Severin BA 3221 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Severin BA 3221. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Severin BA 3221 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Severin BA 3221 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Severin BA 3221, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Severin BA 3221 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Severin BA 3221
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Severin BA 3221
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Severin BA 3221
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Severin BA 3221 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Severin BA 3221 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Severin en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Severin BA 3221, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Severin BA 3221, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Severin BA 3221. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    Geb ra uch sa n wei sun g Instructions fo r use M ode d’ emp loi Gebruiksaan wijzing Instrucciones de uso Ma nuale d ’ uso Brugsanvisnin g Bruksan visning Käyttöohj e Instrukcja obsługi Oδη γί ε χρήσεω       Bügel automat Ste am Iron Fer à r epasser[...]

  • Página 2

    Lieb e K undin, lieber K unde, vielen Dank für Ihr V ertrauen. W ir freuen uns, dass Ihr e W ahl auf ein SEVERIN Quali tätsp roduk t gefallen ist und gra tulieren Ihnen zu dieser Entscheid ung. Die Mark e SE VERIN steht seit über 115 J ahren für Beständigkeit, deutsche Quali tät und En twicklun gskra . Jedes Gerät der M ark e SEVERIN wur [...]

  • Página 3

    3 1 2 3 4 5 6 7 13 14 12 11 10 9 8[...]

  • Página 4

    Bügel automat Lieb e K undin, lieber Kunde, bitt e lesen Sie die Gebrauchsan weisung sorgfältig vor der Benu tzung des Gerätes durch und bewahren Sie diese für den weiter en Gebrauch a uf. Das Gerät darf n ur von P ersonen benu tzt werden, die mi t den Sicherheitsan weisungen vertrau t sind. Anschluss Das Gerät nur an eine v orschri smäß[...]

  • Página 5

    U nerfahrenheit oder U nkenntnis nicht in der Lage sind, das Gerät sicher zu benutzen, sollt en dieses Gerät nicht oh ne A ufsicht oder Anw eisung durch eine verantw ortliche Per son benutzen.  Kinder sollten beaufsic htigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mi t dem Gerät spielen.  Halt en Sie Kinder von V erpackungsma terial fern[...]

  • Página 6

    nicht m ühelos glätten. Erste Inbetriebnahme Die Schutzfo lie von der Bügelsohle entfernen. Den Büge laut omat en vor der ersten Benutzung, wie im A bs chnitt „ Reinigung und P ege - Selbstreinigung “ beschrieben, reinigen. Dadurch wer den evtl. Staubrückstände a us der Bügelsohle entfern t und der Eigengeruch des Dam p ügelau tom[...]

  • Página 7

    – W asserbehälter bis zur M ax-Markierung mit W asser füllen. – Gerät auf die A bstell äche stellen und Netzsteck er in eine Steckdose stec ken. – Reglerknebel auf maximale T emperat ur einstellen. – W arten bis die K ontrollleuch te erlischt. – Netzsteck er aus der St eckdose ziehen. – Das Gerät in waagerech ter Lage über ein [...]

  • Página 8

    Ste am Iron Dear Customer Before using the a ppliance, p lease read the followin g instructions car efully and keep this manual for futu re refe rence .  e ap pliance must onl y be used by persons familiar wi th these instructions. Connection to the mains supply  e app liance should only be connected to a n earthed socket installed in accorda[...]

  • Página 9

    responsible f or their safety .  Children should be superv ised to ensure that they do not pla y with the app liance.  C aution: Keep an y packaging mat erials well awa y from childr en, as they are a potential sour ce of dan ger e.g. from su ocation.  Be fore re lling or em ptying the wa ter reservoir , remove the plug fro m the wal[...]

  • Página 10

     is will result in the remo val of possible dust particles from the solepla te and subsequen tly lessen the smell typically encoun tered when  rst switching on. Please ensure su cient ventilation. Ironin g  Steam iro ning and the steam jet function both invol ve high temperat ures.  e suitable tem perature ran ge is marked purple on [...]

  • Página 11

    rese r voir. – Allow the sole plate to cool do wn before cleaning it wi th a damp , lint-free cloth. Storag e  Tu r n o  the steam iro n, remove the pl ug from the wall socket and let the uni t cool down com pletely . – Pour an y remaining wa ter ou t of the reservoir through the water  ll hole.  T o avoid da mage to the soleplat e,[...]

  • Página 12

    Fer à r epasser vapeur Chère cliente, Cher client, A vant d ’u tiliser cet appa reil, veuillez lir e soigneusement les instructions suivan tes et conserver ce manuel pour futur e référence. L ’ appareil do it être u tilisé exclusi vement par des personnes familiarisées avec les p résent es instructions. Branchement à la prise secteur C[...]

  • Página 13

    personne (y comp ris un enfant) sou rant d’ une dé cience physique , sensorielle ou mentale, ou manq uant d ’ expérience ou de connaissances, sa uf si cette personne a été formée à l ’ utilisatio n de l’ a ppareil pa r une personne responsable de sa sécurité, ou est surveillée par celle-ci.  L es enfants do ivent êtr e su[...]

  • Página 14

    basse.  Si vous sé chez vot re linge dans u n sèche - linge, nous v ous conseillon s de régler la températ ure de ce dernier sur position “humide ” . Des tissus très secs sont di ciles à repasser . Première utilisation Retirez le  lm protecteur de la semelle. Nett oyez le fer à r epasser avan t de l’ utiliser pour la premièr[...]

  • Página 15

    Système d ’ auto-nettoyage Le système d’ au to-nettoyag e expulse les dépôts minéraux détachés et gar de l’ a ppareil libre d u calcaire et de to ute particule de poussière. L ’ auto-net toyage doi t être e ectué lorsque le fer est r esté longtem ps sans être utilisé ou, sinon, t ous les 10 à 15 jours. La procédur e est la[...]

  • Página 16

    Stoo mstri jkijzer Beste kl ant V oorda t men dit ap paraat g ebruikt, moet men de volgende instructies goed doorlezen en bewaar dit manuaal v oor later e referen tie. Dit appa raat moet alleen geb ruikt wor den door personen bekent met de g ebruiksaanwi jzing. Aansluiting Dit ap paraat mag alleen aa ngesloten w orden op een geaard st opcontact wat[...]

  • Página 17

    met verminderde fysische, zintuiglijk e of mentale bekwaamheid, o f gebr ek aan ervaring en wetenschap , b ehalve wanneer men begeleiding of instructies van het appa raat gehad hee van een persoon verantw oordelijk voo r hun veiligheid.  Kinderen moeten o nder begeleiding zijn om ervoor te zorgen da t ze niet met het appa raat spelen.  W a[...]

  • Página 18

    V oor het eerste gebruik V erwijder de bes chermende  lm van de zoolplaat. M aak het stoomstri jkijzer schoon voor het eerste g ebruik, volgens de in structies aangegev en in de paragraaf “ Onderhoud en Schoonmaken - Z elfre inigingssystee m ”. Hierdoor w orden even tuele stofdeel tjes uit de zoolplaat v erwijderd en verdwijn t bovendien de [...]

  • Página 19

    Ga verder zoals hier aan gegeven: – V ul het waterreservoir tot de maximale watersta ndaanwijzer met wa ter. – Plaats het strijki jzer op het standvlak en stop de stekker in het stopcon tact. – Z et de temperatu urcon troleknop o p maximaal. – W acht t otdat het indica tielamp je uitgaa t. – V er wijder de stekker uit het stopcon tact. ?[...]

  • Página 20

    Plancha de va p or Estimado Cliente, Antes de u tilizar el apara to , lea atenta mente estas instrucciones y conserve este manual para cualquier cons ulta posterior . El aparato sólo debe ser usado p or personas que se han familiarizado con estas instrucciones. Conexión a la red principal Este apara to sólo debe ser conectado a un enchufe a tier[...]

  • Página 21

    o mentales y tampoco por personas sin experiencia ni conocimiento , a menos que hayan r ecibido supervisión o instrucciones sobre el uso del a parato por parte de una persona responsab le y por su pro pia seguridad.  Los niños deben estar bajo supervisión para garan tizar que no juega n con el apar ato.  Precaución: mantenga a los niños [...]

  • Página 22

     Si se utiliza una máquina secadora, debe seleccionarse el modo de “ secado parcial” , ya que la ropa demasiado seca se planc ha con más di cultad. Puesta en marcha Retire la lámina p rotecto ra de la suela. Limpie la pla ncha de vapor a ntes de usarla por primera vez, siguiendo las instrucciones dadas en el párrafo “ M ante nimi e [...]

  • Página 23

    apara to libr e de partículas de cal y polvo. La aut olimp ieza se debe efectuar si la plancha no se ha utilizado duran te un larg o periodo de tiempo , o en otras circunstancias cada 10-15 días. Proceda del modo siguiente: – Llene el depósito con agua hasta la señal de nivel máximo . – Coloque la plancha sobr e la base de apoyo y enchufe [...]

  • Página 24

     Ferr o da stiro a va pore Genti le C liente, Prima di utilizzar e l’ a pparecc hio, vi raccomandiamo di legger e atten tamen te le seguenti istruzioni e di conservarle per farvi riferimento an che in futur o. L ’ appa recchio deve essere utilizza to solo da persone che hanno preso fa miliarità con le seguenti istruzioni. Col legamento al l[...]

  • Página 25

    - dop o l’u s o, - in caso di cattivo funzionamento , - prima di pulire l ’ap parecchio.  N on tira te mai il cav o di alimentazione per disinserire la spina dalla pr esa di corren te, ma a errate direttamen te la spina.  Questo apparecchio no n è previsto per l’ utilizzo da parte di persone (bamb ini comp resi) con ridot te capaci [...]

  • Página 26

    vapor e sotto fo rma di simboli punt eggiati.  Il bucat o da stirare do vrebbe essere separato secondo la tem p eratura di stiratura necessaria. Osservate i simboli di stiratura e inizia te dalla tem peratura pi ù bassa.  Quando stirate tessuti delica ti, o se non siete sicuri dei tessuti, potret e fare una pro va di stiratura in un p unto i[...]

  • Página 27

    immergetelo in acqua. – S e necessario, l ’ appa recchio può esser pulito con un pa nno asciutto no n lanu ginoso . – L ’ amido , il grasso e altri sedimenti accumulati sulla p iastra si eliminano con un panno di lana bagna to in una soluzione di acqua e aceto .  Non usa te soluzioni ab rasive o deterg enti concentra ti.  Non ver sat[...]

  • Página 28

     Dam pstr ygeje rn Kære kunde, Inden a ppara tet tages i brug bør denne brugsanvisnin g læses omhyggeligt, og dere er gemmes til senere ref erence. A pparatet bør kun benytt es af personer der er bekendt med denne brugsanvisnin g. Tilslutning A ppara tet bør kun tilsl uttes til en stikk ontak t med jordfo rbindelse, der er installeret i [...]

  • Página 29

    mulig risiko fo r tilskadekomst, v ed f.eks. kvælning.  V ed påfyldning eller tømnin g af vandtanken bø r stikket tages ud af stikko ntakt en.  V i påtager os intet a nsvar fo r skader , der skyldes misbrug eller manglende overholdelse af denne b rugsanvisning.  Dette a ppara t er beregnet til priva t brug eller i tilsvarende om givel[...]

  • Página 30

    i pausestilling og stikket sætt es i stikkon takten. – Indstil den øn skede tempera tur på drejeknap pen som anvist a f strygesymbolerne. – U nder opva rmningsprocessen vil indikatorl yset være tændt. Det slukker når den ønskede strygetempera tur er nået.  Inden strygning bør strygesålen rengøres ved at stryge hen over en fo rvask[...]

  • Página 31

    Borts ka else Gamle eller defekt e appa rater må aldrig smides ud sammen med husholdningsa aldet, de skal a everes på den lokale genbrugsstation. Garantierklæring På dett e husholdningsp rodukt o vertager vi garan tien i to år fra salgsdatoen. Garantien gælder for ma teriale- og fabrikation sfejl. Skader , der er opstået som følge [...]

  • Página 32

     Ångstr y kjärn Bästa kund! Innan d u anvä nder appara ten bör du läsa denna bruksanvisning noga och spa ra den för fram tida refer ens. A ppara ten bör endast anvä ndas av personer som bekan tat sig med dessa instruktioner . Anslutning till vägguttaget A ppara ten bör enda st kop plas till ett jo rda t uttag som in stallerats i enlig[...]

  • Página 33

    anvä ndning.  S e till att ba rn inte le ker med ap parat en.  V arning: Håll barn på a vstån d från appa raten s förpackningsma terial e ersom fara event uellt kan up pstå. Det  nns t.ex. risk för kvävnin g.  Dra kontak ten ur vägguttaget innan vatt enbehållaren på fylls eller töms.  I nget ansva r godtas om skada up[...]

  • Página 34

    uppstår nä r appara ten fö rst kop plas på. Se till att vädra or dentligt. Hur strykjärnet används  Strykning med ånga och ångknap p fordra r båda höga tempera turer . Den lämp liga tempera turskalan  nns angiven i lila färg på tem peraturk ontr ollen.  Fyll vatten behållaren, placera ångstrykjärnet på dess avställningsy[...]

  • Página 35

    – Häll even tuellt kvarvarande va tten ur behållaren. – Låt str yksulan svalna innan du r engör den med en fuktad, luddfri duk. Förvaring  Stäng a v ångstrykjärnet, dra stickp rop pen ur vägguttaget och lå t appa raten a vsvalna helt. – Häll ut even tuellt va tten ur behållar en genom påfyllningsöpp ningen.  F örvara allt[...]

  • Página 36

    H öyrysilitysrau ta Hyvä A siakas, Lue seuraava t ohjeet h uolellis esti ennen laitt een käyttöä ja säilytä tämä o pas tulevaa tarvetta varten. Laitetta saava t käyttää vain henkilöt, jotka ova t tut ustuneet näihin ohjeisiin. V erkkoliitäntä Laite tulee liittää mää räysten m ukaisesti asennettuun pist orasiaan. T arkista, ett?[...]

  • Página 37

    pakkausmat eriaalien luota poten tiaalisen vaaratila nteen esim. tuke htumisvaara n vuoksi.  Irrota pistoke pisto rasiasta ennen vesisäiliön tä yttöä.  Jos lai te vahingo itt uu väärinkäyt ön seurauksena, tai siksi että annett uja ohjei ta ei ole noudatet tu, valmistaja ei vastaa aiheutuneista vahingoista.  Tämä lait e on t ark[...]

  • Página 38

    Silitys  Sekä höyr ysilitys että hö yrysuihkutoimint o edellyttävä t kork eita läm pötiloja. Sopiva lämpö tila-alue on mer kitty violetilla lämmönsää timeen.  Täyt ettyäsi vesisäiliön nosta sili tysrauta seisomaan jalustansa va raan ja kiinnitä pistoke p istokerasiaan. – Aseta lämmön säätöna ppula siten, että se on [...]

  • Página 39

    Säily tys  Käännä sili tysrauta pois pääl tä, irrota pistoke pi storas iast a ja anna l aitteen jäähtyä perus teellisesti. – T yhjennä vesisäilio vedentäyt töauko n kaut ta.  Jot ta pohjalevy ei vahingoit tuisi, silitysrau ta on parasta säilyttää seisovassa asennossa jalustansa varassa. Jätehuolto V anhoja tai viallisia la[...]

  • Página 40

    Żelazko z nawilżaczem i strumieniem par y Szanowni Kli enci! Przed użyciem urządzenia pr oszę dokładnie zapoznać się z poniższą instrukcją, któ rą należy zachować do późniejszego wglądu . U rządzenie może być obsługi wane wyłącznie przez osoby , któr e zapoznały się z niniejszą instrukcją. P odłączenie d o sieci zasil[...]

  • Página 41

     W tyczkę nale ży wyjąć z gniazd a elektr ycznego: - p o zakończeniu pracy ; - w przyp adku stwierdzenia usterki urządzenia; - i prze d przystąpieniem do czyszczenia.  Nigdy nie należy ciągnąć za przewód przy wyjmowaniu wty czki z gniazdka.  U rządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (także dzieci) o ograniczon [...]

  • Página 42

    kropek na tarczy r egulato ra tempera tury na żelazku.  Rzeczy przeznaczone do prasowa nia powinny b yć posortowane w edług rodzajó w materiałów i wymagan ych tempera tur . Należy sortować je według wyż. wym. symboli i zaczynać prasowanie od najniższych tem peratur .  Przy prasowani u bardzo delika tnyc h materiałów , co do któ[...]

  • Página 43

    należy spraw dzić, czy urządzenie zupełnie ostygło i jest wyłączone z sieci elektrycznej.  Nie zan urzać sprzętu w w odzie, ani nie myć g o wodą, ponieważ grozi to porażeniem prądem. – W razie potrzeby , przetrzeć urządzenie suchą, gładką ściereczką niepozostawia jącą strzępków . – Ślady krochmalu, tłuszczu i inne [...]

  • Página 44

    także dołączyć paragon zak upu, l ub faktur ę zakupo wą. 44[...]

  • Página 45

    Α τοσίδερο Α γαπητ οί πελάτες, Π ριν χρησιοποιήσετε τη συ σκευή, διαβάστε προσεκτικά τι ακόλουθε οδηγίε χρήση και φυλάξτε το παρόν εγχειρίδιο για ελ λοντική χρήση. Η σ υσ κευή πρέπε?[...]

  • Página 46

    του ηλεκτ ρικού καλωδί ου από τη ν πρίζα - μετά τη χρήση, - σ ε περίπτ ωση βλάβης, - πριν το καθαρισμό της συσκε υής.  Όταν βγάζετε τ ο φι από την π ρίζα, ποτ έ ην τ ρ αβάτε τ ο ηλεκτ ρικό καλώ διο.[...]

  • Página 47

    – Τ α σύβολα του σιδερώατ ο ερη νεύονται ω ε ξή: • συν θετικά (χαηλ ή θεροκρασία) •• εταξω τά και άλ λινα (εσαία θεροκρασία) ••• βαβ ακερά και λινά (υψηλή θεροκρασία) – Α?[...]

  • Página 48

    Γ ια επαρκώ δυνατή εξα γωγή ατού , το δοχείο π ρέπει να είναι γεάτο τ ουλάχ ιστον έχρι το ένα τέταρ το . Σ τόμιο ψεκασμού Μπορεί τε να ρ αντίσετε τα πλυένα ρούχ α αν πιέσετε το κουπί ψεκα[...]

  • Página 49

    ισχύ ουσα εθ νική νοµοθεσία που δι έπει την αγορά αγαθών . Η εγγύησ η αυτή δεν καλύπτ ει φυσικέ φθορέ ούτε τα εύθραυστα µέρη τη συ σκευή. 49[...]

  • Página 50

         У важаемый пок упатель!      ,  ,     [...]

  • Página 51

              .               [...]

  • Página 52

       ,     ,      . Общая информация о глажен[...]

  • Página 53

           .                ?[...]

  • Página 54

     (  ) .          ,       ?[...]

  • Página 55

    55[...]

  • Página 56

    56 Kundendienstzentralen Service Centres Centrales service-après-vente Oficinas centrales del servicio Centros de serviço Centrale del servizio clienti Service -centrales Centrale serviceafdelinger Centrala kundtjänstplatser Keskushuollot Servisné stredisko Centrala obsługi klientów Szerviz Κεντρικό σέρβις SEVERIN Ser vice Am Br[...]

  • Página 57

    Korea Jung Shin Electronics co ., ltd. 501, Megaventur etower 77-9, Moonrae-Dong 3ga, Y ongdeungpo -Gu Seoul, Korea T el: +82-22-637 3245~7 Fax: +82-22-637 3244 Service Hotline: 080-001-0190 Latvia SERVO Ltd . Mr . Janis Pivov arenoks T el: + 371 7279892 servo@apollo.lv Lebanon Khoury Home 7th Floor , Cité Dora 3 Building, Dora P .O.Box 70611 Ante[...]

  • Página 58

    I/M No.: 8623.0000[...]