Severin BA 3221 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Severin BA 3221. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSeverin BA 3221 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Severin BA 3221 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Severin BA 3221, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Severin BA 3221 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Severin BA 3221
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Severin BA 3221
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Severin BA 3221
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Severin BA 3221 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Severin BA 3221 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Severin na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Severin BA 3221, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Severin BA 3221, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Severin BA 3221. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Geb ra uch sa n wei sun g Instructions fo r use M ode d’ emp loi Gebruiksaan wijzing Instrucciones de uso Ma nuale d ’ uso Brugsanvisnin g Bruksan visning Käyttöohj e Instrukcja obsługi Oδη γί ε χρήσεω       Bügel automat Ste am Iron Fer à r epasser[...]

  • Página 2

    Lieb e K undin, lieber K unde, vielen Dank für Ihr V ertrauen. W ir freuen uns, dass Ihr e W ahl auf ein SEVERIN Quali tätsp roduk t gefallen ist und gra tulieren Ihnen zu dieser Entscheid ung. Die Mark e SE VERIN steht seit über 115 J ahren für Beständigkeit, deutsche Quali tät und En twicklun gskra . Jedes Gerät der M ark e SEVERIN wur [...]

  • Página 3

    3 1 2 3 4 5 6 7 13 14 12 11 10 9 8[...]

  • Página 4

    Bügel automat Lieb e K undin, lieber Kunde, bitt e lesen Sie die Gebrauchsan weisung sorgfältig vor der Benu tzung des Gerätes durch und bewahren Sie diese für den weiter en Gebrauch a uf. Das Gerät darf n ur von P ersonen benu tzt werden, die mi t den Sicherheitsan weisungen vertrau t sind. Anschluss Das Gerät nur an eine v orschri smäß[...]

  • Página 5

    U nerfahrenheit oder U nkenntnis nicht in der Lage sind, das Gerät sicher zu benutzen, sollt en dieses Gerät nicht oh ne A ufsicht oder Anw eisung durch eine verantw ortliche Per son benutzen.  Kinder sollten beaufsic htigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mi t dem Gerät spielen.  Halt en Sie Kinder von V erpackungsma terial fern[...]

  • Página 6

    nicht m ühelos glätten. Erste Inbetriebnahme Die Schutzfo lie von der Bügelsohle entfernen. Den Büge laut omat en vor der ersten Benutzung, wie im A bs chnitt „ Reinigung und P ege - Selbstreinigung “ beschrieben, reinigen. Dadurch wer den evtl. Staubrückstände a us der Bügelsohle entfern t und der Eigengeruch des Dam p ügelau tom[...]

  • Página 7

    – W asserbehälter bis zur M ax-Markierung mit W asser füllen. – Gerät auf die A bstell äche stellen und Netzsteck er in eine Steckdose stec ken. – Reglerknebel auf maximale T emperat ur einstellen. – W arten bis die K ontrollleuch te erlischt. – Netzsteck er aus der St eckdose ziehen. – Das Gerät in waagerech ter Lage über ein [...]

  • Página 8

    Ste am Iron Dear Customer Before using the a ppliance, p lease read the followin g instructions car efully and keep this manual for futu re refe rence .  e ap pliance must onl y be used by persons familiar wi th these instructions. Connection to the mains supply  e app liance should only be connected to a n earthed socket installed in accorda[...]

  • Página 9

    responsible f or their safety .  Children should be superv ised to ensure that they do not pla y with the app liance.  C aution: Keep an y packaging mat erials well awa y from childr en, as they are a potential sour ce of dan ger e.g. from su ocation.  Be fore re lling or em ptying the wa ter reservoir , remove the plug fro m the wal[...]

  • Página 10

     is will result in the remo val of possible dust particles from the solepla te and subsequen tly lessen the smell typically encoun tered when  rst switching on. Please ensure su cient ventilation. Ironin g  Steam iro ning and the steam jet function both invol ve high temperat ures.  e suitable tem perature ran ge is marked purple on [...]

  • Página 11

    rese r voir. – Allow the sole plate to cool do wn before cleaning it wi th a damp , lint-free cloth. Storag e  Tu r n o  the steam iro n, remove the pl ug from the wall socket and let the uni t cool down com pletely . – Pour an y remaining wa ter ou t of the reservoir through the water  ll hole.  T o avoid da mage to the soleplat e,[...]

  • Página 12

    Fer à r epasser vapeur Chère cliente, Cher client, A vant d ’u tiliser cet appa reil, veuillez lir e soigneusement les instructions suivan tes et conserver ce manuel pour futur e référence. L ’ appareil do it être u tilisé exclusi vement par des personnes familiarisées avec les p résent es instructions. Branchement à la prise secteur C[...]

  • Página 13

    personne (y comp ris un enfant) sou rant d’ une dé cience physique , sensorielle ou mentale, ou manq uant d ’ expérience ou de connaissances, sa uf si cette personne a été formée à l ’ utilisatio n de l’ a ppareil pa r une personne responsable de sa sécurité, ou est surveillée par celle-ci.  L es enfants do ivent êtr e su[...]

  • Página 14

    basse.  Si vous sé chez vot re linge dans u n sèche - linge, nous v ous conseillon s de régler la températ ure de ce dernier sur position “humide ” . Des tissus très secs sont di ciles à repasser . Première utilisation Retirez le  lm protecteur de la semelle. Nett oyez le fer à r epasser avan t de l’ utiliser pour la premièr[...]

  • Página 15

    Système d ’ auto-nettoyage Le système d’ au to-nettoyag e expulse les dépôts minéraux détachés et gar de l’ a ppareil libre d u calcaire et de to ute particule de poussière. L ’ auto-net toyage doi t être e ectué lorsque le fer est r esté longtem ps sans être utilisé ou, sinon, t ous les 10 à 15 jours. La procédur e est la[...]

  • Página 16

    Stoo mstri jkijzer Beste kl ant V oorda t men dit ap paraat g ebruikt, moet men de volgende instructies goed doorlezen en bewaar dit manuaal v oor later e referen tie. Dit appa raat moet alleen geb ruikt wor den door personen bekent met de g ebruiksaanwi jzing. Aansluiting Dit ap paraat mag alleen aa ngesloten w orden op een geaard st opcontact wat[...]

  • Página 17

    met verminderde fysische, zintuiglijk e of mentale bekwaamheid, o f gebr ek aan ervaring en wetenschap , b ehalve wanneer men begeleiding of instructies van het appa raat gehad hee van een persoon verantw oordelijk voo r hun veiligheid.  Kinderen moeten o nder begeleiding zijn om ervoor te zorgen da t ze niet met het appa raat spelen.  W a[...]

  • Página 18

    V oor het eerste gebruik V erwijder de bes chermende  lm van de zoolplaat. M aak het stoomstri jkijzer schoon voor het eerste g ebruik, volgens de in structies aangegev en in de paragraaf “ Onderhoud en Schoonmaken - Z elfre inigingssystee m ”. Hierdoor w orden even tuele stofdeel tjes uit de zoolplaat v erwijderd en verdwijn t bovendien de [...]

  • Página 19

    Ga verder zoals hier aan gegeven: – V ul het waterreservoir tot de maximale watersta ndaanwijzer met wa ter. – Plaats het strijki jzer op het standvlak en stop de stekker in het stopcon tact. – Z et de temperatu urcon troleknop o p maximaal. – W acht t otdat het indica tielamp je uitgaa t. – V er wijder de stekker uit het stopcon tact. ?[...]

  • Página 20

    Plancha de va p or Estimado Cliente, Antes de u tilizar el apara to , lea atenta mente estas instrucciones y conserve este manual para cualquier cons ulta posterior . El aparato sólo debe ser usado p or personas que se han familiarizado con estas instrucciones. Conexión a la red principal Este apara to sólo debe ser conectado a un enchufe a tier[...]

  • Página 21

    o mentales y tampoco por personas sin experiencia ni conocimiento , a menos que hayan r ecibido supervisión o instrucciones sobre el uso del a parato por parte de una persona responsab le y por su pro pia seguridad.  Los niños deben estar bajo supervisión para garan tizar que no juega n con el apar ato.  Precaución: mantenga a los niños [...]

  • Página 22

     Si se utiliza una máquina secadora, debe seleccionarse el modo de “ secado parcial” , ya que la ropa demasiado seca se planc ha con más di cultad. Puesta en marcha Retire la lámina p rotecto ra de la suela. Limpie la pla ncha de vapor a ntes de usarla por primera vez, siguiendo las instrucciones dadas en el párrafo “ M ante nimi e [...]

  • Página 23

    apara to libr e de partículas de cal y polvo. La aut olimp ieza se debe efectuar si la plancha no se ha utilizado duran te un larg o periodo de tiempo , o en otras circunstancias cada 10-15 días. Proceda del modo siguiente: – Llene el depósito con agua hasta la señal de nivel máximo . – Coloque la plancha sobr e la base de apoyo y enchufe [...]

  • Página 24

     Ferr o da stiro a va pore Genti le C liente, Prima di utilizzar e l’ a pparecc hio, vi raccomandiamo di legger e atten tamen te le seguenti istruzioni e di conservarle per farvi riferimento an che in futur o. L ’ appa recchio deve essere utilizza to solo da persone che hanno preso fa miliarità con le seguenti istruzioni. Col legamento al l[...]

  • Página 25

    - dop o l’u s o, - in caso di cattivo funzionamento , - prima di pulire l ’ap parecchio.  N on tira te mai il cav o di alimentazione per disinserire la spina dalla pr esa di corren te, ma a errate direttamen te la spina.  Questo apparecchio no n è previsto per l’ utilizzo da parte di persone (bamb ini comp resi) con ridot te capaci [...]

  • Página 26

    vapor e sotto fo rma di simboli punt eggiati.  Il bucat o da stirare do vrebbe essere separato secondo la tem p eratura di stiratura necessaria. Osservate i simboli di stiratura e inizia te dalla tem peratura pi ù bassa.  Quando stirate tessuti delica ti, o se non siete sicuri dei tessuti, potret e fare una pro va di stiratura in un p unto i[...]

  • Página 27

    immergetelo in acqua. – S e necessario, l ’ appa recchio può esser pulito con un pa nno asciutto no n lanu ginoso . – L ’ amido , il grasso e altri sedimenti accumulati sulla p iastra si eliminano con un panno di lana bagna to in una soluzione di acqua e aceto .  Non usa te soluzioni ab rasive o deterg enti concentra ti.  Non ver sat[...]

  • Página 28

     Dam pstr ygeje rn Kære kunde, Inden a ppara tet tages i brug bør denne brugsanvisnin g læses omhyggeligt, og dere er gemmes til senere ref erence. A pparatet bør kun benytt es af personer der er bekendt med denne brugsanvisnin g. Tilslutning A ppara tet bør kun tilsl uttes til en stikk ontak t med jordfo rbindelse, der er installeret i [...]

  • Página 29

    mulig risiko fo r tilskadekomst, v ed f.eks. kvælning.  V ed påfyldning eller tømnin g af vandtanken bø r stikket tages ud af stikko ntakt en.  V i påtager os intet a nsvar fo r skader , der skyldes misbrug eller manglende overholdelse af denne b rugsanvisning.  Dette a ppara t er beregnet til priva t brug eller i tilsvarende om givel[...]

  • Página 30

    i pausestilling og stikket sætt es i stikkon takten. – Indstil den øn skede tempera tur på drejeknap pen som anvist a f strygesymbolerne. – U nder opva rmningsprocessen vil indikatorl yset være tændt. Det slukker når den ønskede strygetempera tur er nået.  Inden strygning bør strygesålen rengøres ved at stryge hen over en fo rvask[...]

  • Página 31

    Borts ka else Gamle eller defekt e appa rater må aldrig smides ud sammen med husholdningsa aldet, de skal a everes på den lokale genbrugsstation. Garantierklæring På dett e husholdningsp rodukt o vertager vi garan tien i to år fra salgsdatoen. Garantien gælder for ma teriale- og fabrikation sfejl. Skader , der er opstået som følge [...]

  • Página 32

     Ångstr y kjärn Bästa kund! Innan d u anvä nder appara ten bör du läsa denna bruksanvisning noga och spa ra den för fram tida refer ens. A ppara ten bör endast anvä ndas av personer som bekan tat sig med dessa instruktioner . Anslutning till vägguttaget A ppara ten bör enda st kop plas till ett jo rda t uttag som in stallerats i enlig[...]

  • Página 33

    anvä ndning.  S e till att ba rn inte le ker med ap parat en.  V arning: Håll barn på a vstån d från appa raten s förpackningsma terial e ersom fara event uellt kan up pstå. Det  nns t.ex. risk för kvävnin g.  Dra kontak ten ur vägguttaget innan vatt enbehållaren på fylls eller töms.  I nget ansva r godtas om skada up[...]

  • Página 34

    uppstår nä r appara ten fö rst kop plas på. Se till att vädra or dentligt. Hur strykjärnet används  Strykning med ånga och ångknap p fordra r båda höga tempera turer . Den lämp liga tempera turskalan  nns angiven i lila färg på tem peraturk ontr ollen.  Fyll vatten behållaren, placera ångstrykjärnet på dess avställningsy[...]

  • Página 35

    – Häll even tuellt kvarvarande va tten ur behållaren. – Låt str yksulan svalna innan du r engör den med en fuktad, luddfri duk. Förvaring  Stäng a v ångstrykjärnet, dra stickp rop pen ur vägguttaget och lå t appa raten a vsvalna helt. – Häll ut even tuellt va tten ur behållar en genom påfyllningsöpp ningen.  F örvara allt[...]

  • Página 36

    H öyrysilitysrau ta Hyvä A siakas, Lue seuraava t ohjeet h uolellis esti ennen laitt een käyttöä ja säilytä tämä o pas tulevaa tarvetta varten. Laitetta saava t käyttää vain henkilöt, jotka ova t tut ustuneet näihin ohjeisiin. V erkkoliitäntä Laite tulee liittää mää räysten m ukaisesti asennettuun pist orasiaan. T arkista, ett?[...]

  • Página 37

    pakkausmat eriaalien luota poten tiaalisen vaaratila nteen esim. tuke htumisvaara n vuoksi.  Irrota pistoke pisto rasiasta ennen vesisäiliön tä yttöä.  Jos lai te vahingo itt uu väärinkäyt ön seurauksena, tai siksi että annett uja ohjei ta ei ole noudatet tu, valmistaja ei vastaa aiheutuneista vahingoista.  Tämä lait e on t ark[...]

  • Página 38

    Silitys  Sekä höyr ysilitys että hö yrysuihkutoimint o edellyttävä t kork eita läm pötiloja. Sopiva lämpö tila-alue on mer kitty violetilla lämmönsää timeen.  Täyt ettyäsi vesisäiliön nosta sili tysrauta seisomaan jalustansa va raan ja kiinnitä pistoke p istokerasiaan. – Aseta lämmön säätöna ppula siten, että se on [...]

  • Página 39

    Säily tys  Käännä sili tysrauta pois pääl tä, irrota pistoke pi storas iast a ja anna l aitteen jäähtyä perus teellisesti. – T yhjennä vesisäilio vedentäyt töauko n kaut ta.  Jot ta pohjalevy ei vahingoit tuisi, silitysrau ta on parasta säilyttää seisovassa asennossa jalustansa varassa. Jätehuolto V anhoja tai viallisia la[...]

  • Página 40

    Żelazko z nawilżaczem i strumieniem par y Szanowni Kli enci! Przed użyciem urządzenia pr oszę dokładnie zapoznać się z poniższą instrukcją, któ rą należy zachować do późniejszego wglądu . U rządzenie może być obsługi wane wyłącznie przez osoby , któr e zapoznały się z niniejszą instrukcją. P odłączenie d o sieci zasil[...]

  • Página 41

     W tyczkę nale ży wyjąć z gniazd a elektr ycznego: - p o zakończeniu pracy ; - w przyp adku stwierdzenia usterki urządzenia; - i prze d przystąpieniem do czyszczenia.  Nigdy nie należy ciągnąć za przewód przy wyjmowaniu wty czki z gniazdka.  U rządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (także dzieci) o ograniczon [...]

  • Página 42

    kropek na tarczy r egulato ra tempera tury na żelazku.  Rzeczy przeznaczone do prasowa nia powinny b yć posortowane w edług rodzajó w materiałów i wymagan ych tempera tur . Należy sortować je według wyż. wym. symboli i zaczynać prasowanie od najniższych tem peratur .  Przy prasowani u bardzo delika tnyc h materiałów , co do któ[...]

  • Página 43

    należy spraw dzić, czy urządzenie zupełnie ostygło i jest wyłączone z sieci elektrycznej.  Nie zan urzać sprzętu w w odzie, ani nie myć g o wodą, ponieważ grozi to porażeniem prądem. – W razie potrzeby , przetrzeć urządzenie suchą, gładką ściereczką niepozostawia jącą strzępków . – Ślady krochmalu, tłuszczu i inne [...]

  • Página 44

    także dołączyć paragon zak upu, l ub faktur ę zakupo wą. 44[...]

  • Página 45

    Α τοσίδερο Α γαπητ οί πελάτες, Π ριν χρησιοποιήσετε τη συ σκευή, διαβάστε προσεκτικά τι ακόλουθε οδηγίε χρήση και φυλάξτε το παρόν εγχειρίδιο για ελ λοντική χρήση. Η σ υσ κευή πρέπε?[...]

  • Página 46

    του ηλεκτ ρικού καλωδί ου από τη ν πρίζα - μετά τη χρήση, - σ ε περίπτ ωση βλάβης, - πριν το καθαρισμό της συσκε υής.  Όταν βγάζετε τ ο φι από την π ρίζα, ποτ έ ην τ ρ αβάτε τ ο ηλεκτ ρικό καλώ διο.[...]

  • Página 47

    – Τ α σύβολα του σιδερώατ ο ερη νεύονται ω ε ξή: • συν θετικά (χαηλ ή θεροκρασία) •• εταξω τά και άλ λινα (εσαία θεροκρασία) ••• βαβ ακερά και λινά (υψηλή θεροκρασία) – Α?[...]

  • Página 48

    Γ ια επαρκώ δυνατή εξα γωγή ατού , το δοχείο π ρέπει να είναι γεάτο τ ουλάχ ιστον έχρι το ένα τέταρ το . Σ τόμιο ψεκασμού Μπορεί τε να ρ αντίσετε τα πλυένα ρούχ α αν πιέσετε το κουπί ψεκα[...]

  • Página 49

    ισχύ ουσα εθ νική νοµοθεσία που δι έπει την αγορά αγαθών . Η εγγύησ η αυτή δεν καλύπτ ει φυσικέ φθορέ ούτε τα εύθραυστα µέρη τη συ σκευή. 49[...]

  • Página 50

         У важаемый пок упатель!      ,  ,     [...]

  • Página 51

              .               [...]

  • Página 52

       ,     ,      . Общая информация о глажен[...]

  • Página 53

           .                ?[...]

  • Página 54

     (  ) .          ,       ?[...]

  • Página 55

    55[...]

  • Página 56

    56 Kundendienstzentralen Service Centres Centrales service-après-vente Oficinas centrales del servicio Centros de serviço Centrale del servizio clienti Service -centrales Centrale serviceafdelinger Centrala kundtjänstplatser Keskushuollot Servisné stredisko Centrala obsługi klientów Szerviz Κεντρικό σέρβις SEVERIN Ser vice Am Br[...]

  • Página 57

    Korea Jung Shin Electronics co ., ltd. 501, Megaventur etower 77-9, Moonrae-Dong 3ga, Y ongdeungpo -Gu Seoul, Korea T el: +82-22-637 3245~7 Fax: +82-22-637 3244 Service Hotline: 080-001-0190 Latvia SERVO Ltd . Mr . Janis Pivov arenoks T el: + 371 7279892 servo@apollo.lv Lebanon Khoury Home 7th Floor , Cité Dora 3 Building, Dora P .O.Box 70611 Ante[...]

  • Página 58

    I/M No.: 8623.0000[...]