Senco 25 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Senco 25. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSenco 25 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Senco 25 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Senco 25, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Senco 25 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Senco 25
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Senco 25
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Senco 25
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Senco 25 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Senco 25 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Senco na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Senco 25, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Senco 25, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Senco 25. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Questions? Comments? call SENCO’ s toll-free Action-line: 1-800-543-4596 or e-mail: toolprof@senco.com Senco Products, Inc. 8485 Broad well Road Cincinnati, Ohio 45244 © 2006 by Senco Products , Inc. Visit our W ebsite www .senco.com Les consignes pour l’utilisation en toute s é curit é de cet outil se trouv ent dans ce manuel. Los avisos pa[...]

  • Página 2

    T ABLE DES MA TIÈRES T ABLE OF CONTENTS T ABLA DE MA TERIAS EMPLO YER’S RESPONSIBILITIES Employer m ust enfor ce compliance with the safety warnings and all other instructions contained in this manual. Keep this manual av ailable f or use by all people assigned to the use of this tool. For personal safety and proper operation of this tool, read [...]

  • Página 3

    English Español Français Safety W arnings  A visos de Seguridad  Consignes de Sécurité General Safety Rules (For all Battery Operated T ools)  Read and understand all instructions. F ailure to f ollow all instructions listed below , mayresultinelectricshoc k,re and/or serious personal injur y . SA VE THESE INSTRUCT[...]

  • Página 4

    English Español Français Safety W arnings  A visos de Seguridad  Consignes de Sécurité 4  Stay alert, watch what you are doing, and use com- mon sense when operating a power tool. Do not use tool while tired or under the inuence of drugs, alcohol, or medication. A moment of inattention while operating power tools ma y result in ser [...]

  • Página 5

    English Español Français Safety W arnings  A visos de Seguridad  Consignes de Sécurité 5  Do not for ce tool. Let the tool do the work. Use the correct tool for y our ap- plication. The correct tool will do the job better and safer at the r ate for which it is designed.  Do not use tool if trigger does not turn it on or off. A tool [...]

  • Página 6

    English Español Français Safety W arnings  A visos de Seguridad  Consignes de Sécurité 6  Use only accessories that are recommended by the manufacturer for y our model. Accessories that may be suitable f or one tool ma y create a risk of injur y when used on another tool.  T ool service must be performed onl y by Authorized SENCO re[...]

  • Página 7

    English Español Français Safety W arnings  A visos de Seguridad  Consignes de Sécurité 7 Cordless Finish TM 25 Cordless Finish TM 25 C o rd le s s F in is h T M 25 C o rd le s s F in is h T M 25 Cordless Finish T M 25 Cordless Finish TM 25  Alwa ysremov engerfrom trigger when not driving fasteners . Nev er carr y the too[...]

  • Página 8

    English Español Français Safety W arnings  A visos de Seguridad  Consignes de Sécurité 8  CA UTION - T o reduce risk of injury , charge only SENCO Batteries. Other types of batteries may b urst causing personal injury and damage.  Do not expose charger to water , rain or snow .  Use of an attachment not recommended or sold by the[...]

  • Página 9

    English Español Français Safety W arnings  A visos de Seguridad  Consignes de Sécurité 9  Do not operate charger with damaged cord or plug. If damaged, hav e replaced immediatelybyaqualied serviceman.  Do not operate charger if it has received a sharp blow , been dropped, or otherwise damaged in any wa y; tak e it to [...]

  • Página 10

    English Español Français Safety W arnings  A visos de Seguridad  Consignes de Sécurité 10 ADDITIONAL SAFETY RULES FOR CHARGER & B A TTER Y CARTRIDGE  Do not charge battery car tridge when temperature isBELOW10˚C(50˚F)or ABO VE40˚C(104˚F).  Do not attempt to use a step- up transf or mer , an engine genera[...]

  • Página 11

    English Español Français Safety W arnings  A visos de Seguridad  Consignes de Sécurité 11  A battery shor t can cause a largecurrentow ,ov erheat - ing, possible b ur ns and e ven a breakdown. (1)Donottouchtheterminals with any conductiv e material. (2)A voidstoringba[...]

  • Página 12

    12 T ool Operation  Operación de la Herramienta  Utilisation de l’Outil English Español Français  Loading the T ool: Push latch and slide rail open. (1)Laystripoff astenersinto magazine with points on bottom of magazine regardless of nail length. Use only genuine SENCO fasteners (see T echnicalSpecications). ?[...]

  • Página 13

     All“CordlessFinish” toolsare equipped with selective-actua- tion triggering. This allows the user to choose between the follo wing modes of operation: (See label on housing for operatinginstructions.) “Sequential” (alsocalled “Restrictive-Fire”)Selection button pressed in. T riggering Options SEQUENT[...]

  • Página 14

    T ool Operation  Operación de la Herramienta  Utilisation de l’Outil English Español Français 14 Cordless Finish TM 25 Cordless Finish TM 25 Green Light (Button Out) Withthe“Contact-Actuation”  system, nails can be driven two wa ys: First: Press the button on the Depth-Of-Drive knob so it extends outw ard showing the red sid[...]

  • Página 15

    T ool Operation  Operación de la Herramienta  Utilisation de l’Outil English Español Français 15  Push latch and slide rail open. Remov e fasteners from the tool. Remove jammed f astener . Replace fastener strip . Close door and latch.  Empuje el cerrojo y deslice el carril abriéndolo. Retire los sujetadores de la herramienta. Ext[...]

  • Página 16

    T ool Operation  Operación de la Herramienta  Utilisation de l’Outil 16 English Español Français T o Charge Battery  Press down on battery pack to be sure contacts on battery pack engage properly with contacts in charger . When properly connected, red light will turn on. Red light indicates fast charging mode . If the red lightis?[...]

  • Página 17

    Cordless Finish 25 1 8 G a u g e F i n i s h N a i l e r Q u e s t i o n s ? C o m m e n t s ? c a l l S E N C O ’s t o l l - f r e e A c t i o n - l i n e : 1 - 8 0 0 - 5 4 3 - 4 5 9 6 o r e - m a il : t o o l p r o f @ s e n c o .c o m S e n c o P ro d u c t s , In c . 8 4 8 5 B ro a d w e l l R o a d C i n c i n n a t i, O h i o 4 5 2 4 4 V i [...]

  • Página 18

    V oltage 14,4 volts P oids 2,8 kg Hauteur 302mm Longueur 300mm Largeur 99mm T emps de recharge 1 heure Capacitéxations110clous Nuisances sonores générées 80dBA Vibration Moins de 2,5m/sec 2 Longueursdesxations 16-55mm de longueur 18[...]

  • Página 19

    Recommended Service Includes V acuum System Maintenance Check Cab le Check Drum Stop Check Clutch Gap Adjustment Check Cylinder Slee ve Check Electrical System Check F eed System Fastener V olume Used LOW (1,000drives/month) MEDIUM (3,000drives/month) HIGH (5,000drives/month) TYPE OF WORKING ENVIRONMENT CLEAN 12 months 9 Mon[...]

  • Página 20

    20 T roub leshooting  Identificación de Fallas  Dépannage Prob lema o síntoma Causa probab le Acción correctiva Prob lem or Symptom T ool will not star t or runs slowly . T ool does not drive fastener to desired depth. T ool runs but will not drive fastener . P oor f eed/ tool jamming. Broken or worn driver . Lightontoolis&quo[...]

  • Página 21

    21 T roub leshooting  Identificación de Fallas  Dépannage Prob lème ou symptôme Cause probab le Action correctrice L ’outil ne démarre pas ou tourne lentement. L ’outil n’enfonce pas les agr afes à la profondeur v oulue. L ’outil tour ne mais n’enf once pas les agraf es. Alimentation médiocre /blocage de l’outil. Cloueuse c[...]

  • Página 22

    SENCO T OOL & P AR TS W ARRANTY This tool has been designed and constructed using the highest standards of material and w orkmanship. T OOL AND P ARTS W ARRANTY : The length of this guarantee is two y ears for the base tool and one y ear for the batteries and charger from the date of purchase by the original retail pur chaser . During this per [...]