Schulthess Perla GS 55i Swiss eMotion manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Schulthess Perla GS 55i Swiss eMotion. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSchulthess Perla GS 55i Swiss eMotion vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Schulthess Perla GS 55i Swiss eMotion você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Schulthess Perla GS 55i Swiss eMotion, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Schulthess Perla GS 55i Swiss eMotion deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Schulthess Perla GS 55i Swiss eMotion
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Schulthess Perla GS 55i Swiss eMotion
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Schulthess Perla GS 55i Swiss eMotion
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Schulthess Perla GS 55i Swiss eMotion não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Schulthess Perla GS 55i Swiss eMotion e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Schulthess na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Schulthess Perla GS 55i Swiss eMotion, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Schulthess Perla GS 55i Swiss eMotion, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Schulthess Perla GS 55i Swiss eMotion. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Benutzer- information Geschirrspüler Notice d'utilisation Lave-vaisselle Istruzioni per l’uso Lavastoviglie User manual Dishwasher Perla GS 55i Swiss eMotion Produkt Nummer: Product No. 09366 / 09367 Instruktions Nummer: 537 197 Référence du produit: Product No. 09366 / 09367 Référence de la notice: 537 197 Numero prodotto: Product No. [...]

  • Página 2

    Inhalt Sicherheitshinweise 2 Gerätebeschreibung 4 Bedienfeld 4 Programme 5 Optionen 6 Vor der ersten Inbetriebnahme 7 Täglicher Gebrauch 9 Tipps und Hinweise 10 Reinigung und Pflege 11 Fehlersuche 12 Technische Daten 14 Umwelttipps 14 Änderungen vorbehalten. Sicherh eitshinw eise Lesen Sie die mitgelieferte Anleitung sorg- fältig vor der Montag[...]

  • Página 3

    • Stellen Sie sicher, dass die elektrischen Daten auf dem Typenschild den Daten Ihrer S tromve rsorg ung entsprechen. Wenden Sie sich andernfalls an einen Elektriker. • Schließen Sie das Gerät nur an eine sachgemäß installierte Schutzkontakts- teckdose an. • Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdo- sen oder Verlängerungskabel. • Achten Sie[...]

  • Página 4

    Gerätebeschreibung 1 2 3 4 7 9 5 8 10 11 6 1 Oberer Sprüharm 2 Unterer Sprüharm 3 Filter 4 Typenschild 5 Salzbehälter 6 Wasserhärtestufen-Wähler 7 Klarspülm ittel-Dosier er 8 Reinigungsmi ttelbehälter 9 Unterkorb 10 Besteckkorb 11 Oberkorb Bedienfeld 1 2 10 9 8 7 6 5 3 4 1 Taste „Ein/Aus“ 2 Programmkontrolllampen 4[...]

  • Página 5

    3 Kontrolllampen 4 Display 5 Taste „Zeitvorwahl“ 6 Taste „Energiesparen“ 7 Taste „Multitab“ 8 Programmtaste (nach oben) 9 Programmtaste (nach unten) 10 Taste „Abbrechen“ Kontrolllam- pen Beschreibung Kontrolllampe „Salz“. Diese Kontrollla mpe erlischt während des Programmbet- riebs. Kontrolllam pe „Klarspülmitt el“. Diese [...]

  • Página 6

    Verbrauchswerte Progra mm 1) Dauer (Min.) Energie (kWh) Wasser (l) 1 80 - 140 0.8 - 1 .4 8 - 16 2 140 - 160 1.2 - 1 .4 11 - 13 3 30 0.7 8 4 160 - 180 0.8 - 0 .9 8 - 9 5 70 - 80 0.7 9 - 10 6 10 0.005 4 1) Druck und Te mperatur des Wass ers, die Schwan kungen in der S tromversorgung, die ausgewählte n Optionen un d die Geschir rmenge können die Pro[...]

  • Página 7

    3. Stellen Sie sicher, dass der Salzbehälter und der Klarspülm ittel-Dosierer gefüllt sind. 4. Starten Sie das kürzeste Programm mit einem Spülgang ohne Reinig ungsmittel und ohne Geschirr. 5. Stellen Sie den Wasserenthärter ent- sprechend der Wasserhärte in Ihrem Gebiet ein. 6. Stellen Sie die Menge des Klarspülmit- tels ein. Vor der erste[...]

  • Página 8

    Manuelle Einstellung Stellen Sie den Wasserhärtestufen-Wähler auf Stufe 1 oder 2. Elektronische Einstellung 1. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um das Gerät einzuschalten. Stellen Sie si- cher, dass sich das Gerät im Einstellmo- dus befindet. Siehe „Einstellen und Star- ten eines Programms“. 2. Drücken und halten Sie die Tasten ( 8 ) [...]

  • Página 9

    Füllen des Klarspülmittel-Dosierers M A X 1 2 3 4 + - A B D C 1. Drücken Sie die Entriegelungstaste ( D ), um den Deckel ( C ) zu öffne n. 2. Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer ( A ) nicht über die Marke „max“ hinaus. 3. Wischen Sie verschüttetes Klarspülmit- tel mit einem saugfä higen Tuch auf, um zu große Schaumbi ldung zu verm[...]

  • Página 10

    Starten eines Programms ohne Zeitvorwahl 1. Drehen Sie den Wasserhahn auf. 2. Lassen Sie die Gerätetür geöffnet, um ein Programm einzustellen. 3. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um das Gerät einzuschalten. 4. Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im Einstellmodus befi ndet. 5. Drücken Sie eine der Programmtasten wiederholt, bis nur di[...]

  • Página 11

    Das Geschirrspülsalz hält den Wasserent- härter sauber und in gutem Zustand. Der Wasserenthärter muss unbedingt auf die richtige Stufe eingestellt werden. So stellen Sie sicher, dass der Wasserenthärter die richtige Menge Geschirrspülsalz und Was- ser verwendet. Beladen der Kö rbe Beispiele für die Beladung der Körbe finden Sie in der mitg[...]

  • Página 12

    Reinigen der Filter A B C C A1 A2 1. Dreh en Sie den Fil ter ( A ) nach links und nehmen Sie ihn he- raus. 2. Um den Filter ( A ) auseinander- zubauen, ziehen Sie ( A1 ) und ( A2 ) auseinander. 3. Nehmen Sie den Filter ( B ) he- raus. 4. Reinigen Sie die Filter mit Was- ser. 5. Setzen Sie den Filter ( B ) wieder in der ursprüngl ichen Positi on ei[...]

  • Página 13

    Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Das Pro gramm st artet nicht. Der Netzstecker steckt nicht rich- tig in der Steckdose. Stecken Sie den Netzstecker rich- tig in die Steckdose . Die Gerä tetür ist of fen. Schließen Sie die Gerätetür. Die Sicherung im Sicherungskas- ten ist durchgeb rannt. Setzen Sie eine neue Sicherung ein. Die Zeitv[...]

  • Página 14

    Mögliche andere Ursachen finden Sie unter „Tipps und Hinweise“. Einschalten des Klarspülmittel- Dosierers bei eing eschalteter Option „Multitab“ 1. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um das Gerät einzuschalten. Stellen Sie si- cher, dass sich das Gerät im Einstellmo- dus befindet. Siehe „Einstellen und Star- ten eines Programms“.[...]

  • Página 15

    Sommaire Consignes de sécurité 15 Description de l'appareil 17 Bandeau de commande 17 Programmes 18 Options 19 Avant la première u tilisation 20 Utilisation quotidienne 22 Conseil s 24 Entretien et ne ttoyage 25 En cas d'anomalie de fonctionnement 25 Caracteristiques techniques 27 En matière de protection de l'environnement 27 So[...]

  • Página 16

    • Vérifiez que les données électrique s figu- rant sur la plaque si gnalétique correspon- dent à celles de votre réseau. Si ce n'est pas le cas, contactez un électricien. • Utilisez toujours une prise de courant de sécurité correctement installée. • N'utilisez pas d'ada ptateurs multiprises ni de rallonges. • Veille[...]

  • Página 17

    Description de l'appareil 1 2 3 4 7 9 5 8 10 11 6 1 Bras d'aspersion supérieur 2 Bras d'aspersion inférieur 3 Filtres 4 Plaque signalétique 5 Réservoir de sel régénérant 6 Sélecteur de dureté de l'eau 7 Distributeur de liquide de rinçage 8 Distributeur de produit de lavage 9 Panier inférieur 10 Panier à couverts 11 P[...]

  • Página 18

    1 Touche Marche/Arrêt 2 Voyants des programmes 3 Voyants 4 Affichage 5 Touche Départ différé 6 Touche Écon omie 7 Touche « Tout en 1 » 8 Touche Programm e (plus) 9 Touche Programm e (moins) 10 Touche Annu lation Voyants Description Voyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est éteint pendant le déroule- ment du programme. Voyant[...]

  • Página 19

    Programme 1) Durée (min) Consommation électrique (KWh) Eau (l) 1 80 - 140 0.8 - 1 .4 8 - 16 2 140 - 160 1.2 - 1 .4 11 - 13 3 30 0.7 8 4 160 - 180 0.8 - 0 .9 8 - 9 5 70 - 80 0.7 9 - 10 6 10 0.005 4 1) La durée du programme et les valeurs de consommat ion peuvent change r en fonction de la pression et de la températu re de l'eau, des variati[...]

  • Página 20

    commencer à utiliser à la fois du produit de lavage, d u liquide de rinçage et du sel régénérant, effectuez ces étapes : 1. Désactivez l'option « To ut en 1 ». 2. Réglez l'adouciss eur d'eau au niveau maximal. 3. Assurez-vous que le réservoir de sel ré- générant et le distributeur de liquide de rinçage sont pleins. 4.[...]

  • Página 21

    Réglage manuel Tournez le sélecteur de dureté de l' eau sur la position 1 ou 2. Réglage électronique 1. Appuyez sur la t ouche Marche/Arrêt pour allumer l'appareil. Assurez-vous que l'appareil est en mode Programma - tion. Reportez-vous au chapitre « RÉ- GLAGE ET DÉPA RT D'UN PROGRAM - ME ». 2. Maintenez enfoncées les[...]

  • Página 22

    Remplissage du distribute ur de liquide de rinçage M A X 1 2 3 4 + - A B D C 1. Appuyez sur le bo uton d'ou verture ( D ) pour ouvrir le couvercle ( C ). 2. Remplissez le distributeur de liquide de rinçage ( A ), sans dépasser le repère « max ». 3. Si le liquide de rinçage déborde, épon- gez-le avec un chif fon absorban t pour éviter[...]

  • Página 23

    che Annulation jusqu'à ce que l'appareil se mette en mode Programmation. Démarrage d'un programme sans départ différé 1. Ouvrez le robinet d'eau. 2. Pour régler un programme, laissez la porte de l'appareil entrouverte. 3. Appuyez sur la t ouche Marche/Arrêt pour allumer l'appareil. 4. Assurez-vous que l' ap[...]

  • Página 24

    Conseils Adoucisseur d'eau L'eau dure contient une grande quantité de minéraux pouvant en dommager l'appareil et donner de mauvais résultats de lavage. L'adoucisseur d'eau neutralise ces miné- raux. Le sel régénérant préserve la propreté e t le bon état de l'adoucisseur d'eau. Il est im- portant de régl[...]

  • Página 25

    Entretien et nettoyage Avertissement Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la prise secteur. Les filtres sales et les bras d'aspersion obstrués diminuent les résultats de la- vage. Contrôlez-les ré gulièrement et net- toyez-les si nécessaire. Nettoyage des filtres A B C C A1 A2 1. Tournez le fi[...]

  • Página 26

    tableau). Si vous n'y parvenez pas, contac- tez le service après-vente. Pour certaines anomalies, l'écran affi- che un code d’alarme : • - L'appareil n'est pas approvisionné en eau. • - L'appareil ne se vidange pas. • - Le système de sécurité anti-débor- dement s'est déclenché. Avertissement Éteignez [...]

  • Página 27

    le distributeur de liqu ide de rinçage et uti- lisez du liquide de rinçage avec les pastil- les de détergent multifonctions. Pour trouver d'autres causes possi- bles, reportez-vous au chapitre « CON- SEILS ». Activation du dis tributeur de liquide de rinçage lorsque l'option « Tout en 1 » est activée 1. Appuyez sur la t ouche Mar[...]

  • Página 28

    Où aller avec les appareils usagés? Partout où des appareils neufs sont vendus, mais aussi dans un centre de collecte ou une entreprise de récupération officiels SENS. La liste des centres de collecte officiels SENS est disponible sous www.sens.ch. • Veuillez jeter les matériaux d'emballage de manière appropriée. Recyclez les ma- té[...]

  • Página 29

    Indice Informazioni per la sicurezza 29 Descrizione del pro dotto 31 Pannello dei comandi 31 Programmi 32 Opzioni 33 Preparazione al primo utiliz zo 34 Utilizzo quotidiano 36 Consigli e suggerimenti utili 37 Pulizia e cura 38 Risoluzione dei proble mi 39 Dati tecnici 41 Considerazioni ambientali 41 Con riserva di modifiche. Informazioni per la sicu[...]

  • Página 30

    • Verificare che i dati elettrici riportati sulla targhetta del modello corrispondan o a quelli dell'impianto. In caso contrario, contattare un elettricista. • Utilizzare sempre una presa antishock elettrico correttamente installata. • Non utilizzare prese multiple e prolunghe. • Accertarsi di non danneggiare la spina e il cavo di alim[...]

  • Página 31

    Descrizione del prodotto 1 2 3 4 7 9 5 8 10 11 6 1 Mulinello superiore 2 Mulinello inferiore 3 Filtri 4 Targhetta dei dati 5 Contenitore del sale 6 Selettore della durezza dell'acqua 7 Contenitore del brillantante 8 Erogatore di detersivo 9 Cestello inferiore 10 Cestello per le posate 11 Cestello superiore Pannello dei comandi 1 2 10 9 8 7 6 5[...]

  • Página 32

    1 Tasto on/off 2 Spie del programma 3 Spie 4 Display 5 Tasto Partenza ritardata 6 Tasto Risparmio energetico 7 Tasto Multitab 8 Tasto Programma (su) 9 Tasto Programma (giù) 10 Tasto Annu lla Spie Descrizione Spia del sale. La spia è spenta durante l'esecuzione del programma. Spia del brillantante. La s pia è spenta durante l'esecuzione[...]

  • Página 33

    Programma 1) Durata (min) Energia (kWh) Acqua (l) 1 80 - 140 0.8 - 1 .4 8 - 16 2 140 - 160 1.2 - 1 .4 11 - 13 3 30 0.7 8 4 160 - 180 0.8 - 0 .9 8 - 9 5 70 - 80 0.7 9 - 10 6 10 0.005 4 1) I valori di consumo e di durat a possono variare a seconda dell a pressione e della tempera tura dell'acqua, dell e variazioni dell'a limentazione ele tt[...]

  • Página 34

    4. Avviare il programma più breve con una fase di risciacquo, senza detersivo e senza piatti. 5. Regolare il decalcificatore dell’acqua in base alla durezza dell'acqua locale. 6. Regolare il dosaggio di brillantante. Preparazione al primo utilizzo 1. Accertarsi che il livello del decalcificatore dell'acqua preimpostato dalla fabbrica s[...]

  • Página 35

    Regolazione elettronica 1. Premere il tasto On/Off per accendere l’apparecchiatura. Verificare che l'appa- recchiatura sia in modalità impostazio- ne. Fare riferimento al capitolo 'IMPO- STAZIONE ED AVVIO DI UN PRO - GRAMMA'. 2. Premere e tenere premuti contempora- neamente i tasti ( 8 ) e ( 9 ) fino a quando le spie dei programmi[...]

  • Página 36

    Utilizzo quotidiano 1. Aprire il rubinetto dell’acqua. 2. Premere il tasto On/Off per accendere l’apparecchiatura. Verificare che l'appa- recchiatura sia in modalità impostazio- ne, fare riferimento al capit olo 'IMPO- STAZIONE ED AVVIO DI UN PRO - GRAMMA'. • Se la spia del sale è accesa, riempire il contenitore del sale. •[...]

  • Página 37

    La selezione del programma, delle op- zioni e della partenza ritardata è possi- bile anche se la porta è chiusa . In que- sto caso, si h anno a disposizione solo 3 secondi dopo ciascuna impostazione prima che l'apparecchiatura inizi il ciclo. Apertura della porta durante il funzionamento dell'apparecchiatura Se si apre la porta, l'[...]

  • Página 38

    • Prima di avviare un programma, assicu- rarsi che i mulinelli possan o ruotare libe- ramente. Se si utilizzano sale, bri llantante e detersivo • Utilizzare soltanto sale, brillantante e de- tersivo specifici per lavastoviglie. Altri pro- dotti possono danneggiare l'apparec- chiatura. • Durante l’ultima fase di risciacqu o, il bril- la[...]

  • Página 39

    Pulizia dei filtri A B C C A1 A2 1. Ruotare il filtro ( A ) in senso an- tiorario e rimuoverlo. 2. Per smontare il filtro ( A ), estrarre ( A1 ) e ( A2 ). 3. Rimuovere il filtro ( B ). 4. Sciacquare i filtri con acqua. 5. Ricollocare il filtro ( B ) nella posi- zione iniziale. Verificare che sia montato correttamente sotto le due guide ( C ). 6. Mo[...]

  • Página 40

    Problema Causa possib ile Possi bile soluzio ne Il programma non si av- via. La spina non è inserita nella presa di alimentazione. Inserire la spina nella presa. La porta dell'apparecchiatura è aperta. Chiudere la porta dell'apparec- chiatura. Il fusibile è danneggiato. Sostituire il fusibile. È stata impostata la partenza ritar- data[...]

  • Página 41

    STAZIONE ED AVVIO DI UN PRO - GRAMMA'. 2. Premere e tenere premuti contempora- neamente i tasti ( 8 ) e ( 9 ) fino a quando le spie dei programmi ( 8 ), ( 9 ) e ( 10 ) lam- peggiano. 3. Premere il tasto ( 9 ). • Le spie dei programmi ( 8 ) e ( 10 ) si spengono. • La spia del programma ( 9 ) continua a lampeggiare. • Il display visualizza[...]

  • Página 42

    Contents Safety informatio n 42 Product description 44 Control panel 44 Programmes 45 Options 46 Before first use 47 Daily use 48 Hints and tips 50 Care and cleaning 51 Troubleshooting 51 Technical information 53 Environment concerns 53 Subject to change without notice. Safety information Before the installation and use of the appli- ance, carefull[...]

  • Página 43

    • Do not pull the mains cable to disconnect the appliance. Always pull the mains plug. Use • This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: – Staff kitchen areas in shops, offices and other working environments – Farm houses – By clients in hotels, motels and other residential type environments – Be[...]

  • Página 44

    Product description 1 2 3 4 7 9 5 8 10 11 6 1 Upper spray arm 2 Lower spray arm 3 Filters 4 Rating plate 5 Salt container 6 Water hardness dial 7 Rinse aid dispenser 8 Detergent dispenser 9 Lower basket 10 Cutlery basket 11 Upper basket Control panel 1 2 10 9 8 7 6 5 3 4 1 On/off button 2 Programme indicators 44[...]

  • Página 45

    3 Indicators 4 Display 5 Delay butto n 6 Energy Saver button 7 Multitab button 8 Programme button (up) 9 Programme button (down) 10 Cancel button Indicators Description Salt indicator. This indicator is off while the pro gramme operates. Rinse aid indicator. This indicator is off while the programme operates. Multitab indicator. Energy Saver indica[...]

  • Página 46

    Programme 1) Duration (min) Energy (kWh) Water (l) 1 80 - 140 0.8 - 1 .4 8 - 16 2 140 - 160 1.2 - 1 .4 11 - 13 3 30 0.7 8 4 160 - 180 0.8 - 0 .9 8 - 9 5 70 - 80 0.7 9 - 10 6 10 0.005 4 1) The press ure and the temp erature of the water, th e variations o f the main s supply, the op tions and the quantity of dishes can change the progr amme duration[...]

  • Página 47

    Before first use 1. Make sure that the set level of the water softener agrees with th e water ha rdness in your area. If not, adjust the water softener. Contact your local water au- thority to know the water hardness in your area. 2. Fill the salt container. 3. Fill the rinse aid dispenser. 4. Open the water tap. 5. Processing residues can stay in [...]

  • Página 48

    4. Press button ( 10 ) again and again to change the setting. 5. Deactivate the appliance to confirm. Filling the salt cont ainer 1. Turn the cap counterclockwise and open the salt container. 2. Put 1 litre of wat er in the salt container (only for the first time). 3. Fill the salt container with dishwasher salt. 4. Remove the salt around the openi[...]

  • Página 49

    Using the detergent 20 30 M A X 1 2 3 4 + - A B C 1. Press the release button ( B ) to open the lid ( C ). 2. Put the detergent in the compartment ( A ) . 3. If the programme has a prewash phase, put a small quantity of deter- gent on th e inner part of the appli ance door. 4. If you us e detergen t tablets, put the tablet in the compartment ( A ).[...]

  • Página 50

    At the end of the programme When the programme is completed, the display shows 0 . 1. Press the on/off butt on to deactivate the appliance. 2. Close the water tap. If you do not press the on/off button, the AUTO OFF device automatically deactivates the a ppliance after some minutes. This helps to decrease the en- ergy consumption. • Let the dishe[...]

  • Página 51

    Care and cleaning Warning! Before maintenance, deactivate the appliance and disconnect the mains plug from the mains socket. Dirty filters and clogged spray arms de- crease the washing results. Make a check regularly and, if neces- sary, clean them. Clean ing the f ilter s A B C C A1 A2 1. Turn the filter ( A ) counterclock- wise and remove it. 2. [...]

  • Página 52

    • - The appliance does not drain the water. • - The anti-flood device is on. Warning! Deactivate the appliance before you do the checks. Problem Possible cause Possible s olution The programme does not start. The mains plug is not connected in the mains socket. Connect the mains plug. The appliance door is open. Close the appliance door. The fu[...]

  • Página 53

    3. Press button ( 9 ) . • The programme indicators above but- tons ( 8 ) and ( 10 ) go off. • The programme in dicator above but- ton ( 9 ) continues to flash. • The display shows the setting of the rinse aid dispenser. Off On 4. Press button ( 9 ) to change the setting. 5. Deactivate the appliance to confirm. 6. Adjust the released quantity [...]

  • Página 54

    54[...]

  • Página 55

    55[...]