Scag Power Equipment STC48V-24BS manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Scag Power Equipment STC48V-24BS. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoScag Power Equipment STC48V-24BS vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Scag Power Equipment STC48V-24BS você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Scag Power Equipment STC48V-24BS, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Scag Power Equipment STC48V-24BS deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Scag Power Equipment STC48V-24BS
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Scag Power Equipment STC48V-24BS
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Scag Power Equipment STC48V-24BS
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Scag Power Equipment STC48V-24BS não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Scag Power Equipment STC48V-24BS e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Scag Power Equipment na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Scag Power Equipment STC48V-24BS, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Scag Power Equipment STC48V-24BS, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Scag Power Equipment STC48V-24BS. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    MODEL STC48V-24BS OPERATOR’S MANUAL THIS MANUAL CONT AINS THE OPERA TING INSTRUCTIONS AND SAFETY INFORMA- TION FOR YOUR SCAG MOWER. READING THIS MANUAL CAN PROVIDE YOU WITH ASSIST ANCE IN MAINTENANCE AND AD- JUSTMENT PROCEDURES TO KEEP YOUR MOWER PERFORMING T O MAXIMUM EFFI- CIENCY . THE SPECIFIC MODELS THA T THIS BOOK COVERS ARE CONT AINED ON TH[...]

  • Página 2

    F AILURE TO FOLLOW SAFE OPERA TING PRACTICES MA Y RESUL T IN SERIOUS INJUR Y . * Keep all shields in place, especially the grass discharge chute. * Before performing any maintenance or service, stop the machine and remove the spark plug wire and ignition key . * If a mechanism becomes clogged, stop the engine before cleaning. * Keep hands, feet and[...]

  • Página 3

    I T ABLE OF CONTENTS SUBJECT PA G E Section 1 - General Information 1.1 Introduction ............................................................................................................................. 1 1. 2 Directional Reference ....................................................................................................... ......[...]

  • Página 4

    II T ABLE OF CONTENTS (CONT'D) SUBJECT PA G E Section 6 - Adjustments 6. 1 Parking Brake Adjustment .................................................................................................... 22 6.2 T ravel Adjustments ............................................................................................................... 2 3 6[...]

  • Página 5

    1 GENERAL INFORMA TION 1.1 INTRODUCTION Y our mower was built to the highest standards in the industry . However , the prolonged life and maximum efficiency of your mower depends on you following the operating, maintenance and adjustment instructions in this manual. If additional information or service is needed, contact your Scag Power Equipment D[...]

  • Página 6

    2 CE Mark T ransmission Choke On/Start Spring T ension on Idler Oil Off/Stop SYMBOL DESCRIPTION SYMBOL DESCRIPTION ISO Symbols Spinning Blade 48071S Parking Brake WARNING FALLING HAZARD USE ONLY SCAG APPROVED RIDING ATTACHMENTS SEE OPERATOR'S MANUAL 481109 Falling Hazard Thown Object Hazard[...]

  • Página 7

    3 Slow Fast Cutting Element - Engage Cutting Element - Basic symbol Cutting Element - Disengage Continuously V ariable - Linear Read Operator's Manual Keep Bystanders A way Pinch Point 481039S SYMBOL DESCRIPTION SYMBOL DESCRIPTION Hourmeter/Elapsed Operating Hours Thown Object Hazard[...]

  • Página 8

    4 SAFETY INFORMA TION 2.1 INTRODUCTION Y our mower is only as safe as the operator . Carelessness or operator error may result in serious bodily injury or death. Hazard control and accident prevention are dependent upon the awareness, concern, prudence, and proper training of the personnel involved in the operation, transport, maintenance and stora[...]

  • Página 9

    5 9. Keep the machine and attachments in good operating condition. Keep all shields and safety devices in place. If a shield, safety device or decal is defective or damaged, repair or replace it before operating the machine. This machine is equipped with an interlock system intended to protect the operator and others from injury . This is accomplis[...]

  • Página 10

    6 Section 2 2.4 OPERA TION CONSIDERA TIONS (CONT'D) 3. T o prevent tipping or loss of control, start and stop smoothly , avoid unnecessary turns and travel at reduced speed. 4. When using any attachment, never direct the discharge of material toward bystanders or allow anyone near the machine while in operation. 5. Before attempting to start t[...]

  • Página 11

    7 Section 2 INSPECT WEBBING INSPECT BUCKLE & LA TCH Figure 2-1 Seat Belt Inspection Reduce speed when turning, operating on slopes, slick or wet surfaces. Allow extra distance to stop. Stay of f of slopes too steep for safe operation. T o check a slope, attemp to back up it (with the cutter deck down). If the machine can not back up the slope w[...]

  • Página 12

    8 Figure 2-2. STC48V -24BV With Roll-Over Protection System. 2.6 MAINTENANCE CONSIDERA TIONS & S TOR AGE 1. Never make adjustments to the machine with the engine running unless specifically instructed to do so. If the engine is running, keep hands, feet, and clothing away from moving parts. 2. Disengage drives, lower implement, set parking brak[...]

  • Página 13

    9 Section 2 2.7 SAFETY AND INSTRUCTIONAL DECALS 483206 481039 481568 482290 482286 482709 2006 STC &STWC Safety Decals 483023 482291[...]

  • Página 14

    10 Section 3 SPECIFICA TIONS 3.1 ENGINE General T ype .............................................................................. Heavy Duty Industrial/Commercial Gasoline Brand ......................................................................................... Briggs & Stratton Horsepower ..............................................[...]

  • Página 15

    11 Section 3 3.3 TRA CT OR (CONT'D) Travel Speed: Forward ................................................................................. 0-10 MPH Reverse .................................................................................. 0-5 MPH 3.4 CUTTER DECK Type: ...........................................................................[...]

  • Página 16

    12 Section 4 OPERA TING INSTRUCTIONS Do not attempt to operate this mower unless you have read this man ual. Learn the location and purpose of all controls and instruments bef ore you operate this mower . 4.1 CONTROLS AND INSTR UMENT IDENTIFICA TION Before operating the mower, familiarize yourself with all mower and engine controls. Knowing the loc[...]

  • Página 17

    13 Section 4 DUMP V AL VE CONTROL LEVERS STC 2001 D VC 5 . Hourmeter (Figure 4-1). Indicates the number of hours the engine has been operated. It operates whenever the ignition key switch is in the ON position. Has preset maintenance reminders for engine and hydraulic system oil changes. W ill start flashing scheduled maintenance 2 hours before pre[...]

  • Página 18

    14 Section 4 4.3 INITIAL RUN-IN PROCEDURES (First Day of Use or Approximately 10 Hours) 1. Check all belts for proper alignment and wear at 2, 4 and 8 hours. 2. Change the engine oil and oil filter after the first 20 hours of operation. (See Section 7.4.) 3. Check hydraulic oil level in reservoir . (See Section 7.3) 4. Check for loose hardware. T i[...]

  • Página 19

    15 Section 4 T o steer the mower right while traveling forward, pull the right steering control lever back. The further the lever is pulled back, the quicker the mower will turn right. -NOTE- Smooth operation of the steering levers will pr oduce smooth mower operation. While learning the operation of the steering contr ols, keep the travel speed lo[...]

  • Página 20

    16 Section 4 4.8 P ARKING THE MO WER 1. Park the machine on a flat, level surface only . Do not park the machine on an incline. 2. Place the steering control levers in the neutral position. 3. Disengage the cutter blades. 4. Slow the engine to idle speed. 5. Engage the parking brake. 6. T urn the ignition key to the OFF position and remove the key [...]

  • Página 21

    17 Section 4 4.10 REMO VING CLOGGED MA TERIAL R O T A TING BLADES NEVER PUT Y OUR HANDS INT O THE DISCHARGE CHUTE FOR ANY REASON! Shut off the engine and remove the key and only then use a stick or similar object to remove material if clogging has occurred. 1. If the discharge chute becomes clogged, shut off the engine and remove the ignition key .[...]

  • Página 22

    18 Section 4 Figur e 4-5 Adjusting Cutting Height Figure 4-4 Deck Release Lever 4.14 T O WING (optional hitch accessory) 1. Never allow children or others in or on towed equipment. 2. T ow only with a machine that has a hitch designed for towing. Do not attach towed equipment except at the hitch point. 3. Follow manufacturer's recommendations [...]

  • Página 23

    Section 5 19 Stringers - Occasional Low engine RPM Run engine at full RPM Blades of Uncut Grass Ground speed too fast Slow speed to adjust for conditions Wet grass Cut grass after it has dried out Dull blades, incorrect sharpening Sharpen blades Deck plugged, grass accumulation Clean underside of deck Belts slipping Adjust belt tension Streaking - [...]

  • Página 24

    Section 5 20 Uneven Cut on Flat Lift worn from blade Replace blade Ground - Wavy High-Low Blade upside down Mount with cutting edge toward Appearance, ground Scalloped Cut, or Rough Contour Deck plugged, grass accumulation Clean underside of deck Too much blade angle (deck pitch) Adjust pitch and level Deck mounted improperly See your authorized SC[...]

  • Página 25

    Section 5 21 Scalping - Blades Low tire pressures Check and adjust pressures Hitting Dirt or Cutting Very Close to G round speed too fast Slow speed to adjust for conditions the Ground Cutting too low May need to reduce ground speed, raise cutting height, change direction of cut, and/or change pitch and level Rough terrain May need to reduce ground[...]

  • Página 26

    Section 6 22 ADJUSTMENTS 6.1 P ARKING BRAKE ADJUSTMENT WARNING: DO NO T operate the mower if the parking brake is not operable. Possible se vere injur y could result. The parking brake linkage should be adjusted whenever the parking brake lever is placed in the “ENGAGE” position and the parking brake will not prevent the mower from moving. If t[...]

  • Página 27

    Section 6 23 6.2 TRA VEL ADJUSTMENTS Neutral or tracking adjustments will need to be made if: A . The steering control levers are in the neutral position and the machine creeps forward or backward. (See Neutral Adjustment). B . The steering control levers are in the full forward position and the mower pulls to one side or the other when traveling i[...]

  • Página 28

    Section 6 24 T racking Adjustment Stop the engine and remove the key from the ignition before making an y adjustments. W ait for all moving parts to come to a complete stop before beginning work. The engine and drive unit can get hot during operation causing burn injuries. Allow engine and drive components to cool before making any adjustments. -NO[...]

  • Página 29

    Section 6 25 6.6 CUTTER DECK ADJUSTMENTS Cutter deck level, pitch and height are set at the factory . However , if these adjustments should ever need to be made, the following procedures will aid in obtaining the proper cutter deck adjustment. -NOTE- Befor e pr oceeding with the cutter deck adjustments, be sur e that all tir es ar e properly inflat[...]

  • Página 30

    Section 6 26 Cutter Deck Height The cutter deck height adjustment is made to ensure that the cutter deck is cutting at the height indicated on the cutting height index gauge. T o check for proper deck height, be sure that the mower is on a flat, level surface and the tires are properly inflated. 1. Place the cutter deck in the transport position. L[...]

  • Página 31

    Section 6 27 T o adjust the Custom-Cut Baffle height: 1. Place the cutter deck in the transport position. 2. Remove the hardware securing the Custom-Cut Baffle to the cutter deck. (See Figure 6.8). -NOTE- Har dwar e location used in the illustrations ar e for r efer ence only . Location of har dwar e may vary depending on cutter deck size. Figure 6[...]

  • Página 32

    28 Section 7 7.1 MAINTENANCE CHART - RECOMMENDED SER VICE INTER V ALS * Perform these maintenance procedures more frequently under extreme dusty or dirty conditions. MAINTENANCE HOURS Break-In 8 20 4 0 100 2 00 50 0 Procedure Comments (First 10) X Check all hardware for tightness X Check hydraulic oil level See paragraph 7.3 X Check all belts for p[...]

  • Página 33

    Section 7 29 7.2 LUBRICA TION - GREASE FITTING LUBRICA TION CHART (SEE FIGURE 7-1) LUBRICA TION N O. O F LOCA TION INTER V AL LUBRICANT P L ACE S 1 Caster Wheel Pivot * 500 Hours/Y early Chassis Grease 2 2 Caster Wheel Bearings 100 Hours/Bi-W eekly Chassis Grease 2 3 Brake Actuator 200 Hours/Monthly Chassis Grease 2 4 Cutter Deck Bellcra nks 100 Ho[...]

  • Página 34

    30 Section 7 Figure 7.1 Lubrication Fitting P oints GREASE FITTING LUBRICA TION Lubricant Inter val Lithium MP White Grease 2125 (40 Hours/W eekly) Chassis Grease (100 Hours/Bi-monthly) Chassis Grease (200 Hours/Monthly) Chassis Grease (500 Hours/Y ear ly) 3 5 4 2 1 8 6 35 7 2 4 6 1[...]

  • Página 35

    Section 7 31 Figure 7-2 Hydraulic Oil Reservoir 7.3 HYDRA ULIC SYSTEM A. Checking Hydraulic Oil Level The hydraulic oil level should be checked after the first 10 hours of operation. Thereafter , check the oil after every 200 hours of machine operation or monthly , whichever occurs first. -IMPORT ANT - If the oil level is consistently low , check f[...]

  • Página 36

    32 Section 7 C. Changing Engine Oil Filter After the first 5 hours of operation, replace the engine oil filter . Thereafter , replace the oil filter after every 200 hours of operation or every month, whichever occurs first. Refer to Engine Operator ’ s Manual for instructions. 7.5 ENGINE FUEL SYSTEM Figure 7-5 Briggs & S tratton Engine Oil Fi[...]

  • Página 37

    Section 7 33 Lead-acid batteries produce flammable and explosive gases. T o av oid personal injur y when checking, testing or charging batteries, DO NO T use smoking materials near batteries. Keep arcs, sparks and flames away from batteries. Provide proper ventilation and wear safety glasses. WARNING: WARNING: Battery posts, terminals, and related [...]

  • Página 38

    34 Section 7 Electric storage battery fluid contains sulfuric acid which is POISON and can cause SEVERE CHEMICAL BURNS. A v oid contact of fluid with eyes, skin, or clothing. Use proper protective gear when handling batteries. DO NO T tip any battery bey ond 45° angle in any direction. If fluid contact does occur , follow first aid suggestions bel[...]

  • Página 39

    Section 7 35 2. Check the balance of the blade. If the blades are out of balance, vibration and premature wear can occur . See your authorized Scag dealer for blade balancing or special tools, if you choose to balance your own blades. C. Blade Replacement 1. Remove the ignition key before replacing the blades. 2. Raise the mower deck to the highest[...]

  • Página 40

    36 Section 7 Figure 7-7 Blade Replacement 7.10 TIRES Check the tire pressures after every 8 hours of operation or daily . Caster Wheels ........................................ 25 PSI Drive Wheels ......................................... 12 PSI 390S0160 WASHER HEX HEAD BOLT CUTTER BLADE SPINDLE ASSEMBLY CUTTER BLADE SPACER HEX HEAD BOLT / NUT CUTT[...]

  • Página 41

    37 Section 8[...]

  • Página 42

    38 Section 8 48V” CUTTER DECKS 2006 STC48V-24BS CD 52, 52A 4 18 67 13 12 13 11 6 7 8 5 25 10 57 9 16 47 35 36 37 38 40 41 42 37 43 44 45 34 66 27 68 69 29 64 60 62 61 59 58 66 63 23 15 17 13 66 71 24 30 65 46 29 21 70 26 22 19 1 33 70 26 55 55 55 14 14 14 53 53 53 56 56 72 73 29 21 49 49 49 49 3 3 3 3 3 29 80 48 85 54 81 86 31 83 83 51 87 50 20 2[...]

  • Página 43

    39 Section 8 1 461854 Cutter Deck Velocity Plus 2 43686 Boss, Spring Anchor 3 04019-04 Nut, 3/8-16 Serrated Flange 4 481625-01 Wing Nut, 3/8-16 5 481632 Anti-Scalp Wheel 6 04003-26 Bolt, Carriage 3/8-16 x 4” 7 422478 Bracket, Anti-Scalp Wheel 8 04017-27 Bolt, Serrated Flange 3/8-16 x 1” 9 04043-06 Flatwasher, 5/8” Hardened 10 04021-05 Locknut[...]

  • Página 44

    40 Section 8 CUTTER DECK CONTROLS STC 2006 CDC CUTTER DECK 10 11 8 9 1 2 3 4 5 6 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 38 26 27 33 19 23 24 25 28 29 29 24 24 24 28 25 23 25 30 31 22 32 24 34 35 43 40 36 37 41 42 7 44 45 46 46[...]

  • Página 45

    41 Section 8 Ref. Part No. No. Description 1 482624 Rod, Deck Lift Linkage 2 04020-28 Nut, Jam 1/2-20 LH Thread 3 481766 Rod End, 1/2-20 Female Thread 4 04050-10 Retaining Ring, 1/2” External “E” 5 483062 Slide, Deck Height Adjust 6 43487 Pin, Deck Lift 7 423463 Bracket, Cutting Height Adjustment 8 04001-22 Bolt, Hex Head 3/8-16 x 2-3/4” 9 [...]

  • Página 46

    42 Section 8 SHEET MET AL COMPONENTS STC 2005 SMC 31 32 33 34 33 35 36 39 38 37 40 30 41 43 45 44 42 42 44 23 3 6 24 22 18 19 19 55 28 47 26 29 2 5 17 13 15 4 11 7 8 20 10 9 15 46 12 47 12 30 1 16 21 27 25 14 A A 15 12 51 50 52 15 49 53 54 56 57 58[...]

  • Página 47

    43 Section 8 SHEET MET AL COMPONENTS Ref. Part No. No. Description 1 461918 Main Frame Assembly w/decals 2 04001-73 Bolt, Hex Head 5/16-18 x 3-3/4” 3 482632 Cushion, Back 4 04019-04 Nut, Serr. Flange 3/8-16 5 451461 Plate, Seat Mounting 6 482111 C ushion, Lower Seat 7 43462 Pin Retainer, Spring 8 481389 Spring 9 ** Battery (not available through [...]

  • Página 48

    44 Section 8 STC R OLL-O VER PR O TECTION SYSTEM 1 2 3 4 2 5 4 3 3 5 5 5 STC 2005 ROPS[...]

  • Página 49

    45 Section 8 STC ROLL-O VER PRO TECTION SYSTEM 1 461816 STC ROPS 2 04001-145 Bolt, Hex Head 1/2-13 x 3-1/2” 3 04021-19 Nut, Center Lock 1/2-13 4 483150 Seat Bel t 5 04040-13 Flatwasher, 1/2-.562 x 1.375 x .109 Ref. Part No. No. Description[...]

  • Página 50

    46 Section 8 DRIVE SYSTEM COMPONENTS STC 2005 DSC 21 22 23 24 25 20 1 27 28 3 1 1 26 19 8 9 10 1 11 7 11 7 12 16 10 13 12 16 18 32 4 6 5 14 10 17 2 2 29 15 28 30 31[...]

  • Página 51

    47 Section 8 1 04021-09 Nut, Elastic Stop 3/8-16 2 04019-04 Nut, Serrated Flange 3/8-16 3 483087 Spring, Pump Idler 4 43286 Spacer 5 04001-22 Bolt, Hex Head 3/8-16 x 2-3/4” 6 461603 Idler Arm Assy., Pump Drive 7 04063-14 Key, 5 x 5 x 25mm 8 483172 Belt, Transmission 9 483173 Pulley, 3-1/2” Dia. Idler 10 04043-04 Flatwasher, 3/8-.391 x .938 x .1[...]

  • Página 52

    48 Section 8 ENGINE AND A TT A CHING P ARTS (BRIGGS & STRA TT ON) STC48V-24BS EAPBS 1 11 5 2 4 4 3 15 8 12 7 9 14 13 4 10 6 16 4 17 18[...]

  • Página 53

    49 Section 8 ENGINE AND A TT A CHING P ARTS (BRIGGS & STRA TT ON) 42 1 482828 Engine, Briggs & Stratton 2 423770 Bumper, Rear 3 424107 Shield, Rear 4 04019-04 Nut, Serr. Flange 3/8-16 5 482510 E xt ension, Oil Drain 2.3” 6 04003-23 Bolt, Carr. 3/8-16 x 1” 7 04104-01 Bolt, 3/8-16 x 1” Torx 8 483288 Muffler 9 423572 Bracket, Muffler 10 [...]

  • Página 54

    50 Section 8 STEERING COMPONENTS STC 2002 SSC 1 2 3 4 5 7 8 38 39 19 20 32 40 41 42 15 25 27 28 4 5 35 35 34 9 34 29, 29A 22 37 16 10 11 12 13 14 18 18 30 21 6 17 31 17 33, 33A 26 23 T o Pump 24[...]

  • Página 55

    51 Section 8 STEERING COMPONENTS 1 482340 Grip, Control Lever 2 461386 Handle Bar (Includes item 1) 3 04001-32 Bolt, Hex Head 3/8-16 x 1-1/4” 4 04030-04 Lock Washer, 3/8” 5 04041-07 Flatwasher, 3/8-.391 x .938 x .105 6 04040-15 Flatwasher, 5/16-.375 x .875 x .083 7 04060-01 Roll Pin, Spring 5/32 x 3/4” 8 422372 Bar, Control Lever 9 04021-09 N[...]

  • Página 56

    52 Section 8 BRAKE COMPONENTS STC 2002 BSC 4 5 18 36 38 26 33 30 32 40 16 17 35 34 20 31 11 3 25 24 22 23 24 35 20 24 2 26 28 1 21 6 20 19 27 7 6 8 9 15 14 13 12 10 44 43 41 42[...]

  • Página 57

    53 Section 8 1 04019-04 Nut, Serr. Flange 3/8-16 2 48807 Spring 3 04001-08 Bolt, Hex Head 5/16-18 x 3/4” 4 04001-163 Bolt, Hex Head 1/2-13 x 3-3/4” 5 04001-52 Bolt, Hex Head 1/2-13 x 2-1/2” 6 04021-19 Nut, 1/2-13 Center Lock 7 483190 Wheel Motor, Hydro-Gear 8 04063-25 Key, Woodruff 5/16 x 1” 9 461438 Wheel Hub Assembly 10 481601 Brake Band [...]

  • Página 58

    54 Section 8 FUEL AND HYDRA ULIC SYSTEM STC 2005 FHS M L J TO ENGINE M L A B D C K D F C B E A G G F 2 12 9 8 27 1 1 1 4 11 12 12 11 10 14 15 9 13 17 23 24 39 16 21 22 20 19 9 3 30 28 50 6 31 44 18 19 20 20 19 18 25 3 55 45 46 18 19 33 47 48 35 32 54 34 48 47 49 46 29 5 18 18 19 19 20 9 55 56 7 36 4 7 36 53 E 38 26 51 57 J K 41 40 43 26 26 58 42 31[...]

  • Página 59

    55 Section 8 1 482643 Pump, BDP-10A-316 (L.H.) 482644 Pump, BDP-10A-419 (R.H.) 2 482 266 -01 Elbow, 90 Degree 9/16 O-Ring x 3/8 Hose 3 48572-02 Fitting, 1/2” JIC x 5/8 O-Ring 4 48811 Hose, 3/8 Pushlock (Specify length) 5 482573 Bushing 6 482574 Fitting 7 482 266 -01 Elbow, 90 Degree 9/16 O-Ring x 3/8 Hose 8 48136-13 Hose Clamp, .69 Dia. 9 482548 [...]

  • Página 60

    56 Section 8 ELECTRICAL SYSTEM STC48V -24BS ESBS 29 30 22 21 19 24 16 33 32 31 12 17 18 14 10 11 10 11 15 8 3 4 5 9 10 11 2 11 12 12 13 7 6 25 26 38 39 40 41 35 36 37 34 27 1 20 23 42[...]

  • Página 61

    57 Section 8 1 483072 Hourmeter 2 48298 Fuse, 20 amp 3 48017-02 Key, Ignition 4 48017-04 N ut , Hex 5/8-32 5 48017-03 Lockwasher, 5/8” Internal 6 461660 Electric PTO Clutch GT3.5 7 48798 Switch, Ignition 8 483162 Switch, PTO 9 483013 Relay 10 04031-01 Lock Washer, #10 External Tooth 11 04020-01 Nut, Hex #10-32 12 481637 Switch, N/O 13 461768 Pane[...]

  • Página 62

    58 Section 8 HYDRA ULIC PUMP ASSEMBL Y Overhaul Seal Kit 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 28 24 30 26 11 12 13 14 15 22 23 20 21 18 17 16 19 27 29 25 30 24 POR T "A" SIDE POR T "B" SIDE[...]

  • Página 63

    59 Section 8 Ref. Part No. No. Description HYDRA ULIC PUMP ASSEMBL Y 1 HG 70516 Housing Kit 2 HG 70573 End Cap Kit 3 HG 50641 Straight Headless Pin 4 HG 50969 Hex Flange Bolt, M8-1.25 x 60mm 5 HG 51232 Housing O-Ring 6 HG 2513027 Charge Pump Kit 7 HG 50273 Gerotor Assembly 8 HG 9004101-1340 O-Ring 9 HG 50095 Socket Head Screw, M6 x 1.0-20mm 1 0 HG [...]

  • Página 64

    60 Section 8 REPLA CEMENT DECALS AND INFORMA TION PLA TES 12 5 8 6 4 9 12 7 48404 STC 2006 RDP1 WARNING INSTALL BELT COVER BEFORE OPERATING MACHINE READ OPERATOR'S MANUAL 481039 482100 FORWARD REVERSE F R He a vy- Du t y Co m m e rc ial 481971 10 11 1 3 18 482982 19[...]

  • Página 65

    61 Section 8 1 483206 Decal, Danger-Spinning Blades 2 482286 Decal, Warning-Rotating Blades 3 483199 Decal, 48V 4 481425 Decal, Oil 5 483044 Decal, Patents 6 482100 Decal, Traction Control 7 481971 Decal, Heavy Duty Commercial 8 48404 Decal, Metalcraft - Made in USA 9 481039 Decal, Belt Cover 10 482982 Decal, Instrument Panel 11 482835 Decal, Fuel [...]

  • Página 66

    62 Section 8 ELECTRICAL SCHEMA TIC - BRIGGS & STRA TT ON RELA Y MODULE PLUG PT O SWITCH KEY SWITCH TO ENGINE AD APTER HARNESS CLUTCH NEG POS HOURMETER ST ARTER SOLENOID ST ARTER GROUND R.H. NEUTRAL SWITCH 20 AMP FUSES BRAKE INTERLOCK SWITCH SEA T SWITCH L.H. NEUTRA L SWITCH DIODE DIODE BRIGGS & STRA TT ON ADAPTER HARNESS PINK RED GRN W/BLK [...]

  • Página 67

    LIMITED W ARRANTY - COMMERCIAL EQUIPMENT Any part of the Scag commercial mower manufactured by Scag Power Equipment and found, in the reasonable judgment of Scag, to be defective in materials or workmanship, will be repaired or replaced by an Authorized Scag Service Dealer without charge for parts and labor during the periods specified below . This[...]

  • Página 68

    GARANTÍA LIMIT AD A - EQUIPO COMERCIAL T oda pieza del cortacésped comercial Scag fabricada por Scag Power Equipment que, según criterio razonable de Scag, presente materiales o mano de obra defectuosos será reparada o reemplazada por un distribuidor autorizado Scag sin cargo por las piezas ni mano de obra durante los períodos especificados ab[...]

  • Página 69

    36 Sección 7 Figura 7-7 Reemplazo de la cuchilla 7.10 LLANT AS V erifique las presiones de las llantas después de cada 8 horas de operación o diariamente. Ruedas locas .......................................... 25 PSI Ruedas motrices ..................................... 12 PSI 390S0160 S P PLATAFORMA DE CORTE TORQUE DE TUERCA HEXAGONAL 75 LB-PI[...]

  • Página 70

    Sección 7 35 2. Revise el balance de la cuchilla. Si las cuchillas están desbalanceadas, puede producirse vibración y desgaste prematuro. Consulte con su distribuidor autorizado Scag para balancear la cuchilla o por herramientas especiales si prefiere balancear sus cuchillas usted mismo. C. Reemplazo de la cuchilla 1. Quite la llave de encendido[...]

  • Página 71

    34 Sección 7 El líquido de la batería contiene ácido sulfúrico que es TÓXICO y puede causar GRA VES QUEMADURAS QUÍMICAS. Evite el contacto del líquido con los ojos, la piel, o con la ropa. Use equipo de protección apropiado cuando manipule baterías. NO INCLINE ninguna batería más de 45° en ninguna dirección. Si ocurre contacto con el [...]

  • Página 72

    Sección 7 33 Las baterías plomo-ácido producen gases inflamables y explosivos. Para evitar lesiones personales al revisar , pr obar o cargar baterías, NO USE materiales que produzcan humo cerca de las baterías. Mantenga los arcos, las chispas y las llamas lejos de las baterías. Proporcione ventilación apropiada y use gafas de seguridad. Los [...]

  • Página 73

    32 Sección 7 C. Cambio de filtro de aceite del motor Después de las primeras 5 horas de operación, reemplace el filtro de aceite del motor . Después, reemplace el filtro de aceite cada 200 horas de operación o cada mes, lo que ocurra primero. Consulte el manual del operador del motor para instrucciones. 7.5 SISTEMA DE COMBUSTIBLE DEL MO T OR F[...]

  • Página 74

    Sección 7 31 Figura 7-2 Depósito de aceite hidráulico 7.3 SISTEMA HIDRÁULICO A. V erificar el nivel de aceite hidráulico El nivel del aceite hidráulico se debe verificar después de las primeras 10 horas de operación. Después, verifique el aceite después de cada 200 horas de operación de la máquina o mensualmente, lo que ocurra primero. [...]

  • Página 75

    30 Sección 7 Figura 7.1 Lubricación de puntos de conexión CONEXIONE S DE GRA S A DE LUBRICA CIÓN Inter valo de lubricación Grasa b lanca de litio MP 2125 (40 horas/semanalmente) Grasa de chasis (100 horas/cada dos meses) Grasa de chasis (200 horas/mensualmente) Grasa de chasis (500 horas/anualmente) 3 5 4 2 1 8 6 3 57 2 4 6 1[...]

  • Página 76

    Sección 7 29 7.2 LUBRICA CIÓN - T ABLA DE LUBRICA CIÓN DE A CCESORIOS (VEA LA FIGURA 7-1) INTER V ALO Nº. DE UBICA CIÓN D E LUBRICA CIÓN LUBRICANTE LUGARES 1 Pivote de rueda loca * 500 horas/anualmente Grasa de chasis 2 2 Rodamientos de la rueda loca 100 horas/cada dos semanas Grasa de chasis 2 3 Accionador de freno 200 horas/mensualmente Gra[...]

  • Página 77

    28 Sección 7 7.1 T ABLA DE MANTENIMIENT O - INTER V ALOS DE SER VICIO RECOMEND ADOS * Realice con más frecuencia estos procedimientos de mantenimiento bajo condiciones extremas de polvo o suciedad. MANTENIMIENT O HORAS Uso inicial 8 20 40 1 00 20 0 50 0 Procedimiento Observaciones (Primeros 10) X V erifique que toda la tornillería esté bien aju[...]

  • Página 78

    Sección 6 27 Para ajustar la altura del deflector de corte personalizado: 1. Coloque la plataforma de corte en posición de transporte. 2. Quite los accesorios que aseguran el deflector de corte personalizado a la plataforma de corte. (V ea la Figura 6.8). -NOT A- La ubicación de los accesorios usados en las ilustraciones es sólo para r efer enc[...]

  • Página 79

    Sección 6 26 Altura de la plataforma de corte El ajuste de la altura de la plataforma de corte se realiza para asegurar que la misma corte en la altura señalada en el indicador . Para verificar la altura apropiada de la plataforma, asegúrese que el cortacésped esté en una superficie plana y a nivel y que las llantas estén infladas apropiadame[...]

  • Página 80

    Sección 6 25 6.6 AJUSTES DE LA PLA T AFORMA DE CORTE El nivel de la plataforma de corte, la inclinación y la altura se ajustan en fábrica. Sin embargo, si deben realizarse estos ajustes alguna vez, los siguientes procedimientos lo ayudarán a obtener el ajuste apropiado de la plataforma de corte. -NOT A- Antes de pr oceder con los ajustes de la [...]

  • Página 81

    Sección 6 24 Ajuste de alineación Detenga el motor y quite la llave del encendido antes de realizar cualquier ajuste. Espere que todas las partes móviles se detengan antes de comenzar a trabajar . El motor y la unidad motriz pueden calentarse durante la operación, causando heridas por quemaduras. Permita que el motor y los componentes de transm[...]

  • Página 82

    Sección 6 23 6.2 AJUSTES DE DESPLAZAMIENT O Se tendrán que realizar ajustes neutrales o de alineación si: A . Las palancas de control de dirección están en la posición neutral y la máquina se arrastra hacia adelante o hacia atrás. (V ea Ajuste neutral). B . Las palancas del control de dirección están en la posición completamente hacia ad[...]

  • Página 83

    Sección 6 22 AJUSTES 6.1 AJUSTE DEL FRENO DE EST A CIONAMIENT O NO opere el cortacéspedes si el freno de estacionamiento no está en correcto estado de funcionamiento. P odrían causarse lesiones gra ves. El acople del freno de estacionamiento debe ajustarse cuando la palanca del freno de estacionamiento se coloca en la posición “ENGAGE”; el[...]

  • Página 84

    Sección 5 21 Raspadoras - Las Baja presión de las llantas Verifique y ajuste las presiones cuchillas pegan en la tierra o están cortando  elocidad demasiado alta Disminuya la velocidad para ajustarse muy cerca al terreno a las condiciones del terreno Corte demasiado bajo Se puede tener que reducir la velocidad en el terreno, aumentar la altur[...]

  • Página 85

    Sección 5 20 Corte disparejo en Levantador de la cuchilla desgastado Reemplace la cuchilla terreno plano - Apariencia baja y alta Cuchilla montada invertida Monte la cuchilla con el filo hacia el ondulada, corte volado, terreno o perfil irregular Césped acumulado debajo de la Limpie la parte de abajo de la plataforma plataforma de corte Demasiado[...]

  • Página 86

    Sección 5 19 Largueros - Corte Bajas revoluciones (RPM) del motor Opere el motor a su máxima RPM irregular de césped Velocidad demasiado alta Disminuya la velocidad para ajustarse a las condiciones del terreno Césped mojado Corte el césped una vez que se seque Cuchillas desafiladas, afilado incorrecto Afile las cuchillas Césped acumulado deba[...]

  • Página 87

    18 Sección 4 Figura 4-5 Ajuste de altura de corte Figura 4-4 Palanca de liberación de la plataforma 4.14 REMOLQUE (accesorio de enganche opcional) 1. Nunca permita niños ni otras personas en el equipo remolcado. 2. Remolque sólo con una máquina que tenga un accesorio de enganche diseñado para remolcar . Sólo conecte el equipo remolcado en el[...]

  • Página 88

    17 Sección 4 4.10 RETIRO DEL MA TERIAL A T ASCADO CUCHILLAS GIRA T ORIAS ¡NUNCA PONGA LAS MANOS EN LA T OL V A DE DESCARGA POR NINGÚN MO TIV O! Si ha ocurrido una obstrucción, apague el motor y quite la llave y sólo entonces use un palo u objeto semejante para quitar el material atascado. 1. Si la tolva de descarga llega a atascarse, apague el[...]

  • Página 89

    16 Sección 4 4.8 EST A CIONAMIENTO DEL COR T A CÉSPED 1. Estacione el cortacésped en una superficie plana y a nivel solamente. No estacione la máquina en una pendiente. 2. Coloque las palancas de control de dirección en la posición neutral. 3. Desconecte las cuchillas de corte. 4. Disminuya la velocidad del motor hasta la velocidad de vacío.[...]

  • Página 90

    15 Sección 4 Para dirigir el cortacésped a la derecha mientras se desplaza hacia adelante, tire la palanca derecha de dirección hacia atrás. Cuanto más atrás se tiren las palancas, más rápido girará el cortacésped a la derecha. -NOT A- La operación suave de las palancas de dir ección pr oducirá una operación suave del cortacésped. Mi[...]

  • Página 91

    14 Sección 4 4.3 PROCEDIMIENT OS DE ARRANQUE INICIAL (Primer día de uso o aproximadamente 10 horas) 1. V erifique la correcta alineación de todas las correas y su desgaste a las 2, 4 y 8 horas. 2. Cambie el aceite de motor y el filtro de aceite después de las primeras 20 horas de operación. (V ea la sección 7.4). 3. V erifique el nivel de ace[...]

  • Página 92

    13 Sección 4 P ALANCAS DE CONTROL DE V ÁL VULA DE DESCARGA STC 2001 D VC1 SP 5 . Horómetro (Figura 4-1). Indica el número de horas que ha operado el motor . Opera cuando el interruptor de la llave de encendido está en la posición ON. Ha fijado los recordatorios para el mantenimiento del motor y los cambios de aceite del sistema hidráulico. E[...]

  • Página 93

    12 Sección 4 INSTRUCCIONES DE OPERA CIÓN No trate de operar este cortacésped a menos que haya leído este manual. Aprenda la ubicación y el propósito de todos los controles e instrumentos antes de operar este cortacésped. 4.1 IDENTIFICA CIÓN DE CONTR OLES E INSTR UMENT OS Antes de operar el cortacésped, debe familiarizarse con todos los con[...]

  • Página 94

    11 Sección 3 3.3 TRA CT OR (CONTINU A CIÓN) V elocidad de desplazamiento: Adelante ................................................................................ 0-10 MPH (0-16 Kph) Reversa .................................................................................. 0-5 MPH (0-8 Kph) 3.4 PLA T AFORMA DE COR TE Ti po: .....................[...]

  • Página 95

    10 Sección 3 ESPECIFICA CIONES 3.1 MO T OR Tipo general ............................................................................... Industrial de servicio pesado/Comerc ial de gasolina Marca ......................................................................................... Briggs & Stratton Potencia .................................[...]

  • Página 96

    9 Sección 2 2.6 CALCOMANÍAS INSTRUCTIV AS Y DE SEGURID AD 483206 481039 481568 482290 482286 482709 2006 STC &STWC Safet y Decals SP 483023 482291 ADELANTE REVERSA[...]

  • Página 97

    8 Figura 2-2. STC48V -24BV con sistema de protección contra vuelco. 2.6 CONSIDERA CIONES DE MANTENIMIENT O Y ALMA CENAMIENT O 1. Nunca realice ajustes a la máquina con el motor en operación a menos que se le indique específicamente hacerlo así. Si el motor está funcionando, mantenga las manos, los pies, y la ropa lejos de las piezas móviles.[...]

  • Página 98

    7 Sección 2 INSPECCIONE EL TEJIDO DE LA CORREA INSPECCIONE LAS HEBILLAS Y EL SEGURO Figura 2-1 Inspección del cinturón de seguridad Reduzca la velocidad al girar o al operar en pendientes, o en superficies húmedas o resbaladizas. Permita una distancia adicional para detenerse. Manténgase alejado de pendientes demasiado empinadas para una opera[...]

  • Página 99

    6 Sección 2 2.4 CONSIDERA CIONES DE OPERA CIÓN (CONTINU A CIÓN) 3. Para evitar volcarse o perder el control, arranque y deténgase suavemente, evite giros innecesarios y desplácese a baja velocidad. 4 . Cuando use cualquier accesorio, nunca dirija la descarga del material hacia otras personas, ni permita que haya nadie cerca a la máquina mient[...]

  • Página 100

    5 9. Mantenga la máquina y los accesorios en buenas condiciones de operación. Mantenga todas las guardas y dispositivos de seguridad en su lugar . Si una guarda, un dispositivo de seguridad o una calcomanía, están defectuosos o dañados, repárelos o reemplácelos antes de operar la máquina. Esta máquina está equipada con un sistema de bloqu[...]

  • Página 101

    4 INFORMA CIÓN DE SEGURID AD 2.1 INTRODUCCIÓN Su cortacésped es tan seguro como el operador . El error o descuido del operador puede ocasionar lesiones personales graves o la muerte. El control de riesgos y la prevención de accidentes dependen del conocimiento, el interés, la prudencia, y el entrenamiento apropiados del personal relacionado co[...]

  • Página 102

    3 Lento Rápido Elemento cortante - Accionar Elemento cortante - Símbolo básico Elemento cortante - Desconectar Continuamente variable - Lineal Lea el manual del operador Mantenga alejados a los curiosos Punto de contacto 481039S SÍMBOLO DESCRIPCIÓN SÍMBOLO DESCRIPCIÓN Horómetro/Horas de operación transcurridas Peligro de objetos lanzados[...]

  • Página 103

    2 Marca de la CE T ransmisión Ahogador Encendido/Arranque T ensión del resorte en la polea Aceite Apagado/Parada SÍMBOLO DESCRIPCIÓN SÍMBOLO DESCRIPCIÓN Símbolos ISO Cuchilla giratoria 48071S Freno de estacionamiento WARNING FALLING HAZARD USE ONLY SCAG APPROVED RIDING ATTACHMENTS SEE OPERATOR'S MANUAL 481109 Riesgo de caída Peligro de[...]

  • Página 104

    1 INFORMA CIÓN GENERAL 1.1 INTRODUCCIÓN Su cortacésped se fabricó según las normas más exigentes de la industria. Sin embargo, la duración de la vida útil y el logro de la máxima eficiencia de su cortacésped dependen de que se sigan las instrucciones de operación, mantenimiento y ajuste indicadas en este manual. Si requiere información [...]

  • Página 105

    II T ABLA DE CONTENIDO (CONTINU A CIÓN) TEMA PÁGINA Sección 6 - Ajustes 6. 1 Ajuste del freno de estacionamiento ..................................................................................... 2 2 6. 2 Ajustes de desplazamiento ................................................................................................... .2 3 6. 3 Aju[...]

  • Página 106

    I T ABLA DE CONTENIDO TEMA PÁGINA Sección 1 - Información general 1.1 Introducción ............................................................................................................................ 1 1. 2 Referencia de instrucciones ................................................................................................. ... 1[...]

  • Página 107

    EL INCUMPLIMIENTO DE LAS PRÁCTICAS SEGURAS DE OPERACIÓN PUEDE RESUL T AR EN LESIONES GRA VES. * Mantenga todas las guardas en su posición, especialmente la de la tolva de descarga de césped. * Antes de realizar cualquier mantenimiento o servicio, detenga la máquina y quite el cable de la bujía y la llave de encendido. * Si un mecanismo se ata[...]

  • Página 108

    MODELO STC48V-24BS MANUAL DEL OPERADOR ESTE MANUAL CONTIENE LAS INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Y LA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD P ARA SU COR T ACÉSPED SCAG . LA LECTURA DE ESTE MANUAL LE PUEDE A YUDAR EN EL MANTENIMIENTO Y LOS PROCEDIMIENTOS DE AJUSTE A FIN DE MANTENER SU COR T ACÉSPED TRABAJANDO A LA MÁXIMA EFICIENCIA. LOS MODELOS ESPECÍFICOS CUBIE[...]