Schulthess Spirit eMotion 7020 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Schulthess Spirit eMotion 7020. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSchulthess Spirit eMotion 7020 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Schulthess Spirit eMotion 7020 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Schulthess Spirit eMotion 7020, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Schulthess Spirit eMotion 7020 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Schulthess Spirit eMotion 7020
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Schulthess Spirit eMotion 7020
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Schulthess Spirit eMotion 7020
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Schulthess Spirit eMotion 7020 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Schulthess Spirit eMotion 7020 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Schulthess na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Schulthess Spirit eMotion 7020, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Schulthess Spirit eMotion 7020, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Schulthess Spirit eMotion 7020. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Produkte-Nr . Product No. 7020.1 Instruktions-Nr . Instruction No. 536 416.AB Bedienungsanleitung für Waschmaschinen im Eigenheim Instructions for the use of washing machines i n p r i va t e h o m es Spirit eMotion 7020 WA 08 Sicherheitshinweise b eachten! Respecter les consignes de sécurité! Seguire le indicazioni di sicu rezza! Follow the saf[...]

  • Página 2

    Liebe Kundin, lieb er Kunde Wir freuen uns, dass Sie sich für eine Schulthess- Waschmaschine entschieden haben. Ihre neue Waschmaschine entstand in mehrjähriger Entwicklungsarbeit. Höchste Qualitätsansprüche sowohl in der Entwicklung als auch in der Fertigung garantieren ihr eine lange Lebensdauer. Ihre Konzeption erfüllt alle heutigen und zu[...]

  • Página 3

    3 Inhaltsverzeichni s V erwendete Symbole 4 Entsorgungshinweise u Verpackung des Neugerätes 4 u Entsorgung des Altgerätes 4 Sicherheitshinweise 4/5 So waschen Sie richtig und umweltfreundlich u Wasserhärte 6 u Waschmittel 6/7 u Entfleckung 7 u Waschtipps 7 Gerätebeschreibung u Bedienungs- und Anzeigefe ld 8 u W aschmittelschublade 9 Inbetriebna[...]

  • Página 4

    4 V erwendete Symbole signalisiert Sicherheitshinweise und Warnungen u verweist auf Arbeitsschritte, die der Reihe nach ausgeführt werden müssen l kennzeichnet Aufzählungen sowie allgemeine nützliche Hinweise Entsorgungshinweise V erpackung des Neugerätes Verpackungsmaterial ordnungsgemäss entsorgen. Verpackungsmaterial ist kein Spielzeug. Du[...]

  • Página 5

    5 Verwenden Sie nur Waschmittel, Waschhilfsmittel und andere Zusatzstoffe, die für die Anwendung in einem Haushaltwaschautomaten bestimmt sind: Enthärtungs- mittel, Färbe- und Entfärbemittel, Stärke usw. Wäschestärke nur beim letzte n Spülen (Veredeln) zugeben, da bei allen anderen Waschgängen Explosionsgefahr be- steht. Auf keinen Fall l?[...]

  • Página 6

    6 So waschen Sie ric htig und umweltfr eundlich W asserhärte Die Wasserhärte spielt eine wesentliche Rolle beim Waschen und ist in folgende Bereiche unterteilt: Französische Härte Deutsche Härte ° fH ° dH Weich 0 – 15 0 – 8 Mittel 15 – 25 8 – 14 Hart > 25 > 14 Falls Sie diese nicht kenne n, fragen Sie auf Ihrer Gemeinde- v erwa[...]

  • Página 7

    7 Enthärter In den Wasserhärtebereichen «mittel» und «hart» k önnen spezielle Enthärtungsmittel verwendet werden. Packungsangaben beachten! Die Waschmittelmenge in diesem Fall nach Härtebereich «weich» dosieren. Zuerst das Waschmittel, dann den Enthärter in dasselbe Fach einfüllen. So werden die Mittel besser eingespült. Einweichmitte[...]

  • Página 8

    8 Gerätebeschreibung Bedienungs- und Anzeigefeld Programme 1 Spezialprogramme 2 Buntwäsche 20 °C 3 Buntwäsche 40 °C 4 Bunt- und Kochwäsche 60 °/ 95 °C Zusatzfunktionen 5 Schonprogramm für Pflegeleicht 6 Expressprogramm 7 Waschtemperatur 8 Schleuderdrehzahl / Spülstopp 9 Startzeitvorwahl 10 Super Finish 11 sanaPlus 12 Vorwaschen 13 Program[...]

  • Página 9

    9 Waschmittelschublade u Ziehen Sie die Waschmittelschublade bis zum Anschlag heraus. Wasch- oder Pflegemittel in Fach I, II oder einfüllen: Fach I: Waschm ittel für Vorwäsche und Einweichen. Fach II: Waschmittel für Hauptwäsche, Bleichmittel, Baukastenwaschmittel, Stärke, Wasserenthärter bei Seifenprogramm. Fach : Pflegezusätze für den le[...]

  • Página 10

    10 Inbetriebnahme Das Gerät entsprechend der Aufstellanleitung installieren. Erster W aschgang (ohne Wäsche) Führen Sie den ersten Waschgang ohne Wäsche durch, um fertigungsbedingte Prüfwasserreste zu entfernen. 1. Überzeugen Sie sich, dass die Transportsicherung auf der Geräterückseite entfernt ist (siehe Aufstellanleitung). 2. Öffnen Sie[...]

  • Página 11

    11 Standar dprogra mme max. W asser - Strom- Pflege- Wäsche- T a ste n für Dauer verbrauch verbrauch kennzeichen menge T extilien / Wäscheart Programmwahl ca. Min. ca. Liter ca. kWh 3,5 kg Pflegeleichtwäsc he 20 ° C + 61 / 36* 59 0,3 u leicht verschmutzte pflegeleichte Baumwolle, büge lfreie Mischgewebe oder Oberbekleidun g 3,5 kg Pflegeleich[...]

  • Página 12

    Spezialpr ogramme max. W asser - Strom- Pflege- Wäsche- T a ste n für Dauer verbrauch verbrauch kennzeichen menge T extilien / Wäscheart Programmwahl ca. Min. ca. Liter ca. kWh 2,3 kg Handwäsche 2 0° C 1x 39 49 0,1 u Textilien aus handwaschbarer Wolle oder Wollgemische 2,3 kg Wolle 3 0° C 2x 39 / 27* 47 0,3 u Wollsiegel mit Zusatz «filzt nic[...]

  • Página 13

    13 13 V erbrauchswerte Die angegebenen Verbrauchswerte und die Programm- dauer sind Richtwerte, die unter Normbedingungen er- m ittelt wurden. Schwankun gen bis zu 10% sind möglich. Reduzierte Anschlussleistung Bei Geräten mit reduzierter elektrischer Anschlussleistung verlängern sich die Programmzeiten entsprechend. W armwasseranschluss Bei Was[...]

  • Página 14

    14 Programm starten u Starttaste antippen. l Die Kontrolllampe leuchtet und das Programm läuft a utomatisch ab. B ei aktiver Kindersicherung: u Starttaste gedrückt halten und Schnellgangtaste betätigen. Programmzeit / Programmstand Während des Waschprogramms werden die einzelnen Programmschritte und die Restzeit im Display angezeigt. Programm v[...]

  • Página 15

    15 15 15 15 Spezialpr ogramm wählen Ihre Waschmaschine bietet I hnen zusätzlich 7 Spezial- programme. Das spezielle Verfahren einiger Programme erfordert unbedingt die fachgerechte Dosierung von Waschmitteln und Waschhilfsmitteln. Spezialprogramm wählen u Durch ein- bis siebenmaliges Antippen dieser Taste kann eines der Spezialprogramme gewählt[...]

  • Página 16

    16 Zusatzpr ogramme u Wahl von Zusatzprogrammen: siehe Kapitel «Waschen / Zusatzprogramme wählen». N eben den verschiedenen Standardwaschprogrammen bietet Ihnen Ihre Waschmaschine die Möglichkeit einer indi viduellen Programmgestal tung. Durch die Wahl eines oder mehrerer Zusatzprogramme können Sie Ihr Waschprogramm gezielt auf die jeweiligen [...]

  • Página 17

    17 17 Erhöhte Schleuderdrehzahl Wird die Taste Schleuderdrehzahl nach dem « 00 » erneut a ngetippt, kann eine erhöte Schleuderdrehzahl (1500 U / min.) gewählt werden. Die Wäsche wird stärker geschleudert. Sparhinweis Soll die Wäsche in einem Wäschetrockner getrocknet werden, wählen Sie eine hohe Schleuderdrehzahl, da gut entwässerte Wäs[...]

  • Página 18

    18 18 Uhrzeiteinstellung (ab Werk ist die Uhr nicht eingestellt) + Mit der Taste können die Stunden und mit der Taste die Minuten eingestellt werden. Sprache (ab Werk DEUTSCH ) +÷ Diese Einstellung gilt temporär für das gewählte Pro- gramm und wechselt einige Minuten nach Programm- ende zur Defaultsprache zurück. (Siehe Kapitel «Erweiterte G[...]

  • Página 19

    19 19 Auflockern am Programmende (ab Werk EIN ) « Erweiterte Grundeinstellungen» wählen! Mit eingeschalteter Funktion erfolgt am Programmende ein Auflockern der Wäsche während 5 Minuten. W aschzeitreduktion (ab Werk EIN ) «Erweiterte Grundeinstellungen» wählen! Bei ausgeschalteter Funk tion werden die Koch-, Bunt- wasch- sowie Pflegeleichtp[...]

  • Página 20

    20 Reinigung und Pflege Gerät reinigen Vor Reinigungs-, Pflege- und Wartungsarbeiten ist darauf z u achten, dass die Stromzufuhr ausgeschaltet ist. K einesfalls das Gerät mit Wasser abspritzen oder mit einem Dampfreiniger reinigen. Keine Lösungsmittel verwenden! Diese Mittel können Geräteteile beschädigen, entwickeln giftige Dämpfe und sind [...]

  • Página 21

    21 21 6. Setzen Sie die Waschmittelschublade in das Gerät ein. Notentleerung Eine Notentleerung ist notwendig, wenn: l D ie Störungsmeldung «Wasserablauf prüfen» erscheint. l Die Pumpe durch Fremdkörper (z.B. Knöpfe, Klammern, Flusen) blockiert ist und das Wasser nicht abgepumpt wird. Bei verstopfter Pumpe können bis zu 20 Liter Wasser aus-[...]

  • Página 22

    22 Siebe im Wasserzulauf r einigen Die Siebe im Wasserzulauf müssen gereinigt werden, w enn bei geöffnetem Wasserhahn kein oder nicht genü- gend Wasser in das Gerät einläuft. Die Fehlermeldung «Wasserzulauf prüfen» wird angezeigt. Die Siebe befinden sich in der Schlauchverschraubung am Wasserhahn und an der Rückseite des Gerätes. Reinigun[...]

  • Página 23

    23 23 Störungen Reparaturen, Änderungen od er Eingriffe an Elektrogeräten dürfen nur von geschultem Fachpersonal durc hgeführt w erden. Durch unsachgemässe Reparaturen können erhebliche Sachschäden und Gefahren für den Benutzer entstehen. Bei Reparaturen dürfen nur Originalersatzteile eingesetzt werden. Im folgenden sind kleine Störungen[...]

  • Página 24

    24 Störungshilfen Weitere kleine Störungen die man selbst beheben kann: Maschinenbedienung Das Display ist dunkel: u D as Gerät ist im Standby-Modus. Kein Fehler; zum Betreiben des Gerätes eine Taste drücken. Das Gerät lässt sich nicht einschalten, das Dis- play bleibt nach Betätigen einer T aste dunkel: u Überprüfen Sie, ob der Wandschal[...]

  • Página 25

    25 25 Wäsche riecht unangenehm (z.B. nach Schweiss oder Fäulnis): u Wäsche wurde zu lang bei nur niedriger Temperatur gewaschen und enthält zu viele geruchbildende Keime. Wäsche von Zeit zu Zeit bei 60 °C bzw. der maximal zulässigen Temperatur waschen, am besten mit einem Vollwaschmittel (mit Bleichmittel). Für das Waschen bei 2 0 / 30°C e[...]

  • Página 26

    26 Kundendienst Bevor Sie den Kundendienst rufen, prüfen Sie, ob Sie die Störung selbst beheben können (siehe «Kleine Störungen s elbst beheben»). In Beratungsfällen entstehen Ihnen auch während der Garantiezeit Kosten bei Einsatz eines Service-Technikers. Von der Garantie ausgenommen sind Störungen, die durch unsachgemässe Bedienung sowi[...]

  • Página 27

    E Contents Used symbols 28 W aste disposal advice u Packaging from your new machine 28 u Disposal of your old machin e 28 Safety information 28/29 How to wash correctly and environmentally friendly u Water hardness 30 u D etergents 30/31 u Stain removal 31 u Washing tips 31 Machine description u Control and display area 32 u Detergent drawer 33 Fir[...]

  • Página 28

    Used symbols Safety information and warnings u indicates work steps which must be executed one after the other l enumerations, general useful hints Waste Disposal Advice Packaging from your new machine Dispose of all packaging materials properly. Packaging materials are not toys. Processing and reuse saves raw materials and reduces waste volumes. T[...]

  • Página 29

    29 Under no circumstances use any solvent-based deter- gents in the washing machine. Textiles which contain inflammable chemicals, solvent-based detergents, must be rinsed well in clear water by hand before washing. There is a risk that parts of the machine could be dama- ged and poisonous vapour released. There is also a risk of fire and explosion[...]

  • Página 30

    30 How to wash correctly and envir onmentally friendly W ater hardness Water hardness plays an essential role in washing and it is divided in the follow ing groups: French hardness German hardness ° fH ° dH soft 0 – 15 0 – 8 medium 15 – 25 8 – 14 hard > 25 > 14 If you do not know it, ask y our local government. Detergents You can us[...]

  • Página 31

    31 Soaking agents Add to chamber I of the detergent drawer. C hoose soaking programme (see chapter «Extended ba- sic settings»). Fabric softener , fa bric conditioner Add to chamber . Do not exceed the max. volume of 200 ml otherwise the fabric conditioner will flow out through the overflow. Before adding thick fabric softener add water and stir [...]

  • Página 32

    32 Machine descriptio n Control and display area Programmes 1 Special programmes 2 Coloureds 20 °C 3 Coloureds 40 °C 4 Coloureds and Boil 60 °/ 95 °C Additional functions 5 Gentle programme for easy care fabrics 6 Express programme 7 Washing temperature 8 Spin speed / Rinsing stop 9 Pre-set starting time 10 Super Finish 11 sanaPlus 12 Pre-wash [...]

  • Página 33

    33 Detergent Drawer u Pull out the detergent drawer until it reaches the stop. Add detergent or conditioner to sections I, II or : Section I: Detergent for prewash and soaking. S ection II: Detergent for the main wash, bleach, modu- lar detergent, starch, water softener for soap programme. Section : Conditioning additives for the last rinse, e.g. f[...]

  • Página 34

    34 First-time use Install the machine according to the installation instructions. F irst wash cycle (without laundry) Run the first wash cycle without laundry, to remove any water remaining from the manufacturing process. 1. Check that the transport packaging on the rear of the machine has been removed (see installation instructions). 2. Turn on th[...]

  • Página 35

    35 Standard pr ogrammes max. Approx. Approx. Approx. Care W ashing Programme duration water power symbol load Fabric / Wash T yp e selection button min utes cons. litre cons. kWh 3,5 kg Easy care laundry 2 0° C + 61 / 36* 59 0,3 u lightly soiled easy care cotton or non-iron mixed fibres or outerwear 3,5 kg Easy care laundry 40 °C + 61 / 36* 59 0,[...]

  • Página 36

    36 Special pr ogrammes max. Approx. Approx. Approx. Care W ashing Progr amme duration wat er power symbol load Fabric / Wash T ype selection button m inutes cons. litre cons. kWh 2,3 kg Hand wash 2 0° C 1x 39 49 0,1 u Fabrics made of hand washable wool or wool mixture 2,3 kg Wool 3 0° C 2x 39 / 27* 47 0,3 u Wool mark stating «non-felting» or «[...]

  • Página 37

    37 Consumption values The consumption values and programme durations given are approximate values which were determined under s tandard conditions. Fluctuations of up to 10 % are possible. Reduced mains connection On machines with reduced mai ns connection, the pro- g ramme times will be extended accordingly. Hot water supply In the case of washing[...]

  • Página 38

    38 Starting the programme u Lightly press the Start button. l T he pilot lamp illuminates and the programme runs through automatically. With child lock activate d: u Hold down the Quick wash button and actuate the Start button. Programme time / programme status The individual programme steps and remaining time are displayed during the washing progr[...]

  • Página 39

    39 Selecting special pr ogrammes Your washing machine also offers you 7 special programmes. The specific procedures of some programmes make the proper dosing of detergent and detergent aids imperative. Selecting special programmes u One of the special programmes can be selected by pressing this button se veral times up to seven. l The control light[...]

  • Página 40

    40 Additional pr ogrammes u Selecting additional programmes: see chapter «Washing / Selecting additional programmes». A longside the various standard wash programmes, your machine offers you the opportunity to design your own programmes. By selecting one or more additional programmes, you can tailor your wash programme to the specifics of your la[...]

  • Página 41

    41 Money-saving tip If the laundry is to be dried in a tumble dryer, select a high spin speed since well-drained laundry needs much l ess energy and time for machine drying. Rinsing stop The «Rinsing stop» function is used to avoid creasing of sensitive fabrics. The laundry is held in the last rinse water. Select rinse stop by reducing the spin s[...]

  • Página 42

    42 Time (the clock is not set ex factory) + The hours can be set using the button and the minutes using the button. Language (ex factory DEUTSCH ) ++ This setting is t emporarily valid for the selected pro gram me and reverts back to the default language a few minutes after completion of the programme. (See «Extended basic settings / Default langu[...]

  • Página 43

    43 LCD Brightness (ex fa c to ry 220 ) Select «Extended basic settings»! The button can be used to alter the brightness or text on the display. L C D C o n t r a s t ( ex factory 26 ) Select «Extended basic settings»! The button can be used to alter the contrast on t he display. S u m m e r n o i s e l e ve l ( ex factory VOLUME 2 ) Select «Ex[...]

  • Página 44

    44 Cleaning and Maintenan ce Cleaning the machine Ensure that the power supply is switched off before any c leaning, care or maintenance work. U nder no circumstances sp ray the machine with water or clean it with a steam cleaner. Do not use solvents! These substances can damage parts of the machine, produce poisonous vapour and carry the risk of e[...]

  • Página 45

    45 5. Replace the divider in the detergent drawer. 6. Replace the drawer in the machine. Emergency emptying Emergency emptying is necessary if: l The error message «Check drain» appears. l The pump is blocked by a foreign body (e.g. buttons, paper clip, fluff) and the water cannot be pumped out. Up to 20 litres can flow from a blocked pump. Have [...]

  • Página 46

    46 5. Connect the hose again. 6. Unscrew the hose only from the back of the machine. 7. Pull out filter using a pair of flat-nose pliers. Clean and reinsert it. 8. Connect the hose again. 9. Turn the water tap on and make sure that no water escapes. 10. Turn the water tap off. On machines with AquaStop 3. Switch off the mains power supply 4. Unscre[...]

  • Página 47

    47 «WA TER L EVEL TOO HIGH» l Too much foam in the wa shing machine, spinning has not been effected. There are two possibilities to solve the problem: a) P ress the «Start» button and then interrupt the pro- gramme by pressing the «Quick Wash» button several times until the display «Open door» appears. Mix approx. 30 ml conditioner and appr[...]

  • Página 48

    48 W ashing and washing result Detergent residue in the detergent drawer: u D amp or clumpy detergent: Dry the detergent drawer before adding detergent. Use dosing aids for compact or liquid detergents. Add the detergent to the dosing aid and put it in the drum with the laundry. l The divider for liquid detergent has been pressed down: Move the div[...]

  • Página 49

    49 Spinning and noise Pump noise: l No malfunction! Intake noise and «Emptying» noise (i.e. when the tank is sucked empty) by the detergent solution pump is normal. Repeated spinning: l The imbalance control system detected an imbalance and is rectifying the imbalance by spinning repeatedly. Poor spin result: l The imbalance control system has de[...]

  • Página 50

    50 Notizen / Notes Notizen / Notes / Note[...]

  • Página 51

    [...]

  • Página 52

    02.10 d /e Printed in Switzerl and Subject to change without notice Kundendienst T el. 0844 888 222 Zentrale Kundendienst-Nummern für die Schweiz Fax 0844 888 223 Customer Service T el. 0844 888 222 Central Customer Service numbers for Switzerland Fax 0844 888 223 Schulthess Maschinen AG / SA Postfach / PO Box CH-8633 Wolfhausen Tel. 055 . 253 51 [...]