Sharp SJ-F800SPBK manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Sharp SJ-F800SPBK. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSharp SJ-F800SPBK vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Sharp SJ-F800SPBK você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Sharp SJ-F800SPBK, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Sharp SJ-F800SPBK deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Sharp SJ-F800SPBK
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Sharp SJ-F800SPBK
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Sharp SJ-F800SPBK
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Sharp SJ-F800SPBK não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Sharp SJ-F800SPBK e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Sharp na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Sharp SJ-F800SPBK, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Sharp SJ-F800SPBK, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Sharp SJ-F800SPBK. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    REFRIGERA TOR-FREEZER OPERA TION MANUAL . . . . . . . . . . . . . . . . 2 FRIGORIFICO-CONGELADOR MANUAL DE MANEJO . . . . . . . . . . . . . . . 1 1 FRIGORIFERO-FREEZER MANUALE DI ISTRUZIONI . . . . . . . . . . . . . 20 REFRIGERA TEUR-CONGELA TEUR MODE D'EMPLOI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 FRIGORÍFICO-CONGELADOR FUNCIONAMENTO MAN[...]

  • Página 2

    2 ■ This refrigerator contains flammable refrigerant (R600a: isobutane) and insulation blowing gas (cyclopent ane). Observe the following rules to prevent ignition and explosion. • The refrigeration system behind and inside the refrigerator contains refrigerant. Do not allow any sharp objects to come into contact with the refrigeration system. [...]

  • Página 3

    3 GB E I F P GR D NL PL H RO CZ SK LT LV EST SLO UA BG WA R N I N G ■ Do not install the refriger ator in a damp or wet location as this may cau se damage to the insulation and a leak. Condensation may also build on the outer cabinet and cause rust. 1 Keep adequate ventilati on space around the ref rigerator. • The figure shows the minimum requ[...]

  • Página 4

    4 1. Door pocket 2. Refrigerator shelf 3. Shelf 4. Bottle pocket (lef t) 5. V egetable crisper The cover of the V egetable crisper opens as the case is pulled. 6. Quick ice maker The bottom of the tray contains refrigerant material used in ice packs to speed up the ice making process. The tray can also be used to freeze small food items such as mea[...]

  • Página 5

    5 GB E I F P GR D NL PL H RO CZ SK LT LV EST SLO UA BG Control panel Deodorizing unit Deodorizing catalyst is inst alled on the routes of cold air . No operation and cleaning are required. Defros ting Defrosting is fully automatic due to a unique energy saving system. ḥ SELECT EXPRESS ICE LCD display button button Finalizes the setting. SELECT bu[...]

  • Página 6

    6 Contr olling T emper a tur e The refrigerator controls its temperature automatically . However , if needed, adjust the temperature as follows. Express Ice Making Ice cubes can be made quicker than normal. • This feature cannot be used simultaneously with Express Freezing. Press the "EXPRESS ICE" button. The mark appears an d operation[...]

  • Página 7

    7 GB E I F P GR D NL PL H RO CZ SK LT LV EST SLO UA BG Plasmac luster The plasmacluster automatically start s operating when the refrigerator is powered on. Plasmacluster light of the refrigerator compartment lights up blue during operation. T o cancel operation Press the "SELECT" button and select the "Plasma- cluster" mark. Pr[...]

  • Página 8

    8 Door Alar m When the refrigerator or freezer door is left open, the door alarm will sound. • The door alarm will sound 1 minute after opening the door and again after 1 minute (once in each case). • If the door is left open for approx. 3 minutes, the alarm will sound continuously . T o cancel operation Press the "SELECT" button and [...]

  • Página 9

    9 GB E I F P GR D NL PL H RO CZ SK LT LV EST SLO UA BG Refrigeration reduces the rate of food spoilage. T o maximize the shelf life of perishable food products, ensure that the food is the freshest possible quality . The following is a general guide to help promote longer food storage. F r uit / V e getables T o minimize moisture loss, fruit and ve[...]

  • Página 10

    10 WA R N I N G ■ Unplug the refrigerator f irst to prevent electric shock. ■ Do not splas h water directly on t he outer cabinet or the interior . This may lead to rusting and deterioratio n of the electri cal insulation. IMPORT ANT T o prevent cracking on in side surfaces and plastic component s, foll ow these tips. • Wipe any food oils adh[...]

  • Página 11

    11 ■ Este frigorífico contiene refrigerante inflamable (R600a: isobutano) y gas explosivo de aislamiento (ciclo pentano). Siga las siguientes reglas para evit ar la ignición y explosión. • El sistema de refrigeración detrás y delante del frigorífico contiene refrigerante. No permita que ningún objeto puntiagudo toque el sistema de refrig[...]

  • Página 12

    12 ADVERTENCIA ■ No inst ale este frigorífico en un sitio húmedo o mojado ya que puede deteriorars e el aisl ante eléctrico y se pueden prod ucir descargas eléctricas. Además, se puede fo rmar condensado en el exterior del frigorífico. 1 Mantenga un espacio de ventilación adecuado alrededor del frigorífico. • La figura muestra el espaci[...]

  • Página 13

    13 1. Comp artimiento de la puerta 2. Est antería del frigorífico 3. Est ante 4. Comp artimiento para bote llas (izquierdo) 5. Gavet a para V eget ales La tap a de la gaveta para vegetales se abre al tirar del compartimiento. 6. Generador rápido de hielos La parte inferior de la bandeja contien e material refrigerante que se utiliza en los paque[...]

  • Página 14

    14 Panel de control Unidad de desodorizacion El catalizador de desodorización es inst alado en las rutas del aire frío. No se requiere operación o limpieza. Descongelacion La descongelación se realiza de forma totalmente automática debido a un sistema exclusivo de ahorro de energía. P antalla LCD Botón / Botón Finaliza el ajuste. Botón SEL[...]

  • Página 15

    15 Control de la temper atura El frigorífico controla automáticamente la temperatura. No obstante, si es preciso, ajuste la temperatura de la manera siguiente. Hacer hielo rápido Los cubitos de hielo se pueden hacer más rápido de lo normal. • Esta característica no se puede util izar simultáneamente con Congelado rápido. Pulse el botón ?[...]

  • Página 16

    16 Ionizador “Plasmac luster” El ionizador "Plasmacluster" empieza a funcionar automáticamente cuando se conecte la alimentación del frigorífico. La luz del ionizador Plasmacl uster del compartimiento frigorífico se ilumina en azul duran te el funcionamiento. Para cancelar la operación Pulse el botón “ SELECT ” y seleccione [...]

  • Página 17

    17 Alar ma de la puer ta Cuando se deja abierta la puerta del frigorífi co o del congelador, sonará la alarma de la puerta. • La alarma de la puerta sonará 1 minuto desp ués de haber abierto la puerta y de nuevo después de 1 minuto (una vez en cada caso). • Si se deja la puerta abierta durante aproximadamente 3 minutos, la alarma sonará c[...]

  • Página 18

    18 La refrigeración enlentece el proceso por el cual se estropean los alimentos. Para maximizar la vida útil de los productos alimenticios perecederos, asegúrese de que la comida que compra sea lo más fresca posible. A continuación se dan unas guías generales para poder guardar los alimentos el mayor tiempo posible. F r utas / V e getales Par[...]

  • Página 19

    19 ADVERTENCIA ■ Desenchufe primero el frigorífico p ara evit ar descargas eléctr icas. ■ No viert a agua direct amente en el compart imiento exterior ni en el interior . Esto puede producir la oxidación y de terioro del aislamient o eléctrico. IMPORT ANTE Para evit ar el agrietam iento de las super ficies internas y en los componentes de p[...]

  • Página 20

    20 ■ Il frigorifero contiene refrigerante infiammabile (R600a: isobutano) e gas di isolamento esplosivo (ciclopentano). Seguire le seguenti regole per evitare inneschi ed esplosioni. • Il sistema di refrigerazione situato dietro e all’interno del frigorifero contiene refrigerante. Evitate pert anto che qualsiasi oggetto tagliente venga a cont[...]

  • Página 21

    21 A VVERTENZE ■ Non installate il frigorifero in luoghi umidi o bagnati , in quanto l’ isolamento potrebbe venir compromesso e dar luogo a perdite. Inoltre, all’ esterno del frigorifero potrebbe accumularsi della condensa. 1 Assicurarsi che lo spazio circost ante al frigorifero sia sufficiente per la ventilazion e. • L ’illustrazione mos[...]

  • Página 22

    22 1. Balconcini sportello 2. Mensola del frigorife ro 3. Mensola 4. Balconcino port abottiglie (sinistra) 5. Cassetto per verdura Il coperchio del cassetto per verdura si apre quando la vaschetta viene tirata. 6. Dispositiv o di produzione veloce ghiaccio La parte inferiore del va ssoio contiene materiale refrigerante utilizzato nella vaschetta pe[...]

  • Página 23

    23 Pannello di controllo Unità di deodorizzazione Un catalizzatore di deodorizzazione è inst allato nel percorso del flusso d’aria fredda. Non sono necessarie manutenzione e pulizia. Scongelamento Lo scongelamento avviene in maniera completamente automatica grazie ad un sistema di recupero energetico unico. ḥ SELECT EXPRESS ICE Display LCD T [...]

  • Página 24

    24 Controllo temper atura Il frigorifero controlla la temperatura automaticamente. Se necessario, rego late la temperatura come spiegato di seguito. Produzione veloce ghi accio (Express ice) I cubetti di ghiaccio possono essere prodotti più velo cemente rispetto alla condizione normale. • Questa funzione non può essere utilizzata co ntemporanea[...]

  • Página 25

    25 Ionizzatore “Plasmac luster” Lo ionizzatore “Plasma cluster” inizia a funzionare automatica mente quando viene acceso il frigocongelatore. La luce del Plasmacluster del comparto frigorifero è di colore blu durante il funzionamento. Per annullare il funzionamento Premere il tasto “SELECT” e selezionare il simb olo “Plasmacluster”[...]

  • Página 26

    26 Allar me por te Quando la porta del frigorifero e del freezer viene lasciata aperta, l'allarme su ona. • L'allarme della porta suonerà 1 minuto dopo l'a pertura dello sportello e di nuovo dopo 1 minuto (una volta in ogni situazione). • Se la porta vi ene lasciata apert a per circa 3 minuti, l'allarme suona continuamente.[...]

  • Página 27

    27 La refrigerazione riduce la velocità di deperimento dei cibi. Per massimizzare la durata di conservazione dei prodotti alimentari deperibili, assicuratevi che il cibo sia della qualità più fresca possibile. La seguente guida generale é per consentire una piú lunga conservazione dei cibi. F r utta / V er dura Per ridurre la perdita di umidit[...]

  • Página 28

    28 A VVERTENZE ■ Innanzi tutto rimuovere la spina del frigor ifero dalla presa d i rete in modo da prevenire le scosse elettriche. ■ Non versare dell’acqua direttamente sull’esterno o nell’interno del frigor ifero stesso. Ciò potrebbe causare l’ossidazione e il da nneggiamento dell’isolamento elettrico. IMPORT ANTE Per evit are che l[...]

  • Página 29

    29 V ous venez de faire l’acquisiti on d’un produit SHARP et nous vous en reme rcions. Avant d’utilis er votre réfrigérateur SHARP , veuillez s’il vous plaît lire la notice d’ utilisation afin de pouvoir tirer le maximum d’ava ntages de votre nouveau réfrig érate ur. ■ Ce réfrigérateur renferme un produit réfrigérant inflamma[...]

  • Página 30

    30 A VERTISSEMENT ■ Ne pas inst alle r ce réfrigérateur dan s un lieu humide sous peine de rendr e défectueux l’isolateur et de provoquer une fuite. De plus, un risque de condensation à l’extér ieur du réfrigérateu r est possible. 1 Maintenez un espace de ventilation suf fisant tout autour du réfrigérateur . • L ’illustration mon[...]

  • Página 31

    31 1. Balconnet de porte 2. Clayette de réfrigér ateur 3. Et agère 4. Balconnet de rangement bout eilles (gauche) 5. Bac à légumes Le couvercle du bac à légumes s’ouvre en tirant sur le bac. 6. Machine à glaçons express Le dessous du plateau contient un produit réfrigérant utilisé dans les sachets réfrigérant s pour accélérer le p[...]

  • Página 32

    32 Panneau de commandes Zone désodorisante Le catalyseur de désodorisation est installé sur les flu x d’air froid. Il n’y a ni manipulation, ni nettoyage particuliers. Degivr age Le dégivrage est entièrement automatique grâce à un système d’économie d’énergie exceptionnel. Affichage à cristaux liquides T ouche / To u c h e Pour v[...]

  • Página 33

    33 Régulation de la température Le réfrigérateur est à régulation de température automatique. T outefois, il est possible, en cas de besoin, de régler la température comme suit. F a brica tion express de glacons Il est possible de fabriquer des glaçons en un temps record. • Il n’est pas possible d’utiliser simultanément cette fonct[...]

  • Página 34

    34 Ioniseur ”Plasmacluster” Le ioniseur “Plasmacluster” démarre automatiquement lorsque le réfrigérateur-congélateur est mis sous tension. L ’éclairage Plasmacluster du compartiment réfrigérateur s’allume en bleu pendant son fonctionnement. Pour annuler l’opération Appuyez sur la touche “SELECT” et sélectionnez le symbole[...]

  • Página 35

    35 Alar me de la por te Si la porte du ré frigérateur ou du congélateur est laissé e ouverte, l’alarme de la porte retentit. • L ’alarme de la porte retentit 1 minute après l’ouve rture de la porte puis à nouveau 1 minute après (une fo is dans chaque cas). • Si la porte est laissée ouverte pendant environ 3 minutes, l’alarme son[...]

  • Página 36

    36 La réfrigération réduit la vitesse de dégradation des aliments. Pour maximiser la durée de conservation des produits alimenta ires périssables, assurez-vous que vos aliments sont le plus frais possible. V oici quelques conseils généraux pour vous aider à conserver vos aliments plus longtemps. F r uits et légumes Pour minimiser la désh[...]

  • Página 37

    37 A VERTISSEMENT ■ Commencez p ar débrancher le réfrigérat eur pour éviter tout e électrocution. ■ N’aspergez p as directement d’eau, ni à l’extérie ur ni à l’intérieur , sous peine de favoriser la corrosion et de détériorer l’isolation électrique. IMPORT ANT V euillez suivre ces conseils afin d’éviter des fissures sur[...]

  • Página 38

    38 ■ Este frigorífico contém um refrigerante altamente inflamável (R600a: isobutano) e um gás isolante explosivo (ciclopentano). Observe as seguintes regras para evit ar ignição e explosões. • O sistema de refrigeração que se encontra atrás e dentro do frigorífico contém produtos refrigerantes. Não permita que objectos afiados atin[...]

  • Página 39

    39 AV I S O ■ Não inst ale este frigorífico num local onde haja vapor de água e humidade, pois o isolador eléctrico pode ficar danif icado dando origem a curto-circuito. Além disso, pode hav er condensação na p arte externa do frig orífico. 1 Deixe um espaço adequado p ara ventilação em redor do frigorífico. • A figura indica o espa[...]

  • Página 40

    40 1. Receptáculo da port a 2. Prateleira do frigorífico 3. Prateleira 4. Receptáculo p ara garrafas (esquerda) 5. Gavet a para legumes A tampa da gaveta p ara legumes abre quando a gaveta é puxada. 6. Produtor de gelo rápido O fundo da cuvete contém material refrigerante usado nas bolsas de gelo, para abreviar o processo de fazer gelo. A cuv[...]

  • Página 41

    41 Painel de controlo Unidade desodorizante Está instalado um cat alizador desodorizante nas condutas de ar frio. Não é necessária qualquer operação ou limpeza. Descongelação A descongelação faz-se de forma totalmente automática, devido à existência de um sistema especial de poupança de energia. ḥ SELECT EXPRESS ICE Mostrador LCD Bo[...]

  • Página 42

    42 Controlo das temper aturas O frigorífico controla automaticamente a sua temperatura. Contudo, se necessário, regule a temperatura da seguinte forma. Produção de gelo expresso Os cubos de gelo podem ser feitos mais rapidamente. • Esta função não pode ser utilizada em simultâneo com o congel amento expresso. Prima o botão “EXPRESS ICE[...]

  • Página 43

    43 “Plasmac luster” ionizado O “Plasmacluster” ioniza do opera automaticamente quando se ligar o frigorifico-co ngelador . A lâmpada de iluminação do “Plasmacluster” ionizado do compartimento do frigorífico fica azul durante o funcionamento. Para cancelar a operação Prima o botão “SELECT” e seleccione a marca “Plasmacluster[...]

  • Página 44

    44 Alar me da por ta Quando a porta do frigorífico ou do congelador ficar aberta, soa o alarme da porta. • O alarme da porta soa 1 minuto após a abertura da porta e novamente ao fim de 1 minuto (uma vez em ambos os casos). • Se a porta for deixada aberta durante cerca de 3 minutos, o alarme soa continuamente. Para cancelar a operação Prima [...]

  • Página 45

    45 A refrigeração reduz a taxa de deterioração dos alimentos. Para maximizar o prazo de consumibilidade de produtos alimentícios perecíveis, certifique-se de que os alimentos sejam os mais frescos possíveis. A seguir um guia geral de como prolongar ao máximo o armazenamento de alimentos. F r utas / Legumes Para minimizar a perda de humidade[...]

  • Página 46

    46 AV I S O ■ Desconect ar o frigorífico da tomada primeiramente p ara evit ar choque elétrico. ■ Não salpicar com água directament e a carcaça ou o armário interior . Isto poderá contribuir p ara que o seu frig orífico enferruje e o seu isolamento fique danificado. IMPORT ANTE Para evitar rachas nas su perfícies e compone ntes plásti[...]

  • Página 47

    47 ■ Αυτό το ψυγείο περιέχει εύφλεκτο ψυκτικό υλι κ ό (R600a: ισοβουτάνιο ) και εύφλ εκτα αέρια μόνωσης ( κυκλοπεντ άνιο ). Τ ηρείτε του ς ακόλ ουθους κανόνες για να αποφύγετε την ανάφλεξη και έκρηξη[...]

  • Página 48

    48 ΠΡΟΣΟΧΗ ■ Μην κά νε τ ε την εγκ ατάστ αση αυτ ού το υ ψυγείου σε χώρ ο όπο υ υπάρχει υγρασία ή είναι υγρός γιατί η μόνωση θα κα τα σ τ ρα φ ε ί προκαλώντ ας διαρροή . Επιπρόσθετα , η υγρασία μπ ορε?[...]

  • Página 49

    49 1. Θύλ ακας πόρ τας 2. Ράφι ψυγείου 3. Ράφι 4. Θήκη μπ ουκ αλιών ( αριστερά ) 5. Διατηρητής λαχανι κ ώ ν Το κάλ υμμα του διατηρητή λαχανι κών ανοίγει με το τράβηγμα της θήκης . 6. Συσκευή ταχ εί α ς δημι[...]

  • Página 50

    50 ΠΙΝΑΚΑΣ ΕΛΕΓΧΟ Υ Απ οσμητική συσκευή Ο αποσ μητικός καταλ ύτη ς εγκ αθίσταται στις οδούς του ψυχρού αέρα . Δεν απαιτείτ αι κάπο ια ενέργε ια ή καθαρισμός . Απόψυξη Η απόψυξη είναι πλήρως αυ το?[...]

  • Página 51

    51 Έλεγχ ος θερμοκρασίας Το ψυγείο ρυθμίζει την θερμοκρασία του αυτόματα . Αν όμως , χρειαστεί , μπορείτε να ρυθμίσετε τη θερμορκασία ως ακο λούθως . Τα χ ε ί α δημιουργία πά γο υ Τα παγάκια μπορο?[...]

  • Página 52

    52 Ιονιστής Plasmacluster T ο Ιονιστής “Plasmacluster” αρχίζει λειτουργία αυτόματα όταν τροφοδοτείται με ρεύμα ο καταψύ κτη ς . Το φως του ιονιστή Plasmacluster του χώρ ου του ψυγείου ανάβει μπλε κατά τη λειτουργ[...]

  • Página 53

    53 Συναγερμός πόρ τας Όταν η πόρτα του ψυγείου ή του καταψύκτη παραμείνει ανοικτή , θα ηχεί ο συναγερμός της πόρτα ς . • Ο συναγερμός της πόρτας θα ηχεί για 1 λε πτό μετά το άνοιγμα της πόρτας και [...]

  • Página 54

    54 Η τοποθέ τησ η στο ψυγείο ελ αττώνει την τα χύτ ητα αλλοίωσης των τροφών . Γι α να μεγιστοπ οιήσετε το χρόνο ζω ή ς των προϊόντων διατροφής που αλλ οιώνοντ αι , Βεβαιωθείτε ότι τα τρόφιμα έχ ουν[...]

  • Página 55

    55 ΠΡΟΣΟΧΗ ■ Αποσυνδέστε το ψυγείο πρώτ α για να απο τρέψετε την ηλεκτροπ ληξία . ■ Μην κα ταβ ρ έ χε τ ε απευθείας το εξωτερικό περίβλημα ή το ν εσω τερικό χώ ρο . Κά τι τέτ οιο προκαλεί σκ ουριά κ[...]

  • Página 56

    56 ■ Dieser Kühlschrank enthält ein entflammbares Kühlmittel (R600a: Isobutan) und ein Isoliertreibgas (Cyclopentan). Beachten Sie folgende Regeln, um e ine Entzündung und Explosionen zu vermeiden. • Das Kühlsystem hinter und innerhalb des Kühlschranks beinhaltet Kühlmittel. Achten Sie darauf, dass keine scharfkantigen oder spitzen Gegen[...]

  • Página 57

    57 VORSICHT ■ Stellen Sie diesen Kühlschrank nicht in feuchter oder nasser Umgebung auf, da dies zur Beschädigung der elektrischen Isolierung führen kann. Außerdem kann sich Kondenswasser an der Außenseite des Kühlschranks niederschlagen. 1 Halten Sie entsprechend viel Freiraum zur V entilation um den Kühlschrank herum. • Die Abbil dung [...]

  • Página 58

    58 1. Türfach 2. Kühlabteil-Abstellflächen 3. Abstellfläch e 4. Flaschenfach (links) 5. Gemüsefrisc hhaltefach Die Abdeckung des Gemüsefrischhaltefachs öffnet sich beim Herausziehen des F achs. 6. Express-Eisbe reiter Der Fachboden enthält ein Kühl mittel der Art, wie sie in Eisbeuteln verwendet wird, um den Gefriervorgang zu beschleunigen[...]

  • Página 59

    59 Bedienf eld Ger uch sneutr alisier ungseinheit Ein desodorierender Katalysator ist in den Kaltluftleitungen installiert. W eder Bedienung noch Reinigung werden benötigt. Abtauen Das Abtauen erfolgt automatisch durch ein spezielles Energiesparsystem. ḥ SELECT EXPRESS ICE LCD-Anzeige -T aste -T aste Legt die Einstell ung fest. SELECT -T aste W?[...]

  • Página 60

    60 T emperatur re gelung Der Kühlschrank regelt die T emperatur automatisch. Sie können die T emperatur allerdings auch folgendermaßen einstellen, wenn es nötig sein sollte. Express-Eisber eitung Beschleunigt die Eiswürfelbereitung. • Diese Funktion kann nicht gleichzeitig mit Express-Tiefgefrieren verwendet werden. Drücken Sie die “EXPRE[...]

  • Página 61

    61 Ionisator “Plasmac luster” Der Ionisator “Plasmacluster ” startet automatisch bei der Einschaltung des Kühlschrankes mit T iefkühlabteil. Das Plasmacluster-Licht des Kühlabteils leuchtet während des Betriebes blau auf. Abbrechen des Betriebs Drücken Sie die “SELECT”-T aste und wählen Sie das Symbol für “Plasmacluster". [...]

  • Página 62

    62 Tür alar m Wenn die Tür des Kühl- bzw. Tiefkühlschranks offen bleibt, ertönt der Türalarm. • Der Türalarm ertönt 1 Minute nach Öffnen der Tür und erneut nach einer weiteren Minute (jewei ls einmal). • Bleibt die Tür länge r als 3 Minuten offen, erfolgt durchgehender Alarm. Abbrechen des Betriebs Drücken Sie die “SELECT”-T as[...]

  • Página 63

    63 Kühlen verzögert das V erderben von Lebensmitteln. Je frischer ein verderbliches Produkt bei der Einlagerung ist, um so länger hält es sich frisch. Die folgenden Hinweise sollen Ihnen helfen, Lebensmittel länger frisch zu lagern. Obst/Gemüse Um den Feuchtigkeitsverlust möglichst gering zu halten, sollten Obst und Gemüse locker in Plastik[...]

  • Página 64

    64 VORSICHT ■ Zum Aust ausch der Glühlampe ziehen Sie den Steck er des Kühlschrankes aus der S teckdose, um einen Stromschlag zu vermeiden. ■ Spritzen Sie kein W asser auf die Außen- oder Innenwände. Dies kann zu Rost und zur V erschlechterung der elektrischen Isolierung führen. WICHTIGER HINWEIS Beachten Sie folgende Hinweise, um Risse an[...]

  • Página 65

    65 ■ Deze koelkast bevat een ontvlambaar koelmiddel (R600a: isobutaan) en een isolatieblaasgas (cyclopentaan). Neem de volgende punten in acht om ontsteking en explosie te voorkomen. • In het koelsysteem dat zich achter en binnenin de koelkast bevindt, zit een koelmiddel. Let op dat er geen scherpe voorwerpen in contact komen met het koelsystee[...]

  • Página 66

    66 W AARSCHUWING ■ Plaat s deze koelkast niet in een vochtige of natte omgeving; hierdoor kan de elektrisc he isolatie beschadigd rake n hetgeen kortsluiting ka n veroorzaken. Bovendie n kan er zich condensatiewater op de buit enkant van de koelkast verzamelen. 1 Zorg voor voldoende ventilatieruimte rond de koelkast. • De afbeelding toont de ve[...]

  • Página 67

    67 1. Deurvak 2. Koelkastpla nk 3. Plank 4. Flessenhouder (links) 5. Groentela Het deksel van de groentela gaat open wanneer u aan de lade trekt. 6. Express ice making Het onderste gedeelte van de lade bevat een koelmiddel dat gebruikt wordt in ijspakken om het bevriezingsproces te versnellen. Door de plastic scheidingswand te verwijderen kan de la[...]

  • Página 68

    68 Bedieningspaneel Geur verdrijvingseenheid Er is een geurverdrijvingskatalysator geïnst alleerd in het koudeluchtcircuit. V erdere handelingen en onderhoud zijn niet nodig. Ontdooien Ontdooien geschied t geheel automatisch dankzij een uniek, energiebespare nd systeem. ḥ SELECT EXPRESS ICE LCD-display toet s toet s Druk hierop om de instelling [...]

  • Página 69

    69 Instellen van de temperatuur De koelkast regelt de temperatuur automatisch. S tel de temperatuur indien nodig als volgt handmatig bij. Express ice making functie Indien gewenst, kunt u ijsblokjes vlugg er dan normaal maken. • Deze functie kan niet gelijktijdig me t de snelvriesfunctie worden gebruikt. Druk op de "EXPRESS ICE" toet s.[...]

  • Página 70

    70 "Plasmac luster" ionisator De "Plasmacluster" ionisator begin t automatisch te werken wanneer de koelkast wordt ingeschakeld. Plasmacluster ionisator verlichting van het koelkastgedeelte b rand t tijdens werking. De functie uit schakelen Druk op de "SELECT" toets en selecteer het "Plasmacluster" symbool. D[...]

  • Página 71

    71 Deuralar m Wanneer u de koelkast- of vr iezerdeur open laat staan, zal het deuralarm klinken. • Het deuralarm klinkt ongeveer 1 minuu t nadat de deur geopend is en opnieuw na 1 minuut (eenma al in beide gevallen) • Als u de deur ongeveer 3 minuten open laat st aan, za l het alarm continu klinken. De functie uit schakelen Druk op de "SEL[...]

  • Página 72

    72 V oedsel zal minder snel bederven bij lage temperaturen. V oor een maximale levensduur van voedsel, dient het voedsel bij aankoop zo vers mogelijk te zijn. Zie de volgende punten voor een maximale levensduur van voedsel. F r uit / Groenten Om vochtverlies te beperken, moeten groenten en fruit los in plastic worden verpakt, bijvoorbeeld plastic f[...]

  • Página 73

    73 W AARSCHUWING ■ T rek de stekker van de koelkast uit het stopcontact om een elektrische schok te voorkomen. ■ Sp at geen water water rechtstreeks op de buitenkant of het interieur . Dit kan tot roestvorming en aa ntasting van de elektr ische isolatie leiden. BELANGRIJK V olg deze tips om barste n in de interne bekleding en plastic onderdelen[...]

  • Página 74

    74 ■ Lodówka zawiera palny czynnik ch ł odniczy (R600a: izobutan) i wybuchowy gaz izolacyjny (cyklopentan). Aby nie dopu ś ci ć do zap ł onu i wybuchu, nale ż y przestrzega ć poni ż szych zasad. • System ch ł odz ą cy znajduj ą cy si ę z ty ł u i wewn ą trz lodówki wykorzystuje p ł yn ch ł odz ą cy . Nie nale ż y dotyka ć sy[...]

  • Página 75

    75 OSTRZE Ż ENIE ■ Nie instaluj niniejszej lodówki w miejscach wilgotnych lub mokrych, poniewa ż mo ż e to spowodowa ć zniszczenie si ę izolacji i wycieki. Co wi ę cej, na lodówce mo ż e kondensowa ć si ę wilgo ć . 1 Prosz ę zachowa ć odpowiedni ą przestrze ń wokó ł lodówki pozwalaj ą c ą na wentylacj ę . • Rysunek przedst[...]

  • Página 76

    76 1. Pojemnik w drzwiach 2. Pó ł ka lodówki 3. Pó ł ka 4. Pojemnik na butelki (po lewej st ronie) 5. Pojemnik na warzywa Pokrywa pojemnika na warzywa otwiera si ę podczas jego wysuwania. 6. Kasetka do szybkiego robie nia lodu Spód tacki zawiera czynnik ch ł odniczy stosowany w ok ł adach z lodem, co przyspiesza proces robienia lodu. Z tac[...]

  • Página 77

    77 P ANEL STERUJ Ą CY Urz ą dzenie dezodoryzuj ą ce Katalizator dezodoruj ą cy znajduje si ę na przewodach zimnego powietrza. Nie ma potrzeby jego czyszczenia ani obs ł ugi. Odmra ż anie Odmra ż anie lodówki odbywa si ę automatycznie dzi ę ki unikalnemu systemowi oszcz ę dno ś ci energii. ḥ SELECT EXPRESS ICE Wy ś wietlacz LCD Przyc[...]

  • Página 78

    78 Regulacja temperatury Lodówka kontroluje temperatur ę automatycznie. Je ś li zajdzie taka potrzeba, wyreguluj temperatur ę jak podano poni ż ej. Szybkie robienie lodu Pozwala na szybsze robienie kostek lodu. • Z tej funkcji nie mo ż na korzysta ć w po łą czeniu z szybkim zamra ż aniem. Naci ś nij przycisk „EXPRESS ICE”. Gdy lód[...]

  • Página 79

    79 Jonizator „Plasmacluster” Jonizator „Plasmacluster” w łą cza si ę automatycznie gdy w łą czysz zasilanie lodówki. O ś wietlenie jonizatora „Plasmacluster” w komorze lodówki podczas dzia ł ania ś wieci na niebiesko. Aby wy łą czy ć funkcj ę Naci ś nij przycisk „SELECT” i wybierz symbol „Plasmacluster”. Naci ś n[...]

  • Página 80

    80 Alarm drzwi Pozostawienie otwartych drzwi lodówki lub zamra ż arki spowoduje odtworzenie sygna ł u ala rmu drzwi. • Sygna ł alarmu drzwi ro zlega si ę po up ł yni ę ciu minuty od otwarcia drzwi; sygna ł rozlega si ę ponownie po kolejnej minucie (za ka ż dym razem jest to pojedynczy sygna ł ). • Je ż eli drzwi pozostaj ą otwarte [...]

  • Página 81

    81 Przechowywanie produktów ż ywno ś ciowych w lodówce zmniejszy ryzyko ich zepsucia. Aby wyd ł u ż y ć przydatno ść produktów ż ywno ś ciowych do spo ż ycia, upewnij si ę , ż e przechowujesz produkty o najwy ż szej ś wie ż o ś ci. Owoce / warzywa Aby zminimalizowa ć utrat ę wilgoci, owoce i warzywa powinny by ć umieszczone lu[...]

  • Página 82

    82 OSTRZE Ż ENIE ■ Aby unikn ąć pora ż enia pr ą dem elektrycznym , najpierw od łą cz ch ł odziark ę od gniazda ś ciennego. ■ Unikaj pryskania wod ą bezpo ś rednio na obudow ę lub do ś rodka lodówki. Mo ż e to doprowadzi ć do zardzewienia cz ęś ci oraz do uszkodzenia izolacji pr zewodów elekt rycznych. WA Ż NE Aby zapobiec [...]

  • Página 83

    83 ■ A h ű t ő szekrény gyúlékony h ű t ő közeget (R600a: izobutánt) és a szigeteléshez használt éghet ő gázt (ciklopentánt) tartalmaz. A t ű z és a robbanás megel ő zése érdekében tartsa be az alábbi szabályokat. • A h ű t ő szekrény mögött, illetve belsejében lév ő h ű t ő rendszer h ű t ő közeget tartalm[...]

  • Página 84

    84 FIGYELMEZTETÉS ■ Ne állítsa a h ű t ő szekrényt nyirkos vagy nedves helyre, mivel ez a szigetel ő any ag károsodását eredményezh eti, és ennek nyomán szivárgás léphet fel. Ezenkívül pá ralecsapódás következhet be a h ű t ő szekrény küls ő részén, ami rozsdásodáshoz ve zethet. 1 Biztosítson megfelel ő szell ő z[...]

  • Página 85

    85 1. Ajtópolc 2. H ű t ő szekrény polc 3. Polc 4. Palacktartó polc (bal) 5. Zöldségtároló A zöldségtároló fedele a doboz kihúzásakor kinyílik. 6. Gyors jégkocka-kés zít ő A tálca alján a jégakku-tasakokban használt anyag található, mely gyorsítja a jégképz ő dést. A tálca kisebb élelmiszerek, pl. hús és gyümölc[...]

  • Página 86

    86 VEZÉRL Ő PA N E L Szagtalanító egység A hideg leveg ő áramlási útvonalán szagtalanító katalizátorok vannak elhelyezve. Ezek nem igényelnek külön m ű ködtetést, illetve tisztítást. Leolvasztás A leolvasztás egy egyedi energiatakarékos rendszer révén teljesen automatikusan történik. ḥ SELECT EXPRESS ICE LCD kijelz ő [...]

  • Página 87

    87 H ő mérséklet szabályozása A h ű t ő szekrény automatikusan szabályozza h ő mérsékletét. Azonban, szükség esetén, állítsa be a h ő mérsékletet az alábbiak szerint. Expressz jégkocka-készítés A jégkocka a szokásosnál gyorsabban elkészíthet ő . • Ezt a funkciót nem lehet az Express fagyasztással egyidej ű leg a[...]

  • Página 88

    88 “Plasmacluster” ionizátor Az “Plasmacluster” ionizátor automatikusan m ű ködni kezd a h ű t ő szekrény áram alá helyezésekor . A h ű t ő tér plasmacluster lámpája m ű ködés al att kéken világít. A m ű velet visszavon ása Nyomja meg a “SELECT” gombot és válassza a “Plasmacluster” jelet. Nyomja meg a / gomb[...]

  • Página 89

    89 Ajtóriasztó Ha nyitva marad a h ű t ő szekrény vagy a fagyasztó ajtaja, az ajtóriasztó megszólal. • Az ajtóriasztó az ajtó kinyitása után 1 perccel szólal meg, majd 1 perc múlva ismé t (minden esetben egyszer). • Ha az ajtó kb. 3 percig marad nyitva, a riasztó folyamatosa n szól. A m ű velet visszavonása Nyomja meg a ?[...]

  • Página 90

    90 A leh ű tés lelassítja az élelmiszer romlásának folyamatát. A romlandó élelmiszerek leghosszabb tárolhatóságának biztosítása érdekében ügyeljen arra, hogy az élelmiszer a lehet ő legfrissebb legyen. Az alábbiakban néhány általános útmutatást talál az élelmiszerek tárolási idejének meghosszabbítására vonatkozóa[...]

  • Página 91

    91 FIGYELMEZTETÉS ■ El ő ször húzza ki a h ű t ő szekrény csatlakozóját az áramütés megel ő zése érdekében. ■ Ne öntsön vizet közv etlenül a küls ő szekrén yre vagy belsejébe! Ez r ozsdásodáshoz és a villamos szigetelés tönkremeneteléhez ve zethet. FONT OS A bels ő felületek és a m ű anyag alk atrészek megrepe[...]

  • Página 92

    92 ■ Acest frigider con ţ ine agent refrigerator inflamabil (R600a: izobutan) ş i gaz izolant sub presiune (ciclopentan). Respecta ţ i regulile de mai jos pentru a evita aprinderea ş i explozia. • Sistemul de refrigerare din spatele ş i din interiorul frigiderului con ţ ine agent refrigerant. Nu l ă sa ţ i obiecte ascu ţ ite s ă intre[...]

  • Página 93

    93 A VERTISMENT ■ Nu pozitiona ţ i acest frigider în locuri umede, deoarece izola ţ ia se poate defecta. De asemenea, este posibil s ă se formeze condens pe exteriorul frigiderului. 1 Asigura ţ i spa ţ iu de ventilare adecva t în jurul frigiderului. • Imaginea arat ă spa ţ iul minim necesar pentru instalarea frigiderului. Acesta difer [...]

  • Página 94

    94 1. Compartiment u şă 2. Raftul frigiderului 3. Raft 4. Buzunar pentru stic le (stânga) 5. Sertar de legume proaspete Capacul sertarului de legume proaspete se deschide atunci când trage ţ i de cutie. 6. Produc ă tor rapid de ghea ţă În partea inferioar ă a sertarului se afl ă un material refrigerator folosit în pachetele de ghea ţă[...]

  • Página 95

    95 P ANOU DE COMAND Ă Dispozitiv dezodorizant Catalizatorul dezodorizant este instalat pe rutele de aer rece. Nu este necesar ă func ţ ionare sau cur ăţ are. Decongelarea Decongelarea este complet automat ă datorit ă unui sistem unic de economisire a energiei. ḥ SELECT EXPRESS ICE Afi ş aj LCD Buton / Buton Finalizeaz ă se tarea. Buton S[...]

  • Página 96

    96 Controlarea temperaturii Frigiderul î ş i controleaz ă temperatura automat. Cu toate acestea, dac ă este necesar , regla ţ i temperatura dup ă cum urmeaz ă . Producere rapid ă a ghe ţ ii Cuburile de ghea ţă pot fi f ă cute mai repede decât în mod normal. • Aceast ă func ţ ie nu poate fi folosit ă simultan cu Congelar ea rapid [...]

  • Página 97

    97 Dispozitivul de ioni zare “Plasmacluster” Dispozitivul de ionizare “Plasmacluster” înce pe s ă func ţ ioneze automat atunci când frigideru l este pornit. Iluminarea dispozitivului de ionizare „PLASMACLUSTER” a compartime ntului frigiderului lumineaz ă în albastru în timpul oper ă rii. Pentru a anula ope ra ţ iunea Ap ă sa ?[...]

  • Página 98

    98 Alarm ă u şă Atunci când u ş a frigiderului sa u a congelatorului este l ă sat ă deschis ă , alarma u ş ii va suna. • Alarma u ş ii va suna 1 minut dup ă deschiderea u ş ii ş i din nou dup ă 1 minut (câte o dat ă în fiecare caz). • Dac ă u ş a este l ă sat ă deschis ă timp de aproximativ 3 minute, alarma va su na contin[...]

  • Página 99

    99 Refrigerarea reduce viteza de alterare a alimentelor . Pentru a lungi via ţ a alimentelor alterabile asigura ţ i-v ă de faptul c ă alimentele sunt de cea mai proasp ă t ă calitate. Ceea ce urmeaz ă este un ghid general ce ajut ă la prelungirea perioadei de p ă strare a alimentelor . Fructe/Legume Pentru a minimiza pierderile de umezeal [...]

  • Página 100

    100 A VERTISMENT ■ Mai întîi între rupe ţ i alimentarea cu curent electric pentru prevenirea ş ocurilor electrice. ■ Nu împro ş ca ţ i cu ap ă direct pe ext eriorul carcasei sau în interior . Aceasta poate duce la ruginire ş i deteriorarea izola ţ iei elec trice. IMPORT ANT Pentru a pr eveni cr ă parea suprafe ţ e lor interioare ?[...]

  • Página 101

    101 ■ Chladni č ka obsahuje ho ř lavé chladící látky (R600a: izobutan) a plyn izolace (cyklopentan). Abyste p ř edešli vznícení a výbuchu, dodržujte následující zásady . • Chladicí systém na zadní stran ě chladni č ky a v jejím vnit ř ku obsahuje chladící látky . Zamezte kontaktu ostrých p ř edm ě t ů s chladicím [...]

  • Página 102

    102 BEZPE Č NOSTNÍ POKYNY ■ Neinstaluj te tuto chladni č ku do vlhkých nebo mokrých prostor ů , p ř edejdete tím možnosti poškozen í č i net ě snosti izolace. Navíc m ů že dojít ke kondenzaci na vn ě jší stran ě chladni č ky , což m ů že zp ů sobit korozi. 1 Ponechte kolem chladni č ky odpovídající prostor , aby bylo[...]

  • Página 103

    103 1. Poli č ka ve dve ř ích 2. Police v chladni č ky 3. Police 4. Poli č ka na láhve (levá) 5. Oddíly pro zeleninu Kryt oddílu pro zeleninu se p ř i vytažení krabice automaticky otev ř e. 6. Rychlovýrobník ledu Dolní č ást tácku obsahuje chladicí materiál používaný v balí č cích ledu pro urychlení procesu zmrazování.[...]

  • Página 104

    104 OVLÁDACÍ P ANEL Jednotka na odstra ň ování zápachu V rozvodu chladného vzduchu je instalován katalyzátor pro odstra ň ování zápachu. Manipulace ani č išt ě ní nejsou nutné. Odmrazování Unikátní energeticky úsporný mechanismus za ř ízení odmrazuje zcela automaticky . ḥ SELECT EXPRESS ICE LCD displej Tla č ítko / Tl[...]

  • Página 105

    105 Nastavení teploty Chladnice si ovládá svou teplotu automaticky . Avšak, je-li to zapot ř ebí, nastavte teplotu následovn ě . Rychlá výroba ledu Kostky ledu lze vyrobit rychleji než obvykle. • T u to funkci nelze použít sou č asn ě s funkcí rychlého zmrazení. Stiskn ě te tla č ítko „EXPRESS ICE“. Po dokon č ení ledu [...]

  • Página 106

    106 Ionizátor Plasmacluster Ionizátor “Plasmaclu ster” automaticky za č ne provoz, pokud se zapne napájení chladnice. Osv ě tlení ionizátoru Plasmacuster v chladicím odd ě lení svítí b ě hem provozu mod ř e. Zrušení operace Stiskn ě te tla č ítko „SEL ECT“ a vyberte ozna č ení „Plasmacluster“. Stiskn ě te tla č ?[...]

  • Página 107

    107 Upozorn ě ní na otev ř ené dve ř e Když z ů stanou otev ř ené dve ř e ch ladnice nebo mraznice, zazní upozorn ě ní na ot ev ř ené dve ř e. • Upozorn ě ní na otev ř ené dve ř e se ozve asi 1 minutu po otev ř ení dve ř í a potom op ě t po 1 minut ě (pokaždé je nom jednou). • Z ů stanou-li dve ř e otev ř ené p [...]

  • Página 108

    108 Chlazení snižuje rychlost, se kterou se kazí potraviny . Pro maximální udržení č erstvosti potraviná ř ských výrobk ů , které podléhají zkáze, následuje obecný návod pro prodloužení doby uskladn ě ní potravin. Ovoce a zelenina Aby se zamezilo vysychání, je t ř eba ovoce a zeleni nu jednotliv ě zabalit do plastovéh o[...]

  • Página 109

    109 BEZPE Č NOSTNÍ POKYNY ■ Nejprve odpojte chladni č ku od sít ě , abyste zabránili úrazu elekt rickým proudem. ■ Nest ř íkejte vodu p ř ímo na vn ě jší sk ř í ň ku nebo do ní. T oto m ů že z p ů sobit korozi a poškození elektrické izolace. D Ů LEŽITÉ Abyste p ř edešli popr askání vnit ř ních povrch ů a plast[...]

  • Página 110

    110 ■ Táto chladni č ka obsahuje hor ľ avé chladivo (R600a: izobután) a plyn na rozpínanie izolácie (cyklopentán). Dodržiavajte nasledovné pravidlá, aby nedošlo k zapáleniu a výbuchu. • Chladiaci systém v zadnej č asti a vo vnútri chladni č ky obsahuje chladivo. Nedovo ľ te, aby do kontaktu s chladiacim systémom prišli aké[...]

  • Página 111

    111 UPOZORNENIE ■ Chladni č ku neinštalujt e vo vlhkom alebo mokrom prostredí. Môže sa poškodit' izolácia a vzniknút' krátke spojenie. Navyše sa na vonka jšom povrchu chladni č ky môže zrážat' voda. 1 Udržujte okolo chladni č ky dostato č ný priestor na ventiláciu. • Obrázok zobr azuje minimálny priestor , [...]

  • Página 112

    112 1. Priehradka n a dverách 2. Polica chladni č ky 3. Polica 4. Priehradka na f ľ aše ( ľ avá) 5. Zásuvka na zeleninu Kryt zásuvky na zeleninu sa otvorí po vytiahnutí priehradky . 6. Zariadenie na rýchlu výrobu ľ adu Dno misky obsahuje materiál chladiva použitého v balíkoch s ľ adom na urýchlenie procesu výroby ľ adu. Miska s[...]

  • Página 113

    113 OVLÁDACÍ P ANEL Dezodor č aná jednotka Dezodora č ný katalyzátor je nainštalovaný tam, kde prúdi studený vzduch. Nie je potrebná žiadna operácia ani č istenie. Rozmrazovanie Rozmrazovanie je úplne automatické v ď aka použitiu jedine č ného systému na úsporu energie. ḥ SELECT EXPRESS ICE LCD displej Tla č idlo / Tla č [...]

  • Página 114

    114 Regulácia teplôt T eplota v chladni č ke sa reguluje automaticky . V prípade potreby možno teplotu aj nastavovat'. Expresná výroba ľ adu Ľ adové kocky sa dajú vyrábat' rýchlejšie, než v normálnom režime. • Táto funkcia sa nedá použit' sú bežne s Expresným zmrazovaním. Stla č te tla č idlo „EXPRESS IC[...]

  • Página 115

    115 Ionizátor „Plasmacluster“ Ionizátor „Plasmacluster“ sa uvádza do č innosti automaticky po zapnutí napájani a chladni č ky . Po č as nejakej operáci e sa svetlo ionizátora pr iestoru chladni č ky zasvieti namodro. Zrušit' č innost' Stla č te tla č idlo „SELECT“ a zvo ľ te vyzna č enie „Plasmacluster“. S[...]

  • Página 116

    116 Výstražná signalizácia dverí Ke ď zostanú dvere chladni č ky al ebo mrazni č ky otvorené, zapne sa výstražná signalizá cia. • Výstražná signalizácia dverí sa zapne 1 minútu po otvorení dverí a potom znovu po 1 minúte (raz v každom prípade) . • Ak dvere zostanú otvore né asi 3 minúty , výstražná signalizácia b[...]

  • Página 117

    117 Chladenie spoma ľ uje proces znehodnocovania potravín. Na dosiahnutie najdlhšej životnosti usklad ň ujte v chladni č ke pod ľ a možnosti č erstvé a kvalitné potraviny . Ď alej sú uvedené základné pravidlá na dosahovanie č o najdlhšej skladovate ľ nosti potravín. Ovocie / zelenina Na zaistenie minimálnej straty obsahu vody [...]

  • Página 118

    118 UPOZORNENIE ■ Odpojte chladni č ku od prívodu elektrickej energie kvôli zabráneniu zraneni elektrickym prúdom. ■ Nelejte vodu priamo na vonkajši u skri ň u ani do vnútra. Môže to viest' ku korózii a zneho dnotit' elektrickú izoláciu. DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE Aby sa predišlo praskaniu vnútorný ch povrchov a plastový[...]

  • Página 119

    119 ■ Šiame šaldytuve naudojama degi šaldymo medžiaga (R600a: izobutanas) ir sprogstamosios izoliacin ė s dujos (ciklopentanas). Laikykit ė s toliau aprašyt ų nurodym ų , kad išvengtum ė te užsidegimo ir sprogimo. • Už šaldytuvo ir šaldytuvo viduje esanti šaldymo sistema yra su šaldymo medžiaga. Šaldymo sistemos negalima lies[...]

  • Página 120

    120 Į SP Ė JIMAS ■ Neinstaliuokite šaldytuvo dr ė gnoje arba šlapioje vietoje, nes gali sug ę sti izoliacija ir atsirasti nutek ė jimai. T aip pat ant išorin ė s į renginio pus ė s gali susidaryti kondensatas, sukelsiantis r ū dijim ą . 1 Pasir ū pinkite, kad aplink šaldytuv ą b ū t ų pakankamai vietos v ė dinimui. • Paveiksl[...]

  • Página 121

    121 1. Dur ų lentyn ė l ė 2. Šaldytuvo lentyn ė l ė 3. Lentyn ė l ė 4. Buteli ų lentyn ė l ė (kair ė je pus ė je) 5. Daržovi ų d ė žut ė T raukiant d ė ž ę atsidaro daržovi ų d ė ž ė s dangtis. 6. Spartusis led o gamintojas Pad ė klo apa č ioje yra šaldymo medžiaga, naudojama ledo paketuose, kad paspartint ų ledo susi[...]

  • Página 122

    122 V ALDYMO PUL T AS Blog ų kvap ų šalinimo į taisas Blog ų kvap ų šalinimo katalizatorius į rengiamas šalto oro srauto kelyje. Jo nereikia nei valdyti, nei valyti. Atitirpinimas Unikalios energijos taupymo sistemos d ė ka, šald ytuvas yra atitirpinamas visiškai automatiškai. ḥ SELECT EXPRESS ICE Skyst ų j ų kristal ų ekranas myg[...]

  • Página 123

    123 T emperat ū r ų reguliavimas Šaldytuvas reguliuoja temperat ū r ą automatiškai. T a č iau, jei reikia, sureguliuokite temperat ū r ą taip. Spartusis ledo gaminimas Ledo kubeli ų gal ima pagaminti spar č iau negu į prastai. • Šios savyb ė s negalima naudoti vienu metu su spar č iuoju šaldymu. Paspauskite mygtuk ą „EXPRESS IC[...]

  • Página 124

    124 „Plasmacluster“ jonizatorius Į jungus šaldytuv ą , „Plasmacluster“ jonizatorius į sijungia automatiškai. V eikimo metu jonizuoto „Plasmacluster” šviesa šaldytuvo kameroje tampa melyna. Funkcijos išjungimas Paspauskite mygtuk ą „SELECT“ ir išrinkite ženkl ą „Plasmacluster“. Paspauskite m ygtuk ą / ir iš sirinkit[...]

  • Página 125

    125 Dur ų signalizacija Jei šaldytuvo arba šaldiklio durys paliekamos atviros, pasigirsta dur ų signa lizacija. • Dur ų signalizacija suveiks pra ė jus 1 minutei po dur ų atidarymo ir pakartoti nai suveiks dar po 1 minut ė s (po vien ą kart ą kiekvienu atveju). • Jei durys palieka mos atidarytos maždaug 3 minut ė ms, signalizacija p[...]

  • Página 126

    126 Šaldymas sumažina maisto gedim ą . Kad prailgintum ė te šaldytuve laikom ų greitai gendan č i ų maisto produkt ų galiojimo termin ą , užtikrinkite, kad maistas b ū t ų kuo šviežiausias. V adovaudamiesi tolesniais bendro vadovo nurodymais, gal ė site prailginti maisto laikym ą . V aisiai/D aržov ė s Norint minimalizuoti dr ė [...]

  • Página 127

    127 Į SP Ė JIMAS ■ Pirmiausia išjunkite ša ldytuv ą , kad išvengtum ė te elektros šoko . ■ Stenkit ė s, kad vanduo neužtikšt ų t iesiogiai ant šaldytuvo išorinio arba vidinio pav iršiaus. T ai gali sukelti r ū dijim ą ir elektros izoliacijos pažeid im ą . SV ARBU Kad b ū t ų išvengta vidi ni ų pavirši ų bei plastikini ?[...]

  • Página 128

    128 ■ Šis ledusskapis satur uzliesmojošu aukstuma ģ entu (R600a: izobut ā ns) un izol ē jošo g ā zi (ciklopent ā nu). Iev ē rojiet t ā l ā k sniegtos nor ā d ī jumus, lai nepie ļ autu aizdegšanos un eksploziju. • Dzes ē šanas sist ē ma ledusskapja aizmugur ē un iekšpus ē satur aukstuma ģ entu. Ne ļ aujiet nek ā diem asie[...]

  • Página 129

    129 BR Ī DIN Ā JUMS ■ Nenovietojiet ledusskapi dr ē gn ā vai mitr ā viet ā , jo tas var izrais ī t izol ā cijas boj ā jumus un nopl ū di. Iek ā rtas ā rpus ē var veidoties kondens ā ts, izraisot r ū su. 1 Nodrošiniet ap ledusskapi pien ā c ī gu ventil ā ciju. • Att ē l ā par ā d ī ta ledusskapja uzst ā d ī šanai nepiec[...]

  • Página 130

    130 1. Durvju nodal ī jums 2. Ledusskap ja plaukts 3. Plaukts 4. Pudeles nodal ī jums (kreisais) 5. D ā rze ņ u nodal ī jums Pavelkot nodal ī jumu, atveras d ā rze ņ u nodal ī juma v ā ks. 6. Ledusmaš ī na T rauka apakš ā ir dzes ē t ā ja materi ā ls, ko izmanto ledus pak ā m, lai pa ā trin ā tu ledus veidošanas procesu. T rauk[...]

  • Página 131

    131 VA D Ī BAS P ANELIS Dezodor ē šanas iek ā rta Dezodor ē šanas katalizators ir uzst ā d ī ts aukst ā gaisa pl ū smas c e ļā . Nav nepieciešams veikt ar to k ā das darb ī bas vai t ī r ī t. Atkaus ē šana Unik ā l ā s ener ģ ijas taup ī šanas sist ē mas d ēļ atkaus ē šana ir piln ī b ā autom ā tiska. ḥ SELECT EXPR[...]

  • Página 132

    132 T emperat ū ras kontrole Ledusskapja temperat ū ra tiek regul ē ta autom ā tiski. T om ē r , ja nepieciešams, to var piel ā got manu ā li. Ā tr ā ledus sald ē šana Ledus kubi ņ us var sasald ē t ar ī ā tr ā k, nek ā parasti. • Šo funkciju var izmantot vienlaic ī gi ar ā tr ā s sald ē šanas funkciju. Nospiediet „EXPRE[...]

  • Página 133

    133 Joniz ē t ā ja „Plasmacluster” Joniz ē t ā ja „Plasmacluster” iesl ē dzas autom ā tiski, kad iesl ē dzas ledusskapis. Joniz ē t ā ja “Plasmacluster” gaisma ledusskapja nodal ī jum ā darb ī bas laik ā iedegas ar zilu gaismu. Lai p ā rtrauktu procesu Nospiediet „SELECT” p ogu un izv ē lieties „Plasmacluster” sim[...]

  • Página 134

    134 Durvju br ī din ā juma sign ā ls Ja tiek atv ē rtas ledusskapja vai sald ē t ā ja durvis, atskan ē s durvju br ī din ā juma sign ā ls. • Durvju br ī din ā juma sign ā ls atskan ē s 1 min ū ti p ē c durvju atv ē ršanas un tad atkal p ē c 1 min ū tes (vienreiz katr ā reiz ē ). • Ja durvis ir atv ē rtas aptuveni 3 min ū[...]

  • Página 135

    135 Ledusskapis samazina produktu boj ā šan ā s risku. Lai palielin ā tu ā tri boj ā jošos p ā rtikas produktu glab ā šanas laiku, tiem j ā b ū t p ē c iesp ē jas svaigiem. Nor ā des par to, k ā ilg ā k saglab ā t produktus svaigus. Aug ļ i/d ā rze ņ i Lai samazin ā tu mitruma zudumus, aug ļ i un d ā rze ņ i ir va ļī gi j[...]

  • Página 136

    136 BR Ī DIN Ā JUMS ■ Atsl ē dziet ledusskapi no str ā vas, lai neg ū tu elektrisk ā s str ā vas triecienu. ■ Nesmidziniet ū deni tieš i uz ā r ē j ā s vai iekš ē j ā s virsmas. T as var izrais ī t r ū s ē šanu un elektroizol ā cijas paslik tin ā šanos. SV AR Ī GA INFORM Ā CIJA Iev ē rojiet šos ieteikumus, la i nepie ?[...]

  • Página 137

    137 ■ Külmik sisaldab kergestisüttivat jahutusvedelikku (R600a isobutaan) ja isoleeritult ringlevat gaasi (tsüklobutaan). Järgige süttimise ja plahvatuse vältimiseks järgmisi eeskirju. • Külmiku taga ja sees paiknev jahutussüsteem sisaldab jahutusvedelikku. Vältige teravate objektide puutumist vastu jahutussüsteemi. • Ärge kasutag[...]

  • Página 138

    138 ETTEV AA TUST ■ Ärge paigutage külmikut niiskesse või märga kohta, kuna s ee võib kahjustada seadme isolatsiooni ja põhju sta da leket. Samuti võib külmiku väliskorpusele sades tuda kondensaat, mis põhjustab roosteta mist. 1 Jätke külmiku ümber piisavalt ventilatsiooniruumi. • Joonisel on näidatud minimaalsed külmiku paigalda[...]

  • Página 139

    139 1. Uksetasku 2. Külmikuriiul 3. Riiul 4. Pudelitask u (vasak) 5. Juurviljalaega s Juurvilja hoiuriiuli kaas avaneb laeka väljatõmbamisel. 6. Kiirjäävalmistaja Jäätumisprotsessi kiirendamiseks sisaldab kandiku põhi jääpakkides kasutatavat külmutusainet. Kandikut võib jääsektsiooni eemaldamisel samuti kasutada väiksemate toidukogus[...]

  • Página 140

    140 JUHTP ANEEL Lõhnaeemaldussõlm Külma õhu teele on paigaldatud lõhnaeemalduse katalüsaator . See ei vaja hooldust ega puhastamist. Sulatamine Tänu ainulaadsele energiasäästusüsteemile toimub külmiku sulatamine täisautomaatselt. ḥ SELECT EXPRESS ICE LCD kuvar nupp nupp Seadmise lõpetamine. SELECT nupp Vajutage funktsioonitähi se va[...]

  • Página 141

    141 T emperatuu ri reguleerimine Külmik kontrollib oma temperatuuri automaatselt. V ajaduse korral on võimalik temperatuuri siiski regul eerida järgneval moel. Ekspress-jää valmistamine Jääkuubikuid saab valmistada tavalisest kiiremini . • Seda funktsiooni ei saa kasutada üheaegsel t ekspress-külmutusega. V ajutage “EXPRESS ICE”-nupu[...]

  • Página 142

    142 Ioniseerija “Plasmacluster” Õhupuhasti “Plasma clust er” alustab automaatselt tööd koos külmiku sisselülitamisega. Külmiku sektsiooni plasma klaste ri tuli süttib funktsioneerimise ajal siniselt põl ema. Funktsiooni äramu utmiseks V ajutage “SELE CT”-nupule ja valig e “Plasmacluster” tähis. V ajutage / -nuppu ja valige[...]

  • Página 143

    143 Ukse helisignaal Külmiku või sügavkülmiku ukse lahti jätmisel kõlab ukse helisignaal. • Ukse helisignaal kõ lab 1 minuti vältel pärast uk se avamist ning uuesti 1 minuti möödum isel (üks kord korraga). • Ukse ca 3 minutiks lahti jätmisel jääb helisignaa l pidevalt tööle. Funktsiooni äramuutmiseks V ajutage “SELECT”-nup[...]

  • Página 144

    144 Külmik aeglustab toidu riknemist. Riknevatele toiduainetele maksimaalse säilivusaja tagamiseks ostke võimalikult värskeid toiduaineid. Järgnevalt on toodud mõned üldised juhised, mis aitavad pikendada toidu säilivusaega. Puuviljad / juurviljad Niiskusekao minimeerimiseks tuleb puu- ja juurviljad vabalt plastikusse, nt kilesse või kotti[...]

  • Página 145

    145 ETTEV AA TUST ■ Kõigepealt tõmmake välja külmiku toitepistik, et vältida elek trilööki. ■ Ärge valage vett otse korpuse vä lis- või siseküljel e. See võib põhj ustada roostetamist või elektriisolatsiooni lagunemis t. TÄHELEP ANU Sisepindade ja plastikosade mõrane mise vältimiseks järgige neid soovitusi. • Pühkige ära k[...]

  • Página 146

    146 ■ Hladilnik vsebuje vnetljive hladilne teko č ine (R600a: izobutan) in izolacijski plin (ciklopentan). Ravnajte se po slede č ih navodilih, da prepre č ite vnetje ali eksplozijo. • Hladilni sistem za in v hladilniku vsebuje hladilne teko č ine. Prepre č ite, da bi prišli ostri predmeti v stik s hladilnim sistemom. • Ne uporabljajte [...]

  • Página 147

    147 OPOZORILO ■ Hladilnika ne nameš č ajte na vlažnih ali mokrih mestih. T o lahko povzro č i poškodbe izolacije in puš č anje. Na zunanjem ohišju lahko prav tako nastane kondenz in povzro č i rjavenje. 1 Okoli hladilnika pustite zadosten prostor za zra č enje. • Slika prikazuje minimalni prostor , ki je potreben za namestitev hladiln[...]

  • Página 148

    148 1. Predal v vr atih 2. Polica hladilnika 3. Polica 4. Predal za steklenico (levo) 5. Predal za zelenja vo Pokrov predala za zelenjavo se odpre, ko potegnete predal. 6. Hitra izdelava ledu V dnu predala se nahaja hladilna snov , ki jo uporabljamo v ledenih obkladkih, s katero pospešimo izdelavo ledu. Predal lahko uporabite za zmrzovanje majhnih[...]

  • Página 149

    149 NADZORNA PLOŠ Č A Enota za osveževanje vonja Katalizator enote za osveževanje vonja je nameš č en na dovodih hladnega zraka. Ne zahteva nobenega poseganja in č iš č enja. Odmrzovanje Odmrzovanje je zaradi edinstvenega sistema za ohranjanje energije popolnoma samodejno. ḥ SELECT EXPRESS ICE Zaslon LCD Tip ka / Tipka Zaklju č i nastav[...]

  • Página 150

    150 Nadzor temperature Hladilnik samodejno nadzira temperaturo. T oda po potrebi lahko prilagodite temperaturo kot sledi. Ekspresna izdelava ledu Ledene kocke lahko naredite hitreje, kot obi č ajno. • Funkcije ni možno uporabiti hkrati s funkcijo za ekspresno zmrzovanje. Pritisnite tipko »EXPRESS ICE«. Ko je led izdelan, ga odstranite. Za pre[...]

  • Página 151

    151 Ionizator »Plasmacluster« Ionizator »Plasmacluster« za č nejo samode jno delovati, ko vklju č ite hladilnik. Lu č ka ionizatorja »Plasmaclu ster« v predelu za hlajenje med delovanjem sveti z modro barvo. Za preklic izdelave Pritisniti tipko »SELECT« in izberite oznako »Plasmacluster«. Pritisnite tipko / in izberite »OFF«. Pritisn[...]

  • Página 152

    152 Alarm vrat Č e pustite zamrzovalnik ali hladilnik odprt, se sproži alarm za vrata. • Alarm bo piskal minuto po odprtj u vrat in ponovno eno minuto pozneje (vsaki č pa enkrat). • Č e ostanejo vrata odp rta ve č kot 3 minute, bo alarm piskal neprestano. Za preklic izdelave Pritisnite tipko »SE LECT« in izberite znak »Alarm vrat«. Pri[...]

  • Página 153

    153 Hladilnik zmanjšuje stopnjo pokvarljivosti hrane. Da bi podaljšali trajnost pokvarljivih živil, zagotovite, da je hrana kar najbolj sveža. Sledi splošni vodi č , ki bo pripomogel k podaljšani hrambi živil. Sadje / Zelenjava Da bi zmanjšali izgubo vlage, zavijte sadje in zelenjavo v ohlapno plasti č no snov , denimo ovoj ali vre č ke [...]

  • Página 154

    154 OPOZORILO ■ Da bi prepre č ili elektri č ni udar sunke, izklju č ite hladilnik iz el ektri č nega omrežja. ■ Ne škropite vode neposredno na zunanje ohišje ali notranjost. T o lahko povzro č i rjavenje i n poškodbo elektr i č ne izol acije. POMEMBNO Za prepre č evanje razpok na notranjih po vršinah in plasti č nih sestavnih deli[...]

  • Página 155

    155 ■ Даний хо л о дильн ик містить легкозаймисту охолодж уючу рідину (R600a: ізобут ан ) та ізоляційний газ ( циклопентан ). Дотримуйтесь наступних правил , щоб уникнути по жежі та вибуху . • Охолод?[...]

  • Página 156

    156 ПОПЕРЕДЖЕННЯ ■ Не ставити холод и ль ни к в сиром у або вологому пр иміщенні : це може при в ести до його по ломки і підтіканню . 1 Створюйте необ хідну вентиляцію навколо холо дильни ка . • Мал[...]

  • Página 157

    157 1. Дв ерне відділення 2. По лиця хол од ил ьн о ї камери 3. По лиця 4. Відділ ення для пляшо к ( ліве ) 5. Контейнер для овочей Кришка овочевог о контейнера відкривається , ко ли витягується ящик . 6. П[...]

  • Página 158

    158 ПАНЕЛЬ КЕРУВ АННЯ Дез од ору ю ча система Де зод орую ча речовина ро зташована на шляху , яким рухаєтьс я хо л одне повітря . Не потреб ує обслуг овування та очищення . Р оз морожув ання Завдяки[...]

  • Página 159

    159 Контро ль за те мперат урою Т емпература у хо л о дильн ику регу люється ав томатично . Одн а к , Ви може те так ож відрегу лювати темпера т ур у наступним чином . Швидке приго т ув ання льоду Куб[...]

  • Página 160

    160 Систем а іонізації і очи щ ен н я повітря Plasmacluster Система Plasmacluster вк лю чається автома тично при включенні хо лодильника . Під час роботи інди к а тор Plasmacluster , який знахо диться в хо лодильному[...]

  • Página 161

    161 Сигнал дверцят Якщо дверцята холодильника чи морозильної камери залишит и відкрити ми , пролунає зв уковий сигнал . • Звуковий сигнал дв ерцят пролун ає через 1 хв илину після того як вони б?[...]

  • Página 162

    162 Охоло дж ення зменшує псув ання про дукті в . Подовжити термін зб ерігання продуктів , які швидк о псую ться на полиці холодильник а можна одн им способом – про дукт повинен сп оч атк у бу ти в[...]

  • Página 163

    163 ПОПЕРЕДЖЕННЯ ■ Перш за все відклю чити холод ил ьн ик , щоб попереди ти ураженн я електричним стру мом . ■ Не лийте воду прям о в середину холод ил ьн ої камери . Це може призве сти до пошкодже?[...]

  • Página 164

    164 ■ Хладилникът съдържа запалим хладилен агент (R600a: изоб утан ) и разпенващ аг ент ( цикл опентан ). Спазвайте сле дните правила , за да п редот врат ите запалване и експлодиране . • Охладителна?[...]

  • Página 165

    165 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ■ Не слагайте хладилника на вл ажно или мокр о място , тъй като тов а може да повреди изо лацията и да причини теч . От вън на корпуса може да се образув а кон ден з , който да при[...]

  • Página 166

    166 1. Поставка на вратата 2. Рафт на хла дилника 3. Рафт 4. Поставка за бу ти лки ( лява ) 5. От деление за зеле нчуц и При отва рян е на от деление то за зе ленчуци капа кът му се вдига . 6. Бърз ледоге нер[...]

  • Página 167

    167 КОНТРО ЛЕН ПАНЕЛ Аром атизатор Ароматиза торът е монтиран на пътя на студения въ зду х . Не изисква управление и по чистване . Ра змра зя ван е Раз м р аз я ва нет о е напълно ав томатично б лаго[...]

  • Página 168

    168 Т емперат урен контр о л Хладилникът кон тро ли ра тем пе рат урат а си автома тично . Но ако е необхо димо , може те да регулира те те мп ер атур ата по следния на чин . Експре сно пра в ене на ле ?[...]

  • Página 169

    169 Йонизат ор “Plasmacluster” Функцията йониза тор “Plasmacluster” се активира авт оматично при вклю чване на хладилника . Лампа та на Plasmacluster , в хладилното отд е л ен ие све ти в синьо по време на операци?[...]

  • Página 170

    170 Аларм а за о творена врата Когато вратата на хладилника или на фризера остане отворена , алармата за отворена врата се включва . • Алармата за отвор ен а врата прозвучава 1 минута след отв ар?[...]

  • Página 171

    171 Съхраняване то в хладилник намалява скоростта на разваляне на хранит е . За да уд ъл ж ит е мак симално годн ост та на не трайните продукти , те трябва да бъ д ат въ зм ож н о най - пресни . Сл едв?[...]

  • Página 172

    172 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ■ Първо изключе те хладилника от кон так та , за да предотвратите токов уда р . ■ Не изливайте вода въ тр е или от въ н по корп уса . То в а може да предизвика по ява на ръжда и по?[...]

  • Página 173

    Tips for sa ving ener gy E ع Keep the ventilation space as much as possible around the refrigerator . ع Keep your refrigerator out of direct sunlight, and do not place next to heat generating appliance. ع Open your refrigerator door as briefly as possible. ع Hot foods should be cooled before storing. ع Place the food evenly on t[...]

  • Página 174

    Tipy na šetrenie energiou LT ع Udržujte okolo chladničky toľko priestoru na ventiláciu, koľko je možné. ع Chráňte chladničku pred priamym slnečným svetlom a neumiestňujte ju vedľa spotrebiča vyžarujúceho teplo. ع Otvárajte dvere chladničky tak rýchlo, ako je to možné. ع Horúce potraviny pred uložením ochla?[...]

  • Página 175

    SHARP CORPORA TION TINS-A946CBRZ 09CK TH 2 Printed in Thailand Impreso en T ailandia S tamp ato in T ailandia Imprimé en Thaï lande Impresso na Thailândia Τυ π ώ θ η κ ε στην Τα ϋ λ ά ν δ η Gedruckt in Thailand Gedrukt in Thailand Wydrukowano w T ajlandii Nyomtatva Thaifoldon T iparit in Thailanda V ytišteno v Thajsku V ytla[...]