitar la cancelación de subtotal en el m[...]

  • Página 101

    25 Selección de función para impuestos Código de tarea: 15 * Elemento: Selección: Registro: A a F Introduzca siempre 0. (Posición fija) 0 G Disponibilidad de borrado de los Habilitar el borrado de impuestos en el modo REG* 0 impuestos en el modo REG Inhabilitarlo 1 H Disponibilidad de entrada de impuestos Habilitar la entrada de impuestos manu[...]

  • Página 102

    26 Código de tarea: 66 * Elemento: Selección: Registro: A Impresión de un recibo después de la Sólo el total 0 transacción Detalles* 1 B Impresión del importe cuando el precio Inhabilitar la impresión* 0 unitario de PLU/subsección es cero Habilitarla 1 C Impresión del subtotal para conversión Habilitar la impresión* 0 de déficit Inhabi[...]

  • Página 103

    27 Formato de impresión del mensaje del membrete Podrá seleccionar el número de líneas del mensaje del membrete, y la posición en la que se imprime en el recibo o registro diario. *A: Tipo de mensaje del membrete 0: Mensaje de 3 líneas de encabezamiento sin membrete gráfico 1: Sólo membrete gráfico (ajuste inicial) 2: Mensaje de 3 líneas [...]

  • Página 104

    28 Programación de la tecla AUTO — T ecla de secuencia automática — Si se programan transacciones que se realizan con frecuencia o secuencias de informes para la tecla a , puede volver a llamar estas transacciones y/o informes pulsando simplemente la tecla a en las operaciones de teclas. Programación para a ; registro de un artículo de PLU [...]

  • Página 105

    29 LECTURA (X) Y REPOSICION (Z) DE LOS T OT ALES DE VENT AS • Utilice la función de lectura (X) cuando necesite leer la información de ventas registrada desde la última reposición. Puede obtener esta lectura todas las veces que quiera dado que no afecta a la memoria de la registradora. • Utilice la función de reposición (Z) cuando necesit[...]

  • Página 106

    Lectura y reposición de los datos del registro diario electrónico (emisión de informe EJ) Podrá leer los datos del registro diario almacenados en la memoria EJ en el formato del registro diario ejecutando el procedimiento siguiente en el modo X1/Z1 u OP X/Z. • Para dejar de leer o reponer los datos, gire el selector de modo a la posición “[...]

  • Página 107

    31 REGISTROS DE ANULACION El límite programado para las funciones (tales como importes máximos) puede anularse haciendo un registro de anulación en el modo MGR. 1. Gire el selector de modo a la posición MGR. 2. Haga el registro de anulación. CORRECCION DESPUES DE FINALIZAR UNA TRANSACCION (Modo de cancelación) Cuando necesite cancelar los reg[...]

  • Página 108

    32 Formateo de una tarjeta de memoria SD Cuando emplee una tarjeta de memoria SD nueva por primera vez, asegúrese de formatearla en su caja registradora antes de escribir los datos de programación en ella. No formatee nunca ninguna tarjeta de memoria SD que contenga datos. De lo contrario, se borrarán todos los datos almacenados en la tarjeta. A[...]

  • Página 109

    33 Escritura y lectura de todos los datos de programación Podrá escribir todos los datos de programación de la caja registradora en una tarjeta de memoria SD (Escritura). Los datos existentes de programación de la tarjeta se reemplazarán por los datos escritos nuevamente. También podrá reemplazar los datos de programación almacenados en la [...]

  • Página 110

    34 MANTENIMIENT O P ARA EL OPERADOR Si se corta la alimentación, la registradora retiene el contenido de su memoria y toda la información sobre las entradas de ventas. • Cuando el corte de la alimentación ocurre en el estado libre de la registradora o cuando está realizando una entrada, la máquina retorna al funcionamiento normal después de[...]

  • Página 111

    35 5. Cierre la cubierta del compartimiento de las pilas. 6. Vuelva a colocar la cubierta de la impresora. Utilice siempre rollos de papel especificados por SHARP. Si usa otros rollos de papel que no sean los especificados, pueden originarse atascos de papel y funcionar mal la registradora. (Forma de colocar el rollo de papel) Extracción del rollo[...]

  • Página 112

    36 7. Cuando no emplee el carrete de toma (empleo como papel de recibos): • Corte el papel sobrante empleando el borde de la cubierta interior, y vuelva a colocar la cubierta de la impresora. Pulse la tecla F para asegurarse que el papel sale por la cubierta de la impresora y que aparece papel limpio. Cuando emplee el carrete de toma (empleo como[...]

  • Página 113

    37 El cajón de la caja registradora es extraíble. Después de terminar la jornada laboral, extraiga el cajón. Para extraer el cajón, tire del mismo completamente hacia delante y extráigalo levantándolo. La caja de monedas de 5 denominaciones también es extraíble. El cajón se abre automáticamente. Sin embargo, cuando haya un fallo o corte [...]

  • Página 114

    38 D 18 2 E 17 1 1 I 22 6 J 21 5 N 26 10 O 25 9 S 30 14 T 29 13 B 20 4 C 19 3 G 24 8 H 23 7 L 28 12 M 27 11 Q 32 16 R 31 15 E 17 Ejemplo: Leche Pan Emplee estas etiquetas con las teclas de sección. Escriba los nombres de sección en las etiquetas y adhiéralas a las teclas de sección sacando primero las cubiertas transparentes de las teclas. (Hag[...]

  • Página 115

    END-USER LIMITED W ARRANTY SHARP ELECTRONICS CORPORATION warrants to the first end-user purchaser (the "Purchaser") that this Sharp brand product (the "Product"), when new and shipped in its original container, will be free from defective workmanship and materials, and agrees that it will, at its option, either repair the defect[...]

  • Página 116

    SHARP ELECTRONICS CORPORATION Sharp Plaza, Mahwah, New Jersey 07495-1163 1-800-BE-SHARP For additional information and product registration, please visit www.sharpusa.com Printed in China / Impreso en China (TINSZ2600RCZZ) ➀[...]