Scarlett IS-509 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Scarlett IS-509. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoScarlett IS-509 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Scarlett IS-509 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Scarlett IS-509, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Scarlett IS-509 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Scarlett IS-509
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Scarlett IS-509
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Scarlett IS-509
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Scarlett IS-509 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Scarlett IS-509 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Scarlett na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Scarlett IS-509, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Scarlett IS-509, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Scarlett IS-509. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    [...]

  • Página 2

    WWW .SCARLE T T-EUROPE.COM[...]

  • Página 3

    Напряжение: Мощность: ~ 220-240 V / ~ 50 Hz 920 W Вес: Р азмер: 2.9 / 3.4 kg 312 х 360 х 263 мм (ш) х (в) х (гл.)[...]

  • Página 4

    Модель Дат а продажи Серийный номер Подпись продавца № Дат а Код работы Сервис центр Мастер Р аботу принял 1 2 3 M.П[...]

  • Página 5

    3 CZ POPIS 1 . Těleso spotřebiče 2. Vylévací hubi ce 3. Víko 4. Dr ža dlo 5. Uka za tel h ladi ny vod y 6. Tla čít ko nal évá ní vo dy 7 . S vě teln ý uka zat el pro vozu 8. Tlačítko odblokování 9. Tlačítko opakovaného uvedení do varu 10. Tl ačí tko au toma tic kého n alé vání v ody 1 1 . Tlač ítko p ro vol bu tep lot [...]

  • Página 6

    4 GB INSTRUCTION MANUAL 1 IMPORT ANT SAFEGUARDS • Please read these operating instructions carefully before connecting your thermo pot to the power supply, in order to avoid damage due to incorrect use. • Before first switching on check that the voltage indicated on the rating label corresponds to the mains voltage in your home. • Incorrect o[...]

  • Página 7

    5 GB INSTRUCTION MANUAL • Connect the plug to the power supply. The appliance will start operating, the indicator light will turn on. 3.3 KEEP WARM FUNCTION • When the water is boiled the thermo pot will automatically switch to keep warm function. • Press the temperature control button several times to sequentially set the temperature to 100?[...]

  • Página 8

    6 RUS РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУА ТАЦИИ 1 МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ • Внимательно прочитайте данную инструкцию перед эксплуатацией прибора во избежание поломок при использовании. • Перед первоначальным ?[...]

  • Página 9

    7 RUS РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУА ТАЦИИ рекомендуется наливать меньше 0.5 л воды. Не наливайте больше 3.5 л воды. 3.2 ВКЛЮЧЕНИЕ • Установите наполненный водой чайник-термос на ровную поверхность. • Подк[...]

  • Página 10

    8 CZ NÁ VOD K POUŽITÍ 1 BEZPEČTNOSTNÍ POK YNY • Pečlivě si přečtěte tento návod k použití pro zamezení poškození spotřebiče. • Před prvním použitím spotřebiče zkontrolujte, zda technické údaje uvedené na nálepce odpovídají parametrům elektrické sítě. • Nesprávné používání může vést k poškození spot[...]

  • Página 11

    9 CZ NÁ VOD K POUŽITÍ 3.3 UDRŽOVÁNÍ TEPLOTY • Po uvedení vody do varu se konvice-termoska automaticky přepne do režimu udržování teploty. • Stiskněte tlačítko volby teplotního režimu a postupně nastavte teplotu 100°С, 90°С, 60°С. UPOZORNĚNÍ: Nepoužívejte spotřebič bez vody nebo s obsahem vody menším než 0,5 litr[...]

  • Página 12

    10 BG РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОА ТАЦИЯ 1 ПР АВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ • Прочетете внимателно ръководството за експлоатация за да избегнете повреди при ползване. • Преди да използвате уреда за пръв път ?[...]

  • Página 13

    11 BG РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОА ТАЦИЯ по-малко от 0.5 л вода. Също така не сипвайте повече от 3.5 л вода. 3.2 ВКЛЮЧВАНЕ • Поставете напълнената каната-термос върху равна повърхност. • Включете контакта [...]

  • Página 14

    12 UA ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТ АЦІЇ 1 МІРИ БЕЗПЕКИ • Уважно прочитайте дану інструкцію перед експлуатацією приладу, щоб запобігти поломок при використанні. • Перед першим вмиканням перевірте, чи [...]

  • Página 15

    13 UA ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТ АЦІЇ не рекомендується наливати менше ніж 0.5 л води. Не наливайте більше ніж 3.5 л води. 3.2 ВМИКАННЯ • Покладіть наповнений водою чайник-термос на рівну поверхню. • Під?[...]

  • Página 16

    14 SCG УПУТСТВО ЗА РУКОВАЊЕ 1 СИГУРНОСНЕ МЕРЕ • Пажљиво прочитајте ово упутство пре употребе уређаја да избегнете оштећења уређаја у процесу његовог искориштавања. • Пре прве употребе убедите [...]

  • Página 17

    15 SCG УПУТСТВО ЗА РУКОВАЊЕ 3.2 УКЉУЧЕЊЕ • Ставите напуњен водом чајник-термос на равну површину. • Прикључите уређај електричној мрежи. Чајник- термос ће да се укључи аутоматски, гореће светлос?[...]

  • Página 18

    16 EST KASUT AMISJUHEND 1 OHUTUSNÕUANDED • Enne teekannu kasutuselevõttu tutvuge tähelepanelikult käesoleva juhendiga. Nii väldite võimalikke vigu ja ohte seadme kasutamisel. • Enne teekannu esimest vooluvõrku lülitamist kontrollige, et seadme etiketil osutatud andmed vastaksid kohaliku vooluvõrgu andmetele. • Vale kasutamine võib p[...]

  • Página 19

    17 EST KASUT AMISJUHEND • Ühendage toitejuhe elektrivõrku. Teekann- termos lülitub sisse automaatselt, sealjuures süttib valgusindikaator. 3.3 TEMPERATUURI HOIDMINE • Kui vesi hakkab keema, teekann-termos lülitub automaatselt üle temperatuuri hoidmise režiimile. • Vajutades temperatuurirežiimi valimise nupule, võib valida temperatuur[...]

  • Página 20

    18 LV LIET OŠANAS INSTRUKCIJA 1 DROŠĪBAS PASĀKUMI • Pirms ierīces ekspluatācijas uzmanīgi izlasiet doto lietošanas instrukciju, lai izvairītos no bojājumu radīšanas lietošanas laikā. • Pirms pirmreizējās ieslēgšanas pārbaudiet, vai izstrādājuma tehniskais raksturojums uzlīmē atbilst elektrotīkla parametriem. • Nepareiz[...]

  • Página 21

    19 LV LIET OŠANAS INSTRUKCIJA 3.2 IESLĒGŠANA • Novietojiet ar ūdeni piepildītu tējkannu-termosu uz līdzenas virsmas. • Pieslēdziet barošanas vadu elektrotīklam. Tējkanna- termoss ieslēgsies automātiski un iedegsies darba gaismas indikators. 3.3 TEMPERATŪRAS UZTURĒŠANA • Uzvāroties ūdenim, tējkanna-termoss automātiski pārs[...]

  • Página 22

    20 LT EKSPLUA TA VIMO SĄL YGOS 1 APSAUGOS PRIEMONĖS • Idėmiai perskaitykite duotają instrukciją prieš ekspluatojant prietaisą gedimų vengimui naudojant. • Prieš patį pirmą įjungimą patikrinkite, ar atitinka techninės gaminio charakteristikos, nurodytos ant lipduko su techninėmis charakteristikomis, elektros tinklo parametrams. ?[...]

  • Página 23

    21 LT EKSPLUA TA VIMO SĄL YGOS 3.3 TEMPERATŪROS PALAIKYMAS • Kai vanduo užvirs, arbatinukas-termosas automatiškai persijungs į temperatūros palaikymo režimą. • Paspaudus temperatūros režimo mygtuką, galima iš eilės nustatyti temperatūrą 100°С, 90°С, 60°С. DĖMESIO: Draudžiama naudotis prietaisu, kai jame nėra vandens arba[...]

  • Página 24

    22 H HASZNALA TI UTASÍT ÁS 1 FONTOS BIZT ONSÁGI INTÉ ZKEDÉSEK • A készülék használata előtt, a készülék károsodása elkerülése érdekében figyelmesen olvassa el a Használati utasítást. • A készülék első használata előtt, ellenőrizze egyeznek-e a címkén megjelölt műszaki adatok az elektromos hálózat adataival. ?[...]

  • Página 25

    23 H HASZNALA TI UTASÍT ÁS • Csatlakoztassa a vezetéket az elektromos hálózathoz. A készülék automatikusan bekapcsol, közben égni kezd a jelző fény. 3.3 HŐMÉRSÉKLET FENNTARTÁSA • Vízforráskor a teafőző termosz automatikusan átkapcsol hőmérséklet fenntartás üzemmódba. • Nyomva a hőfokválasztási gombot folyamatosan[...]

  • Página 26

    24 KZ Ж АБДЫҚ НҰСҚАУЫ 1 Қ АУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ • Пайдалану кезінде бұзылмауы үшін құралды қолданудың алдында осы нұсқауды ықыласпен оқып шығыңыз. • Алғашқы қосудың алдында бұйымның техникалық [...]

  • Página 27

    25 KZ Ж АБДЫҚ НҰСҚАУЫ болдыртпау үшін 0,5 л артық су құю ұсынылмайды. 3.5 литрден көп су құймаңыз. 3.2 ҚОСУ • Суға толған шәйнек-термосты тегіс беткейге қойыңыз. • Қуат беру сымдарын электр желісіне [...]

  • Página 28

    26 IS-509 GB THERMO POT ......................................................... 4 RUS ЧАЙНИК-ТЕРМОС .................................................... 6 CZ KONVICE-TERMOSKA .................................................. 8 BG КАНА-ТЕРМОС ...................................................... 10 UA ЧАЙНИК-ТЕРМ?[...]