Severin BA 3252 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Severin BA 3252. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSeverin BA 3252 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Severin BA 3252 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Severin BA 3252, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Severin BA 3252 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Severin BA 3252
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Severin BA 3252
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Severin BA 3252
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Severin BA 3252 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Severin BA 3252 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Severin na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Severin BA 3252, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Severin BA 3252, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Severin BA 3252. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Geb ra uch sa n wei sun g Instructions fo r use M ode d’ emp loi Gebruiksaan wijzing Instrucciones de uso Ma nuale d ’ uso Brugsanvisnin g Bruksan visning Käyttöohj e Instrukcja obsługi Oδη γί ε χρήσεω  Руководство по эк сплуата ции Bügel automat Ste am Iron Fer à r epasser vapeur Stoo mstri jkijze[...]

  • Página 2

    Li eber K unde! Sie haben sich für ein SE VERIN-Qualitä tsprod ukt en tschieden, vielen Dank für Ihr V ertrauen! Seit 1952 werden Elektr ogerä te der M arke S EVERIN pr oduziert. Durch diese jahrzehn telan ge Erfahrung und mehrer e modernste Prod uktion sstätt en wird der hohe Quali tätsstan dard der P roduk te garan tiert. Mit über 160 vers[...]

  • Página 3

    3 1 4 5 6 7 8 9 10 11 2 3 16 15 14 13 12[...]

  • Página 4

    Bügel automat Lieb e K undin, lieber Kunde, bitt e lesen Sie die Gebrauchsan weisung sorgfältig vor der Benu tzung des Gerätes durch und bewahren Sie diese für den weiter en Gebrauch a uf. Das Gerät darf n ur von P ersonen benu tzt werden, die mi t den Sicherheitshin weisen vertraut sind. Anschluss Das Gerät nur an eine v orschri smäßig [...]

  • Página 5

    U nerfahrenheit oder U nkenn tnis nicht in der Lage sind, das Gerät sicher zu benutzen, sollt en dieses Gerät nicht oh ne A ufsicht oder Anw eisung durch eine verantw ortliche Per son benutzen. Kinder sollten beaufsic htigt werden, um z sicherzustellen, dass sie nicht mi t dem Gerät spielen. Halt en Sie Kinder von V erpackungsmaterial z fern. Es[...]

  • Página 6

    Bügelp robe an einer nich t sichtbar en Stelle (z.B. Sa uminnenkante) d urch. Beginnen Sie mit einer niedrigen T emperatureinst ellung. W ird W äsche zum Bügeln im z W äschetrockner getrocknet, sollt e die Einstellun g „Mangel trocken “ gewählt werden. Sehr trockene W äs che lässt sich nicht m ühelos glätten. Erste Inbetriebnahme Den B[...]

  • Página 7

    W äsche an schwierigen Stellen befeuch tet werden. Die Sp rayd üse kann sowohl beim T rocken- als auch beim Dam p ügeln, unabhängig vo n der eingestellt en T emperatur , verwendet werden. Reinigung und P ege V or der Reinigung den N etzstecker ziehen z und das Gerät abk ühlen lassen. Das Gerät darf aus G ründen der z elektrischen Sich[...]

  • Página 8

    Stellen Sie den Büg elau toma ten zur – Au  ewahrung nur auf seine Abst ell äche, da sonst die Bügelsohle beschädigt werden könnte. Ersatzteile und Zubehör Falls Sie Ersa tzteile oder Zubehör zu Ihrem Gerät benötigen, kö nnen Sie diese auch bequem über unseren Internet-Bestellshop bestellen. Sie  nden un seren Bestellshop auf [...]

  • Página 9

    Ste am Iron Dear Customer , Before using the a ppliance, p lease read the followin g instructions car efully and keep this instruction manual for fu ture ref erence.  e appliance m ust only be used by persons familiar with these instructions. Connection to the mains supply  e appliance sho uld only be connected to an earthed socket installed [...]

  • Página 10

    responsible f or their safety . Children should be supervised to ensure z that they do not pla y with the app liance. Caution: z Keep an y packaging ma terials well awa y from childr en, as they are a potential sour ce of dan ger , e.g. from su ocation. Do not operate the a ppliance if ex cessive z force has been used to pull the pow er cord. Da[...]

  • Página 11

    should be adjusted to ‘ir on dry’ . V ery dr y fabrics ar e di cult to iron. Start up Clean the iron befo re using fo r the  rst time, accordin g to the instructions given in the paragrap h ‘ Genera l Car e an d Clea ni ng - Self-cleanin g system ’.  is will result in the removal o f any d ust particles from the soleplate a nd subs[...]

  • Página 12

    General c are and cleaning Before cleaning the a ppliance, en sure it is z disconnected from the power sup ply and has cooled down com pletely . T o avoid the risk o f electric shock, do not z clean the ap pliance with wa ter and do not immerse it in water . If necessary , t he unit may be wiped with a – dry lint-free cloth. Starch, fa t and o th[...]

  • Página 13

    centres.  is guaran tee is only valid if the app liance has been used in accordance with the instructions, and pr ovided that it has no t been modi ed, repair ed or in terfered wi th by an y unautho rised person, or damaged through misuse.  is guarant ee naturally does not co ver wear and tear , nor breakables such as glass and ceramic ite[...]

  • Página 14

    Fer à r epasser vapeur Chère cliente, Cher client, A vant d’ utiliser cet a ppar eil, veuillez lire soigneusement les informa tions suiva ntes et conserver cette notice d ’instructions pour référ ence ultérieure . Cet appar eil doit êtr e utilisé uniquement pa r des personnes ayan t pris connaissance de ces in structions. Branchement à [...]

  • Página 15

    Cet appar eil ne doit pas êtr e utilisé par une z personne (y comp ris un enfant) sou rant d’ une dé cience physique, senso rielle ou mentale, ou manq uant d ’ expér ience ou de connaissances, sa uf si cette personne a été formée à l ’ utilisatio n de l’ appareil pa r une personne responsable de sa sécurité, ou est surveill?[...]

  • Página 16

    Ces symboles sont également indiq ués sur – le bouton de r églage de la températ ure du fer à repasser . Le linge à repasser doi t être trié selon z le degré de tem pérature q u’il nécessi te pour être repassé. S uivez les symboles et commencez par la tem pératur e la plus basse. Quand vous r epassez des tissus très z délicats, [...]

  • Página 17

    vapeur , une vapeur chaude supplémen taire est émise par la semelle. Cette fonction s ’ avèr era très utile lo rsque la quan tité no rmale de vapeur émise est insu sante pour éliminer les plis ou lors d u repassage de tissus di ciles à repasser ou épais. Po ur un débit o ptimum de la va peur , attendez en viro n 4 secondes avan t [...]

  • Página 18

    Rincez soigneusement la tige sous l ’ e au du – robinet et r eplacez-la dans l’ appareil. Réglez le bouton de r églage de la vapeur – sur ‘r epassage à sec’ , branchez la  che sur une prise murale et tournez la commande ro tative thermostat sur sa position maximum. T oute eau r estant à l’in térieur de la cham bre de va porisa[...]

  • Página 19

    Stoo mstri jkijzer Beste kl ant V oordat men di t ap paraat voor de eer ste keer gebruikt, moet men de volg ende instructies goed doorlezen en bewaren voor la tere refer entie. Dit a pparaa t moet alleen gebruikt worden doo r personen welke beken t zijn met de instructies. Aansluiting Dit ap paraat mag alleen aa ngesloten w orden op een geaard st o[...]

  • Página 20

    T rek de stekker niet aan het snoer uit het z stopcontact, trek aa n de stekker zelf. Dit ap paraat is niet bestemd voor g ebruik z door personen (Kinderen in begrepen) met verminderde fysische, zintuiglijk e of mentale bekwaamheid, o f gebr ek aan ervaring en wetenschap , behalve wanneer men begeleiding of instructies van het appa raat gehad hee?[...]

  • Página 21

    worden o p de tempera tuurrege lknop van het stoomstrijki jzer . Sorteer het strijkgoed (op volgo rde van z strijktem peratuur - zie in ternationale aanduiding en) en begin met het strijken van de meest gevoelige kledingstukken (laagste tempera tuur). Indien u kwetsbar e sto en gaat strijken, is z het raadzaam om eerst een st ukje van de betre?[...]

  • Página 22

    moeilijk gaat of wa nneer de stof erg dik is. V oor optimale stoom ou tput, wac ht voor ongeveer 4 seconden voor dat men de functie weer gebruikt. De stoom straalfunctie kan ook worden g ebruikt met het strijkijzer in verticale stand om plooien en kr eukels uit sto en te ver wijderen. Let op: V oor een sterkere stoomst oot zet de stoom contr ole[...]

  • Página 23

    de stoomkamer zullen n u verdam pen. V erw ijder de stekker van het stopcon tact, – laat het a pparaa t a oelen en maak de zoolplaat schoon met een v ochtige doek. Opbergen Schakel het stoomstri jkijzer uit, haal de z stekker uit het stopcon tact en laat het appa raat geheel a oelen. Giet acht ergebleven wa ter uit het – waterreservoir do[...]

  • Página 24

    Plancha de va por Estimado Cliente, Antes de u tilizar el apara to , lea atenta mente estas instrucciones y conserve este manual para cualquier cons ulta posterior . El apara to solo debe ser utilizado por personas familiarizadas con estas instrucciones. Conexión a la red principal Este apara to sólo debe ser conectado a un enchufe a tierra in st[...]

  • Página 25

    reducidas facultades físicas, sensoriales o mentales y tampoco por personas sin experiencia ni conocimiento , a menos que hayan r ecibido supervisión o instrucciones sobre el uso del a parato por parte de una persona responsab le y por su pro pia seguridad. Los niños deben estar bajo supervisión z para garan tizar que no juega n con el apar ato[...]

  • Página 26

    usando punt os como símbolo . La ropa a planc har debe separarse z por tejidos siguiendo la clasi cación internacional y em pezando por las prendas que necesi ten una tempera tura de planchado más ba ja. Antes de pla nchar una pr enda delicada, es z aconsejable hacer una p rueba en una zona no visible de la misma, empezando con la tempera tur[...]

  • Página 27

    vapor normal emi tida no es su ciente para quitar las arrugas más tenaces o al plan char tejidos gruesos o difíciles. Para disfrutar de una salida óptima de vapor , espere apr oximadamen te 4 segundos ant es de volver a utilizar esta función. La función chorr o de vapor tamb ién puede usarse con la p lancha en posición vertical, para elim[...]

  • Página 28

    agua que exista en la cámara de va por se evaporará. Desenchufe el cab le eléctrico de la toma – de corriente, permita que el a parato se enfríe y limpie la suela de la planc ha con un paño húmedo . Almacenamiento A pague la plancha de va por , desenchúf ela z y deje que se enfríe totalmente. V acíe el depósito de agua por la abertura ?[...]

  • Página 29

     Ferr o da stiro a va pore Genti le C liente, Prima di utilizzar e l’ apparecchio , leggete att entamen te le seguenti istruzioni e conservatele per farvi riferimento anche in futuro . L ’ a pparecchio deve essere utilizzat o solo da persone che hanno pr eso familiarità con le seguenti istruzioni. Col legamento al la rete L ’ apparecc hio[...]

  • Página 30

    prima di pulire l ’ appar ecchio . - No n tirate mai il ca vo di alimentazio ne per z disinserire la spina dalla pr esa di corren te, ma a errate direttamen te la spina. Questo appa recchio non è p revisto per z l’ utilizzo da pa rte di persone (bamb ini comp resi) con ridot te capaci tà  siche, sensoriali o mentali, o con scar sa esper[...]

  • Página 31

    seguente : • sintetici (bassa temperatura) •• seta e lana (tempera tura media) ••• cotone e lino (alta tempera tura) Questi segni  gurano anche sul r egolat ore – della temperat ura del ferro da stiro a vapor e sotto fo rma di simboli punt eggiati. Il bucat o da stirare dovr ebbe essere z separato secondo la tem peratura di stiratu[...]

  • Página 32

    Posizio ne in verticale: Se l’ appar ecchio rimane in posizione verticale, poggiat o sull ’ appo sita sta  a, si spegnerà dopo circa 10 minu ti di inatti vità. Getto di V apore Quando pr emete il pulsante di emissio ne del vapor e, dalla piastra fuoriesce un getto di vapore caldo . Quest a funzione si può rivelare mo lto utile q uando l?[...]

  • Página 33

    a non toccare l ’ estremità inferiore della valvola . Sistemat e la valV ola in un conteni tore co n – del normale aceto casalingo , e lasciate che questo agisca per varie ore sino a qua ndo si sono sciolti tut ti i depositi di calcare ( non utilizza te aceto concen trato). Even tuali altri r esidui di calcare posson o – essere eliminati con[...]

  • Página 34

     Dam ps trygejern Kære kunde, Læs venligst denne brugsanvisning omhyggeligt inden a ppara tet tages i brug og gem den til senere ref erence. A ppa ratet må kun benytt es af personer som har kendskab til disse instruktioner . Tilslutning A ppara tet bør kun tilsl uttes til en stikk ontak t med jordfo rbindelse, der er installeret i over ensst[...]

  • Página 35

    Advarsel z : H old børn væk fra emballeringen, da denne udgø r en mulig risiko fo r tilskadekomst, v ed f.eks. kvælning. Benyt ikke ap parat et hvis der er trukket z i ledningen med alt f or stor kra  . Beskadigelse kan ikke altid påvises udefra; i sådanne tilfælde bør ap paratet derf or gennemgås nøje a f en auto riseret tekniker inde[...]

  • Página 36

    Sørg for g od udlu ning. Strygning Benyt altid kun strygejernet på en z varmefast over ade. Dampstrygning er kun mulig i z højeste tem peraturindstilling. T emperat urindstilling  ndes på drejeknap pen på strygejernet Anbring strygejernet i pausestilling og – indsæt stikpro ppen i stikkon takten. Indstil den øn skede tempera tur ?[...]

  • Página 37

    en blanding af eddik e og vand. Brug aldrig skarpe genstande eller z skurende r engøringsmidler . Fyld aldrig eddike eller andre z a alkningsmidler i vandbeholderen. Selvrensningssystemet Selvrensningssystemet skyller løse minerala ejringer ud og holder ap paratet fri for kalk- og stø vpartikler . Selvren sningen bør udfør es hvis a ppar[...]

  • Página 38

    og kvittering en også lægges ved. Garan tien bortfalder ligeledes ved indgreb på pr oduktet af folk, der ikke er a uto riseret af os. 38[...]

  • Página 39

     Ångstr y kjärn Bästa kund! Innan d u tar appa raten i b ruk bör du läsa följande in struktioner noga och behålla bruksanvisnin gen för fram tida referen s. A ppara ten bör endast an vändas av personer som bekan tat sig med denna bruksanvisnin g. Anslutning till vägguttaget A ppara ten bör enda st kop plas till ett jo rda t uttag som[...]

  • Página 40

    under tillsyn av en perso n som är ansva rig för deras säk erhet eller också få tillräckliga instruktioner beträ ande a ppara tens anvä ndning. Se till att barn in te leker m ed appa raten. z V arning z : Håll ba rn på avstå nd från appa raten s förpackningsma terial e ersom fara event uellt kan up pstå. Det  nns t.ex. risk f[...]

  • Página 41

    tork tumlaren s tempera tur just eras till “ strykjärnstorrt ” . Om tyget är my cket torrt är det svårt at t stry ka. Innan första an vändningen Rengör å ngstrykjärnet innan det tas i bruk för fö rsta gången enligt a vsnitt et “ Underhåll och rengöring - Självre ngöring ssystem ”. Detta gör a tt eventuell t damm avlägsnas [...]

  • Página 42

    Underhåll och rengö ring Dra alltid stickp rop pen ur vägguttaget z och se till at t appa raten ä r avs tängd inna n rengöring påbör jas. På grund av risken f ör elektrisk stöt bör z appa raten in te reng öras eller doppas i vatten. V id behov kan a pparat ens hölje torkas a v – med en torr trasa som inte a vger ludd . Fett o d yl a[...]

  • Página 43

    garan tivillkor en. Denna garan ti inverka r inte på dina lagstadgade rättigheter eller dina lagenliga rät tigheter enligt den nationella konsumen tskyddslagsti ningen. Ifall appa raten an vänds fe laktigt, eller vårdslöst, ansvara r den som anvä nder appa raten fö r eventuella ma terial- och personskador . Tillverkas f ör: Severin Elek[...]

  • Página 44

    H öyrysilitysrau ta Arvoisa asiakas, Lue seuraava t ohjeet h uolellisesti ennen laitt een käyttöä ja säil ytä tämä käyttöoh je tulevaa tarvetta varten. Laitetta saavat kä yttää vain henkilöt, jotka o vat pere htyneet näihin ohjeisiin. V erkkoliitäntä Laite tulee liittää mää räysten m ukaisesti asennettuun pist orasiaan. T arki[...]

  • Página 45

    alussa. Lapsia on valvo ttava, jo tta estetään, z etteivä t he leiki lait teella. Va r o i t u s z : Pidä lapset poissa pakkausmat eriaalien luota poten tiaalisen vaaratila nteen esim. tuke htumisvaara n vuoksi. Älä käytä lait etta, jos liitän täjohdosta on z vedetty voimakkaasti. V ika ei aina näy ulospäin, joten tarkist uta lait e enn[...]

  • Página 46

    Ennen käyttöönot toa Puhdista höyrysilitysrauta ennen käyttöö nottoa ka ppaleessa “ Puhdistus ja hoito - Itsepuhdistusjär jestelmä ” annettu jen ohjeiden m ukaan. Nä in pohjalevyssä mahdollisesti olevat pölyhiukkaset pyyhkiytyvät pois, eikä silitysra udan ensikäytö n aikana ilmene niin voimakasta hajua. V armista, että huoneen [...]

  • Página 47

    laitet ta vedellä. Älä myöskää n upota sitä veteen. Jos puhdist us on tarpeen, laitteen vo i – pyyhkiä kuivalla, n ukkaantuma tto malla rievulla. Jos poh jalevyyn on kertynyt tärkkiä, – rasvaa tai muu ta likaa, sen voi pyyhkiä puhtaaksi villa isella veteen ja etikkaan kastetulla kankaalla. Älä käytä hankaa via tai voimakkai ta z [...]

  • Página 48

    laitt een käyttä jälle. Tä mä takuu ei vaik uta lakimääräisiin o ike uksiin eikä mihinkään muihin kan sallisen lainsäädännön säätämiin tuott eiden ostoa koskeviin laillisiin kulu ttajao ikeuksiin, joita t uotteen ha nkkijalla on. V almistutta ja: Severin Elektrogeräte Gm bH, Saksa Maa hantu oja : Oy Harry Marcell A b PL 63, 01511[...]

  • Página 49

    Żelazko z nawilżaczem i strumieniem par y Szanowni Kli enci! Przed użyciem urządzenia pr oszę dokładnie zapoznać się z poniższą instrukcją, któ rą należy zachować do późniejszego wglądu . Z urządzenia mogą korzystać wyłącznie osoby , któr e zapoznały się z instrukcją. P odłączenie d o sieci zasil ającej U rządzenie na[...]

  • Página 50

    urządzenia; i przed przystą pieniem do czyszczenia. - Nigd y nie należy ciągnąć za przewód przy z wyjmowaniu wty czki z gniazdka. U rządzenie nie jest przeznaczone do z użytku przez osoby (także dzieci) o ograniczon ych zdolnościach motorycznyc h, sensorycznych lub umysło wych, ani osoby , którym brakuje doświadczenia i stosownej wied[...]

  • Página 51

    • materiały synt etyczne (niska temperat ura) •• jedwab i wełna (średnia tem peratura) ••• bawełna i len (wysoka temperatura) T e same symbole podane są w formie – kropek na tarczy r egulato ra tempera tury na żelazku. Rzeczy przeznaczone do p rasowania z powinny b yć posortowane w edług rodzajó w materiałów i wymagan ych t[...]

  • Página 52

    prasującej, a utoma tyczne wyłączenie nastąpi po 30 sekundach bezczynności. Usta wie nie w pionie: Jeżeli żelazko ustawio ne jest na stopce, auto matyczne wyłączenie nastąp i po 10 minutach bezczynności. Strumień par y Po urucho mieniu przycisk u strumienia pary , dodatkowy strumień gorącej pa ry w ydobywa się z płyty prasującej. J[...]

  • Página 53

    zbiornik na wodę. Delikatnie wyjąć gałkę regula tora pa ry – oraz zaw ór pary – uważać, aby nie dotknąć dolnej końcó wki zaworu. Włożyć zaw ór do pojemnika wypełnionego – zwykłym octem i zostawić na około cztery godziny , aż rozpuszczą się wszelkie osady kamienia ( nie stosować stężoneg o octu). Wszelkie pozostałoś[...]

  • Página 54

    Σίδε ρο ατού Α γαπητοί πελ άτες, Π ριν χρησιοποιήσετε τη συ σκευή, διαβάσ τε προσεκτικά τι ακόλουθε οδηγίε χρήσ η και φυλάξτε το παρόν εγχ ειρίδιο για ελ λοντική χρήση. Η σ υσκ ευή πρ?[...]

  • Página 55

    Β γάζετε πάντοτε το καλώδι ο από τη ν z πρί ζα ετά τη χρήση, - σε περίπτωση βλάβ η, - πριν καθαρίσετε τη συσκε υή. - Μη ν τ ραβάτε πο τέ το καλώδιο όταν z θέλετε να βγά λετε τη συ σκε υή από την πρί ζ[...]

  • Página 56

    δεν είναι αρκετά εγάλη για να παράγει α τό, η παροχή νερού διακόπτ εται αυτόα τα για να αποφευχθεί ο σ χηατισό στα γόνων . Γ ενικέ ς πλ ηροφο ρίε ς για το σιδ έρω μα Ελέγ χετε πά ντοτε π ρ[...]

  • Página 57

    ενεργοποιηένη, αλ λά δεν έχει χρησιοποιηθεί για αρκετό χρονικό διάστηα, θα απεν εργοποιηθεί αυτ όατ α. Α υτή η αυτόα τη διακοπή λειτ ουργία υποδεικν ύεται από ένα ηχη τικό σήα. Επιπλ[...]

  • Página 58

    Κρατήστε το κουπί σε αυτή τη θέση ενώ κου νά τε το σ ίδε ρο λ ίγο προ τα  προστ ά και πίσω έχρι να ην εκλύεται άλ λο ατό ή ζεστό νερό . Χ ύστε τ υχό ν νερό που παραένει στο – δοχ είο . Α[...]

  • Página 59

    Пар ов ой у тюг У важае мый покупатель! Перед исп ользованием этого прибора прочитайте, пожалу йста, внимательно данное руководство и держите его под рукой для обращения к нему в буд ущем. По л?[...]

  • Página 60

    предметы или рядом с ними или с источниками открытого пламени, такими как на гревательные элементы электрическо й плиты или конфор ки газ овой плиты. Всегда вынимайте ш тепсельну ю z вилку из ?[...]

  • Página 61

    ур овня « Max ». Закройте крышку отвер стия для – за ливания воды и у бедитесь, что крышка защелкнулась на месте. Против окапельная функция Если температ ур а подошвы не дост аточна для обра зова[...]

  • Página 62

    Автоматическое выключение Если прибор был включен, но не использовался в течение определенно го перио да времени, он автоматически выключится. При автоматическо м выключении раздае тся звук[...]

  • Página 63

    до тех пор, пока из отверстий не перес тане т выходить пар или горячая вода. Вылейте ост авшу юся воду из – рез ервуара. Дайте подошве достаточно ос тыть – перед тем, как протере ть ее увлажненн[...]

  • Página 64

    64 Kundendienstzentralen Service Centres Centrales service-après-vente Oficinas centrales del servicio Centros de serviço Centrale del servizio clienti Service -centrales Centrale serviceafdelinger Centrala kundtjänstplatser Keskushuollot Servisné stredisko Centrala obsługi klientów Szerviz Κεντρικό σέρβις SEVERIN Ser vice Am Br[...]

  • Página 65

    Korea Jung Shin Electronics co ., ltd. 501, Megaventur etower 77-9, Moonrae-Dong 3ga, Y ongdeungpo -Gu Seoul, Korea T el: +82-22-637 3245~7 Fax: +82-22-637 3244 Service Hotline: 080-001-0190 Latvia SERVO Ltd . Mr . Janis Pivov arenoks T el: + 371 7279892 servo@apollo.lv Lebanon Khoury Home 7th Floor , Cité Dora 3 Building , Dora P .O.Box 70611 Ant[...]

  • Página 66

    I/M No.: 8439.0000[...]