Sanyo SRC-800A manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Sanyo SRC-800A. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSanyo SRC-800A vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Sanyo SRC-800A você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Sanyo SRC-800A, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Sanyo SRC-800A deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Sanyo SRC-800A
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Sanyo SRC-800A
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Sanyo SRC-800A
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Sanyo SRC-800A não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Sanyo SRC-800A e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Sanyo na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Sanyo SRC-800A, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Sanyo SRC-800A, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Sanyo SRC-800A. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    INSTR UCTION MANU AL SRC-800A Video Cassette Recor der English Mag nétoscope à Cassette Français Videograb a dor Español Please read this manual and accompanying “IMPORT ANT SAFETY INS TR UCTIONS” s heet carefully befor e c onnecting your VCR and operating it for the first time. Be sure to read carefully and follow all the PRECA UTIONS on p[...]

  • Página 2

    PRECA UTIONS CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RI SK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE CO VER ( OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. The li ghtning flash w ith arr owhea d sym bol, w ithin an equilater al triangle, i s intende d to alert the user to the prese nce [...]

  • Página 3

    PRECA UTIONS Location For safe operation and satisfactory performanc e of your VCR, keep the following in mind when selecting a place for its installation: œ Shield it from direct sunlight and keep it away fr om sources of intense heat. œ Avoid dusty or humid places. œ Avoid places with insuffic ient ventilation for proper heat dissipation. Do n[...]

  • Página 4

    CONTENTS PRECAUTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 FEATURES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 ACCESSORY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 LOCATIONS OF CONTROLS AND INDICATORS . . . . 4 CONNECTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Página 5

    LOCA TIONS OF CONTR OLS AND INDICA T ORS Front Panel 1 EJECT button 2 Cassette loading slot 3 STILL/PAUSE button SEARCH button MENU EXIT button 4 REW (rewind) button 5 PLAY button 6 FF (fast forward) button 7 STOP button 8 REC (record) button 9 POWER indicator F TAPE END indicator Flashes during output from the TAPE END OUT terminal. G MENU RESET b[...]

  • Página 6

    LOCA TIONS OF CONTRO LS AND INDICA T ORS Digital Display 1 Mode display œ Warning display N flashes: Mode changed to non-recording mode while recording was in progress. M flashes: Problem with mechanism. V flashes: Video loss has occurred. A flashes: Alarm recording in progress. When alarm recording finishes, A L lights. AL flashes during alarm re[...]

  • Página 7

    LOCA TIONS OF CONTRO LS AND INDICA T ORS 4 Operation Indicators œ They display the actual operation mode. Operation Mode Indicator Record (REC) Record pause (REC PA USE) Playback ( PLAY) Still image (S TILL) Fast forward (FF) Rewind (REW) Forward picture sear ch Reverse picture sear ch Forward field advance Reverse field advance 5 OFF indicator Li[...]

  • Página 8

    LOCA TIONS OF CONTRO LS AND INDICA T ORS Back Panel 1 Battery compartment 2 SW OUT (switch output) terminal 3 EJECT OUT (eject trigger output) terminal 4 TAPE END OUT (tape end output) terminal SERIES OUT (s eries recording trigger output) terminal 5 CLOCK OUT (external clock set tr igger output) terminal 6 WARNING OUT (warning output) terminal œ [...]

  • Página 9

    CONNECTIONS Connect the video camera and TV monitor as shown in the figure below. NOTE: Before making the connections, make sure the devices are disconnected from the power outlet. Video camera (sold separately) TV Monitor (sold separately) Coaxial cable (sold separately) To VIDEO IN jack AUDIO VIDEO OUT OUT IN IN REMOTE OPEN COLLECTOR ALARM IN SER[...]

  • Página 10

    ON-SCREEN MENU Main Menu To access on-screen menu 1 When no menu is displayed on-screen, pres s the MENU button. ø The MAIN MENU appears. MAIN MENU <MAIN@MENU> 1.LANGUAGE/CLOCK@SET 2.DISPLAY/SW@OUT@SET 3.GENERAL@SET 4.WARNING@OUT/EJECT@SET 5.ALARM/SERIES@REC@SET 6.TAPE@MANAGEMENT 7.OTHERS 2 Press the MENU EXIT (o r MENU ) button to return to[...]

  • Página 11

    ON-SCREEN MENU WARNING OUT/EJECT S ET menu <WARNING@OUT@SET>SET@UP ALARM@@@@@@@@@@@@Y NON@REC@@@@@@@@@@N MECHA.PROBLEM@@@@Y VIDEO@LOSS@@@@@@@Y <EJECT@SET> EJECT@MODE@@@@@@@EJECT1 OPERATION@@@@@@@@SLAVE NOTE: œ The “ VIDEO LOSS ” line does not appear if “ VIDEO LOSS ” is set to “N” in the (GEN ERAL SET) menu. ALARM/SERIES RE[...]

  • Página 12

    SETTING THE LANGU A GE AND CLOCK Language Setting English, French, Spanish or Portuguese can be selected by the user. 1 Turn the power on to all devices used. 2 Press the MENU button to display the MA IN MENU. ø The “1.LANGUAGE/CLO CK SET” line appears highlighted. <MAIN@MENU> 1.LANGUAGE/CLOCK@SET 2.DISPLAY/SW@OUT@SET 3.GENERAL@SET 4.WAR[...]

  • Página 13

    SETTING THE LANGU A GE AND CLOCK Automatic Daylight Saving Time Adjustment 1 Follow steps 1 to 3 under “ Language Setting ” on page 11. <LANGUAGE/CLOCK@SET> *LANGUAGE-LANGUE-IDIOMA @@@@@@@@@@@@@@@ENGLISH *CLOCK@SET @10-15-2002@TUE@15:20:00 *DAYLIGHT@SET@@@@@NO@USE @@@@@@WEEK@@@MONTH@TIME @ON@@@1ST-SUN@@04@@02:00 @OFF@@LST-SUN@@10@@02:00 2[...]

  • Página 14

    SUPERIMPOSE DISPLA Y Selecting the Superimpose Display You can select to display or not the date, time and number of alarm recordings. 1 Turn the power on to all devices used. 2 Press the MENU button to display the MA IN MENU. 3 Press the l (or j ) button to select the “ 2.D ISPLAY/ SW OUT SET ” line, then press the ENTER button. ø The (DISPLA[...]

  • Página 15

    VIDEO CASSETTE T APES Use only video cass ette tapes bearing the VHS logo. This VCR was primarily designed for use with T-160 cassette tapes. It is recommended that y ou use T-160 standard grade VHS video cas sette tapes for optimal performance. NOTE: œ If using longer tapes (i.e. T-180) the tape travel will not be as stable and that may cause pro[...]

  • Página 16

    VIDEO CASSETTE T APES Correct tape thread check function This function checks to make sur e that the cassette has been correctly loaded so that recording c an be carried out. NOTES: œ After the cassette tape is loaded, the mechanis m will operate for about 5 seconds to check that the tape has been threaded (loaded) correctly automatically and the [...]

  • Página 17

    T APE MANA GEMENT This VCR is equipped with a tape management function. Using this function you can protect pr evious recordings and prevent overuse of the tape by contr olling the tape protection term (number of days), the maximum number of re-recordings of the tape and the recording group. For details on how to set this function, refer to “ Set[...]

  • Página 18

    T APE MANA GEMENT Setting the Tape Management Function 1 Press the MENU button to display the MA IN MENU. 2 Press the l (or j ) button to select the “ 6.TAPE MANAGEMENT ” line, then press the ENT ER button. ø The (TAPE MANAGEMENT ) menu appears. <TAPE@MANAGEMENT> *TAPE@MANAGEMENT@@@@N *PROTECT@DAY@@@@@@@30 *REC@PASS@SET@@@@@@10 *GROUP@NO[...]

  • Página 19

    T APE MANA GEMENT Tape Management Conflict Display If a conflict that prevents record ing is found when the tape management function checks the tape data, the (TAPE MANAG EMENT) menu appears with the conflicting setting flashing and the VCR go into the st op mode. NOTES: œ If “ OVERRIDE ” is set to “N” (No), the conflicting setting is disp[...]

  • Página 20

    NORMAL RECORDING Normal Recording Before starting œ Turn the power on to all devices used. œ Load a cassette tape with its erasure-prevention tab intact. œ Set the ON SCREEN switch to the “ ON ” position. NOTE: œ If “ TAPE IN MODE ” is set to “ REC ” in the (GENERA L SET) menu, recording will s tart. 1 Press the REC button. ø The r[...]

  • Página 21

    NORMAL RECORDING Tape Counter Notes: œ There is no tape counter indication for the blank portions of the tape. œ The tape counter indicates real hours, minutes and seconds. œ There may be a slight discrepancy between the position shown on the tape counter and the actual tape position. œ When rewinding the tape past the “ 0:00:00 ” position,[...]

  • Página 22

    NORMAL RECORDING Setting the Mode at the End of the Tape You can select the mode on the VCR when the tape reaches the end during recording. 1 Press the MENU button to display the MA IN MENU. 2 Press the l (or j ) button to select the “ 3.GENERAL SET ” line, then press the ENTER button. ø The (GENERAL SE T) menu appears. <GENERAL@SET> TAP[...]

  • Página 23

    A UT OREPEA T RECORDING Autorepeat Recording The same tape can be recorded over many times . œ Follow the Before starting steps, under “ NORMAL RECORDING ”. 1 Press the MENU button to display the MA IN MENU. 2 Press the l (or j ) button to select the “ 3.GENERAL SET ” line, then press the ENTER button. ø The (GENERAL SE T) menu appears. &[...]

  • Página 24

    ALARM RECORDING By connecting the ALARM IN terminal to a normally open door switch, an interphone, etc., a record ing can be done only when necessary. Alarm Recording Setting Alarm recording is performed when there is an input (trigger) at the ALARM IN terminal. œ Make all necessary connec tions. œ The alarm triggers are received while in recor d[...]

  • Página 25

    ALARM RECORDING Alarm Recording Counter Display œ During alarm recording, “ AL ” and “A” will be flashing on the digital display. œ If a superimpose display is being displayed and “ ALARM COUNT ” has been set to “Y” in the (DISPLAY /SW OUT SET) menu, the number of alarm recordings will flash on the monitor s creen. œ The maximum [...]

  • Página 26

    ALARM RECORDING Alarm Search To go to the beginning of a desired alarm recording. 1 Press the SEARCH button during stop mode. ø “ AL SEARCH 01 ” appears on screen. 2 Press the l (or j ) button to set the desired alarm number (01 to 99), then press the FF (or REW ) button. ø The desired alarm is searched for and a still image of the beginning [...]

  • Página 27

    SERIES RECORDING Using 2 VCRs or more, the series recording function lets you switch recording from one unit to the nex t (only with VCRs of the same model as this one). Series Recording Setup œ Connect 2 VCRs or more as illustr ated below. 1 Set the following items as indicated. Item VCR No.1 VCR No.2 and on Cassette tape Loaded Loaded Operation [...]

  • Página 28

    PLA YB A CK Normal Playback 1 Turn on the power to the VCR and TV monitor. 2 Load the video cassette tape. 3 Press the PLA Y button. ø Playback star ts. ø If necessary, adjust the tracking to eliminate the noise from the picture. ø If the image is unstable (rolling vert ically), adjust the vertical loc k control to correct. 4 To stop playback, p[...]

  • Página 29

    D A Y/TIME SEARCH Day/Time Search This searches for a s pecified day/time for still images to be played back. 1 Press the SEARCH button three times during stop mode. ø “ T/D SEARCH 01 00:00 ” will be displayed on screen. 2 Press the l (or j ) button to set the desired day, then press the ENTER button. 3 Press the l (or j ) button to set the de[...]

  • Página 30

    CLOCK ADJUSTMENT The time for the second and subsequent VCRs can be set to the same time as the first VCR. A signal from a separate device can also be us ed to set the time for the second and subsequent VCRs to the same time as the first VCR. When using the s ignal from a separate device to set the time, input a 0 V signal to the CLOCK IN terminal [...]

  • Página 31

    SETTING THE CASSETTE EJECT MODE Cassette Eject Setup When using two or more VCRs, the cassette tapes of all the VCRs or some of the VCRs can be ejected at the same time. 1 Press the MENU button to display the MA IN MENU. 2 Press the l (or j ) button to select the “4.WARNING OUT/EJ ECT SE T ” line, then press the ENTER button. ø The (WARNING OU[...]

  • Página 32

    CHECKING POWER F AILURE, F AILURE DUE TO CONDENSA TION AND USAGE DURA TION 1 Press the MENU button to display the MA IN MENU. 2 Press the l (or j ) button to select the “ 7.OTHERS ” line, then press the ENTER button. ø The (OTHERS) menu appears. <OTHERS> *ALARM@LOG *POWER@FAILURE/DEW 3 Press the l (or j ) button to select the “ POWER F[...]

  • Página 33

    OUTPUT TERMINALS TAPE END (SERIES) OUT Terminal œ During recording, when the end of the tape is reached or when the tape counter reading indicates 8 hours, the output becomes 0V (Low). During autorepeat recording, the output becomes 0 V ( Low) for about 2 seconds only. œ To reset the output, press the STOP or EJEC T button. TAPE END OUT Terminal [...]

  • Página 34

    OUTPUT TERMINALS SW OUT Terminal When recording, a pulse signal is output at the SW OUT terminal. This terminal is usually connected to the switc h input (SW IN) of devices lik e a camera switcher unit, or a quad compressor. SW OUT Term i nal Output Setting 1 Press the MENU button to display the MA IN MENU. 2 Press the l (or j ) button to select th[...]

  • Página 35

    OUTPUT TERMINALS WARNING OUT Terminal œ The WARNING OUT terminal output becomes 0 V (Low) in accordance with the (WA RNING OUT/EJECT SET) menu. WARNING OUT Terminal Out put Sett ing 1 Press the MENU button to display the MA IN MENU. 2 Press the l (or j ) button to select the “4.WARNING OUT/EJ ECT SE T ” line, then press the ENTER button. ø Th[...]

  • Página 36

    OUTPUT TERMINALS REMOTE Jack Remote control of the VCR is possible by c onnecting a remote controller with a circuit such as indicated below, to the REMOTE jack. NOTES: œ Use a 3.5 mm mini-jack type plug. œ The connection should be done using a shielded cable no more than 5 meters long. œ The functions not available on the VCR w ill not operate.[...]

  • Página 37

    MAINTENANCE Daily Inspection The following daily inspections are recommended in order to assure long-term and trouble-free operation of the unit. The daily inspections are particularly important if us ing autorepeat recording. Inspection Procedure 1 Turn on the power to the VCR, camera, TV monitor and other connected devices. 2 Check that the image[...]

  • Página 38

    MAINTENANCE Maintaining and Checking The Mechanism To maintain the VCR functions and features working properly, and to avoid damages or dirt on the tape, it is recommended to follow the maintenance points and periodicity indicated below. For detailed information, please contact your dealer. Maintenance Table F : Cleaning E : Confirmation v : Lubric[...]

  • Página 39

    TR OUBLESHOO TING GUIDE If the unit does not operate normally when you follow the instructions indic ated in the manual, please refer to the table below. SYMPTOM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION No power The power cord is not connected Connect the power cord No image displayed on the TV monitor The connections are not cor rect Check that all connec[...]

  • Página 40

    SPECIFICA TIONS General Specifications Video head system Dual-azimuth 4-head rotating helical scanning system: Dual azimuth 2-head for record and standard playback[...]

  • Página 41

    SANYO INDUSTRIAL VCR WARRANTY OBLIGATIONS In order to obtain warranty service, the product must be delivered t o and picked up from an Authorized Sanyo Service Center at the user’ s expense, unless specifically stated otherwise i n this warranty. The names and addresses of Authorized Sanyo Service Cent ers may be obtai ned by calling the toll-fre[...]

  • Página 42

    NF4Q/NA2 (SRC-800A GB) Tue. Sept., 10/2002[...]