Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Schulthess Spirit eMotion 7020 manuale d’uso - BKManuals

Schulthess Spirit eMotion 7020 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Schulthess Spirit eMotion 7020. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Schulthess Spirit eMotion 7020 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Schulthess Spirit eMotion 7020 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Schulthess Spirit eMotion 7020 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Schulthess Spirit eMotion 7020
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Schulthess Spirit eMotion 7020
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Schulthess Spirit eMotion 7020
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Schulthess Spirit eMotion 7020 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Schulthess Spirit eMotion 7020 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Schulthess in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Schulthess Spirit eMotion 7020, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Schulthess Spirit eMotion 7020, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Schulthess Spirit eMotion 7020. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Produkte-Nr . Product No. 7020.1 Instruktions-Nr . Instruction No. 536 416.AB Bedienungsanleitung für Waschmaschinen im Eigenheim Instructions for the use of washing machines i n p r i va t e h o m es Spirit eMotion 7020 WA 08 Sicherheitshinweise b eachten! Respecter les consignes de sécurité! Seguire le indicazioni di sicu rezza! Follow the saf[...]

  • Pagina 2

    Liebe Kundin, lieb er Kunde Wir freuen uns, dass Sie sich für eine Schulthess- Waschmaschine entschieden haben. Ihre neue Waschmaschine entstand in mehrjähriger Entwicklungsarbeit. Höchste Qualitätsansprüche sowohl in der Entwicklung als auch in der Fertigung garantieren ihr eine lange Lebensdauer. Ihre Konzeption erfüllt alle heutigen und zu[...]

  • Pagina 3

    3 Inhaltsverzeichni s V erwendete Symbole 4 Entsorgungshinweise u Verpackung des Neugerätes 4 u Entsorgung des Altgerätes 4 Sicherheitshinweise 4/5 So waschen Sie richtig und umweltfreundlich u Wasserhärte 6 u Waschmittel 6/7 u Entfleckung 7 u Waschtipps 7 Gerätebeschreibung u Bedienungs- und Anzeigefe ld 8 u W aschmittelschublade 9 Inbetriebna[...]

  • Pagina 4

    4 V erwendete Symbole signalisiert Sicherheitshinweise und Warnungen u verweist auf Arbeitsschritte, die der Reihe nach ausgeführt werden müssen l kennzeichnet Aufzählungen sowie allgemeine nützliche Hinweise Entsorgungshinweise V erpackung des Neugerätes Verpackungsmaterial ordnungsgemäss entsorgen. Verpackungsmaterial ist kein Spielzeug. Du[...]

  • Pagina 5

    5 Verwenden Sie nur Waschmittel, Waschhilfsmittel und andere Zusatzstoffe, die für die Anwendung in einem Haushaltwaschautomaten bestimmt sind: Enthärtungs- mittel, Färbe- und Entfärbemittel, Stärke usw. Wäschestärke nur beim letzte n Spülen (Veredeln) zugeben, da bei allen anderen Waschgängen Explosionsgefahr be- steht. Auf keinen Fall l?[...]

  • Pagina 6

    6 So waschen Sie ric htig und umweltfr eundlich W asserhärte Die Wasserhärte spielt eine wesentliche Rolle beim Waschen und ist in folgende Bereiche unterteilt: Französische Härte Deutsche Härte ° fH ° dH Weich 0 – 15 0 – 8 Mittel 15 – 25 8 – 14 Hart > 25 > 14 Falls Sie diese nicht kenne n, fragen Sie auf Ihrer Gemeinde- v erwa[...]

  • Pagina 7

    7 Enthärter In den Wasserhärtebereichen «mittel» und «hart» k önnen spezielle Enthärtungsmittel verwendet werden. Packungsangaben beachten! Die Waschmittelmenge in diesem Fall nach Härtebereich «weich» dosieren. Zuerst das Waschmittel, dann den Enthärter in dasselbe Fach einfüllen. So werden die Mittel besser eingespült. Einweichmitte[...]

  • Pagina 8

    8 Gerätebeschreibung Bedienungs- und Anzeigefeld Programme 1 Spezialprogramme 2 Buntwäsche 20 °C 3 Buntwäsche 40 °C 4 Bunt- und Kochwäsche 60 °/ 95 °C Zusatzfunktionen 5 Schonprogramm für Pflegeleicht 6 Expressprogramm 7 Waschtemperatur 8 Schleuderdrehzahl / Spülstopp 9 Startzeitvorwahl 10 Super Finish 11 sanaPlus 12 Vorwaschen 13 Program[...]

  • Pagina 9

    9 Waschmittelschublade u Ziehen Sie die Waschmittelschublade bis zum Anschlag heraus. Wasch- oder Pflegemittel in Fach I, II oder einfüllen: Fach I: Waschm ittel für Vorwäsche und Einweichen. Fach II: Waschmittel für Hauptwäsche, Bleichmittel, Baukastenwaschmittel, Stärke, Wasserenthärter bei Seifenprogramm. Fach : Pflegezusätze für den le[...]

  • Pagina 10

    10 Inbetriebnahme Das Gerät entsprechend der Aufstellanleitung installieren. Erster W aschgang (ohne Wäsche) Führen Sie den ersten Waschgang ohne Wäsche durch, um fertigungsbedingte Prüfwasserreste zu entfernen. 1. Überzeugen Sie sich, dass die Transportsicherung auf der Geräterückseite entfernt ist (siehe Aufstellanleitung). 2. Öffnen Sie[...]

  • Pagina 11

    11 Standar dprogra mme max. W asser - Strom- Pflege- Wäsche- T a ste n für Dauer verbrauch verbrauch kennzeichen menge T extilien / Wäscheart Programmwahl ca. Min. ca. Liter ca. kWh 3,5 kg Pflegeleichtwäsc he 20 ° C + 61 / 36* 59 0,3 u leicht verschmutzte pflegeleichte Baumwolle, büge lfreie Mischgewebe oder Oberbekleidun g 3,5 kg Pflegeleich[...]

  • Pagina 12

    Spezialpr ogramme max. W asser - Strom- Pflege- Wäsche- T a ste n für Dauer verbrauch verbrauch kennzeichen menge T extilien / Wäscheart Programmwahl ca. Min. ca. Liter ca. kWh 2,3 kg Handwäsche 2 0° C 1x 39 49 0,1 u Textilien aus handwaschbarer Wolle oder Wollgemische 2,3 kg Wolle 3 0° C 2x 39 / 27* 47 0,3 u Wollsiegel mit Zusatz «filzt nic[...]

  • Pagina 13

    13 13 V erbrauchswerte Die angegebenen Verbrauchswerte und die Programm- dauer sind Richtwerte, die unter Normbedingungen er- m ittelt wurden. Schwankun gen bis zu 10% sind möglich. Reduzierte Anschlussleistung Bei Geräten mit reduzierter elektrischer Anschlussleistung verlängern sich die Programmzeiten entsprechend. W armwasseranschluss Bei Was[...]

  • Pagina 14

    14 Programm starten u Starttaste antippen. l Die Kontrolllampe leuchtet und das Programm läuft a utomatisch ab. B ei aktiver Kindersicherung: u Starttaste gedrückt halten und Schnellgangtaste betätigen. Programmzeit / Programmstand Während des Waschprogramms werden die einzelnen Programmschritte und die Restzeit im Display angezeigt. Programm v[...]

  • Pagina 15

    15 15 15 15 Spezialpr ogramm wählen Ihre Waschmaschine bietet I hnen zusätzlich 7 Spezial- programme. Das spezielle Verfahren einiger Programme erfordert unbedingt die fachgerechte Dosierung von Waschmitteln und Waschhilfsmitteln. Spezialprogramm wählen u Durch ein- bis siebenmaliges Antippen dieser Taste kann eines der Spezialprogramme gewählt[...]

  • Pagina 16

    16 Zusatzpr ogramme u Wahl von Zusatzprogrammen: siehe Kapitel «Waschen / Zusatzprogramme wählen». N eben den verschiedenen Standardwaschprogrammen bietet Ihnen Ihre Waschmaschine die Möglichkeit einer indi viduellen Programmgestal tung. Durch die Wahl eines oder mehrerer Zusatzprogramme können Sie Ihr Waschprogramm gezielt auf die jeweiligen [...]

  • Pagina 17

    17 17 Erhöhte Schleuderdrehzahl Wird die Taste Schleuderdrehzahl nach dem « 00 » erneut a ngetippt, kann eine erhöte Schleuderdrehzahl (1500 U / min.) gewählt werden. Die Wäsche wird stärker geschleudert. Sparhinweis Soll die Wäsche in einem Wäschetrockner getrocknet werden, wählen Sie eine hohe Schleuderdrehzahl, da gut entwässerte Wäs[...]

  • Pagina 18

    18 18 Uhrzeiteinstellung (ab Werk ist die Uhr nicht eingestellt) + Mit der Taste können die Stunden und mit der Taste die Minuten eingestellt werden. Sprache (ab Werk DEUTSCH ) +÷ Diese Einstellung gilt temporär für das gewählte Pro- gramm und wechselt einige Minuten nach Programm- ende zur Defaultsprache zurück. (Siehe Kapitel «Erweiterte G[...]

  • Pagina 19

    19 19 Auflockern am Programmende (ab Werk EIN ) « Erweiterte Grundeinstellungen» wählen! Mit eingeschalteter Funktion erfolgt am Programmende ein Auflockern der Wäsche während 5 Minuten. W aschzeitreduktion (ab Werk EIN ) «Erweiterte Grundeinstellungen» wählen! Bei ausgeschalteter Funk tion werden die Koch-, Bunt- wasch- sowie Pflegeleichtp[...]

  • Pagina 20

    20 Reinigung und Pflege Gerät reinigen Vor Reinigungs-, Pflege- und Wartungsarbeiten ist darauf z u achten, dass die Stromzufuhr ausgeschaltet ist. K einesfalls das Gerät mit Wasser abspritzen oder mit einem Dampfreiniger reinigen. Keine Lösungsmittel verwenden! Diese Mittel können Geräteteile beschädigen, entwickeln giftige Dämpfe und sind [...]

  • Pagina 21

    21 21 6. Setzen Sie die Waschmittelschublade in das Gerät ein. Notentleerung Eine Notentleerung ist notwendig, wenn: l D ie Störungsmeldung «Wasserablauf prüfen» erscheint. l Die Pumpe durch Fremdkörper (z.B. Knöpfe, Klammern, Flusen) blockiert ist und das Wasser nicht abgepumpt wird. Bei verstopfter Pumpe können bis zu 20 Liter Wasser aus-[...]

  • Pagina 22

    22 Siebe im Wasserzulauf r einigen Die Siebe im Wasserzulauf müssen gereinigt werden, w enn bei geöffnetem Wasserhahn kein oder nicht genü- gend Wasser in das Gerät einläuft. Die Fehlermeldung «Wasserzulauf prüfen» wird angezeigt. Die Siebe befinden sich in der Schlauchverschraubung am Wasserhahn und an der Rückseite des Gerätes. Reinigun[...]

  • Pagina 23

    23 23 Störungen Reparaturen, Änderungen od er Eingriffe an Elektrogeräten dürfen nur von geschultem Fachpersonal durc hgeführt w erden. Durch unsachgemässe Reparaturen können erhebliche Sachschäden und Gefahren für den Benutzer entstehen. Bei Reparaturen dürfen nur Originalersatzteile eingesetzt werden. Im folgenden sind kleine Störungen[...]

  • Pagina 24

    24 Störungshilfen Weitere kleine Störungen die man selbst beheben kann: Maschinenbedienung Das Display ist dunkel: u D as Gerät ist im Standby-Modus. Kein Fehler; zum Betreiben des Gerätes eine Taste drücken. Das Gerät lässt sich nicht einschalten, das Dis- play bleibt nach Betätigen einer T aste dunkel: u Überprüfen Sie, ob der Wandschal[...]

  • Pagina 25

    25 25 Wäsche riecht unangenehm (z.B. nach Schweiss oder Fäulnis): u Wäsche wurde zu lang bei nur niedriger Temperatur gewaschen und enthält zu viele geruchbildende Keime. Wäsche von Zeit zu Zeit bei 60 °C bzw. der maximal zulässigen Temperatur waschen, am besten mit einem Vollwaschmittel (mit Bleichmittel). Für das Waschen bei 2 0 / 30°C e[...]

  • Pagina 26

    26 Kundendienst Bevor Sie den Kundendienst rufen, prüfen Sie, ob Sie die Störung selbst beheben können (siehe «Kleine Störungen s elbst beheben»). In Beratungsfällen entstehen Ihnen auch während der Garantiezeit Kosten bei Einsatz eines Service-Technikers. Von der Garantie ausgenommen sind Störungen, die durch unsachgemässe Bedienung sowi[...]

  • Pagina 27

    E Contents Used symbols 28 W aste disposal advice u Packaging from your new machine 28 u Disposal of your old machin e 28 Safety information 28/29 How to wash correctly and environmentally friendly u Water hardness 30 u D etergents 30/31 u Stain removal 31 u Washing tips 31 Machine description u Control and display area 32 u Detergent drawer 33 Fir[...]

  • Pagina 28

    Used symbols Safety information and warnings u indicates work steps which must be executed one after the other l enumerations, general useful hints Waste Disposal Advice Packaging from your new machine Dispose of all packaging materials properly. Packaging materials are not toys. Processing and reuse saves raw materials and reduces waste volumes. T[...]

  • Pagina 29

    29 Under no circumstances use any solvent-based deter- gents in the washing machine. Textiles which contain inflammable chemicals, solvent-based detergents, must be rinsed well in clear water by hand before washing. There is a risk that parts of the machine could be dama- ged and poisonous vapour released. There is also a risk of fire and explosion[...]

  • Pagina 30

    30 How to wash correctly and envir onmentally friendly W ater hardness Water hardness plays an essential role in washing and it is divided in the follow ing groups: French hardness German hardness ° fH ° dH soft 0 – 15 0 – 8 medium 15 – 25 8 – 14 hard > 25 > 14 If you do not know it, ask y our local government. Detergents You can us[...]

  • Pagina 31

    31 Soaking agents Add to chamber I of the detergent drawer. C hoose soaking programme (see chapter «Extended ba- sic settings»). Fabric softener , fa bric conditioner Add to chamber . Do not exceed the max. volume of 200 ml otherwise the fabric conditioner will flow out through the overflow. Before adding thick fabric softener add water and stir [...]

  • Pagina 32

    32 Machine descriptio n Control and display area Programmes 1 Special programmes 2 Coloureds 20 °C 3 Coloureds 40 °C 4 Coloureds and Boil 60 °/ 95 °C Additional functions 5 Gentle programme for easy care fabrics 6 Express programme 7 Washing temperature 8 Spin speed / Rinsing stop 9 Pre-set starting time 10 Super Finish 11 sanaPlus 12 Pre-wash [...]

  • Pagina 33

    33 Detergent Drawer u Pull out the detergent drawer until it reaches the stop. Add detergent or conditioner to sections I, II or : Section I: Detergent for prewash and soaking. S ection II: Detergent for the main wash, bleach, modu- lar detergent, starch, water softener for soap programme. Section : Conditioning additives for the last rinse, e.g. f[...]

  • Pagina 34

    34 First-time use Install the machine according to the installation instructions. F irst wash cycle (without laundry) Run the first wash cycle without laundry, to remove any water remaining from the manufacturing process. 1. Check that the transport packaging on the rear of the machine has been removed (see installation instructions). 2. Turn on th[...]

  • Pagina 35

    35 Standard pr ogrammes max. Approx. Approx. Approx. Care W ashing Programme duration water power symbol load Fabric / Wash T yp e selection button min utes cons. litre cons. kWh 3,5 kg Easy care laundry 2 0° C + 61 / 36* 59 0,3 u lightly soiled easy care cotton or non-iron mixed fibres or outerwear 3,5 kg Easy care laundry 40 °C + 61 / 36* 59 0,[...]

  • Pagina 36

    36 Special pr ogrammes max. Approx. Approx. Approx. Care W ashing Progr amme duration wat er power symbol load Fabric / Wash T ype selection button m inutes cons. litre cons. kWh 2,3 kg Hand wash 2 0° C 1x 39 49 0,1 u Fabrics made of hand washable wool or wool mixture 2,3 kg Wool 3 0° C 2x 39 / 27* 47 0,3 u Wool mark stating «non-felting» or «[...]

  • Pagina 37

    37 Consumption values The consumption values and programme durations given are approximate values which were determined under s tandard conditions. Fluctuations of up to 10 % are possible. Reduced mains connection On machines with reduced mai ns connection, the pro- g ramme times will be extended accordingly. Hot water supply In the case of washing[...]

  • Pagina 38

    38 Starting the programme u Lightly press the Start button. l T he pilot lamp illuminates and the programme runs through automatically. With child lock activate d: u Hold down the Quick wash button and actuate the Start button. Programme time / programme status The individual programme steps and remaining time are displayed during the washing progr[...]

  • Pagina 39

    39 Selecting special pr ogrammes Your washing machine also offers you 7 special programmes. The specific procedures of some programmes make the proper dosing of detergent and detergent aids imperative. Selecting special programmes u One of the special programmes can be selected by pressing this button se veral times up to seven. l The control light[...]

  • Pagina 40

    40 Additional pr ogrammes u Selecting additional programmes: see chapter «Washing / Selecting additional programmes». A longside the various standard wash programmes, your machine offers you the opportunity to design your own programmes. By selecting one or more additional programmes, you can tailor your wash programme to the specifics of your la[...]

  • Pagina 41

    41 Money-saving tip If the laundry is to be dried in a tumble dryer, select a high spin speed since well-drained laundry needs much l ess energy and time for machine drying. Rinsing stop The «Rinsing stop» function is used to avoid creasing of sensitive fabrics. The laundry is held in the last rinse water. Select rinse stop by reducing the spin s[...]

  • Pagina 42

    42 Time (the clock is not set ex factory) + The hours can be set using the button and the minutes using the button. Language (ex factory DEUTSCH ) ++ This setting is t emporarily valid for the selected pro gram me and reverts back to the default language a few minutes after completion of the programme. (See «Extended basic settings / Default langu[...]

  • Pagina 43

    43 LCD Brightness (ex fa c to ry 220 ) Select «Extended basic settings»! The button can be used to alter the brightness or text on the display. L C D C o n t r a s t ( ex factory 26 ) Select «Extended basic settings»! The button can be used to alter the contrast on t he display. S u m m e r n o i s e l e ve l ( ex factory VOLUME 2 ) Select «Ex[...]

  • Pagina 44

    44 Cleaning and Maintenan ce Cleaning the machine Ensure that the power supply is switched off before any c leaning, care or maintenance work. U nder no circumstances sp ray the machine with water or clean it with a steam cleaner. Do not use solvents! These substances can damage parts of the machine, produce poisonous vapour and carry the risk of e[...]

  • Pagina 45

    45 5. Replace the divider in the detergent drawer. 6. Replace the drawer in the machine. Emergency emptying Emergency emptying is necessary if: l The error message «Check drain» appears. l The pump is blocked by a foreign body (e.g. buttons, paper clip, fluff) and the water cannot be pumped out. Up to 20 litres can flow from a blocked pump. Have [...]

  • Pagina 46

    46 5. Connect the hose again. 6. Unscrew the hose only from the back of the machine. 7. Pull out filter using a pair of flat-nose pliers. Clean and reinsert it. 8. Connect the hose again. 9. Turn the water tap on and make sure that no water escapes. 10. Turn the water tap off. On machines with AquaStop 3. Switch off the mains power supply 4. Unscre[...]

  • Pagina 47

    47 «WA TER L EVEL TOO HIGH» l Too much foam in the wa shing machine, spinning has not been effected. There are two possibilities to solve the problem: a) P ress the «Start» button and then interrupt the pro- gramme by pressing the «Quick Wash» button several times until the display «Open door» appears. Mix approx. 30 ml conditioner and appr[...]

  • Pagina 48

    48 W ashing and washing result Detergent residue in the detergent drawer: u D amp or clumpy detergent: Dry the detergent drawer before adding detergent. Use dosing aids for compact or liquid detergents. Add the detergent to the dosing aid and put it in the drum with the laundry. l The divider for liquid detergent has been pressed down: Move the div[...]

  • Pagina 49

    49 Spinning and noise Pump noise: l No malfunction! Intake noise and «Emptying» noise (i.e. when the tank is sucked empty) by the detergent solution pump is normal. Repeated spinning: l The imbalance control system detected an imbalance and is rectifying the imbalance by spinning repeatedly. Poor spin result: l The imbalance control system has de[...]

  • Pagina 50

    50 Notizen / Notes Notizen / Notes / Note[...]

  • Pagina 51

    [...]

  • Pagina 52

    02.10 d /e Printed in Switzerl and Subject to change without notice Kundendienst T el. 0844 888 222 Zentrale Kundendienst-Nummern für die Schweiz Fax 0844 888 223 Customer Service T el. 0844 888 222 Central Customer Service numbers for Switzerland Fax 0844 888 223 Schulthess Maschinen AG / SA Postfach / PO Box CH-8633 Wolfhausen Tel. 055 . 253 51 [...]